戏剧与现实交错的杰作在雷格纳·希尔部推理小说《喜欢交际的女人》里,他创造的一对独特的侦探搭档也首度登场。一位是心宽体胖、好色贪怀、爱斗嘴耍活宝的刑事主任达尔齐尔,另一位则是教养优雅、学识丰富的警官帕斯科。自从柯南·道尔创造了华生医生作为神探福尔摩斯的搭档之后,推理小说家就经常使用这种对比手法,用一位“次要而平凡”的角色来衬托神探的不凡。这些二号人物有时候是侦探的朋友,有时候是记者,有时候是助手或忠仆,但多半不脱烘托主角的功能。但雷格纳·希尔采取了另外一种途径:他让侦探的搭档有能力也有作用,甚至是重要的互补,没有对方彼此都不是完整的;他又让两人的文化特质与思考形态南辕北辙,比较与冲突的趣味因而源源不绝。仅此一项,就是希尔对推理小说的重大贡献。希尔的小说结构复杂紧凑,在我们要读的
《堂吉诃德》,全名《匪夷所思的拉曼查绅士堂吉诃德》,是伟大的西班牙作家塞万提斯的传世经典。作者以一位因误信骑士小说而毅然自号堂吉诃德的没落绅士人世行侠为主线,通过描写堂吉诃德大战风车、英勇救美、恶斗群羊、贸然释囚、挑战雄师、地穴探险、爵府奇遇等等荒诞故事,热烈地讴歌了真善美、无情地挞伐了假恶丑,充分表现出了盛行于当时的人文精神。《堂吉诃德》不愧为世界文学史上具有划时代意义的杰作,问世后四百年来,仅流传于各国的译本就有一千多种,成为世界人民的共有精神财富,泽及一代又一代杰出作家,堂吉诃德这一形象也作为耽于幻想、脱离实际的代表人物融入了现今社会生活的各个领域之中。据挪威诺贝尔学会透露,全世界五十多个国家的一百位作家在2002年上半年经过投票,评选出《堂吉诃德》为世界小说。
It is 1998, the year in which America is whipped into a frenzyof prurience by the impeachment of a president, and in a small NewEngland town, an aging classics professor, Coleman Silk, is forcedto retire when his colleagues decree that he is a racist. Thecharge is a lie, but the real truth about Silk would haveastonished his most virulent accuser. Coleman Silk has a secret.But it's not the secret of his affair, at seventy-one, with FauniaFarley, a woman half his age with a savagely wrecked past - apart-time farmhand and a janitor at the college where, untilrecently, he was the powerful dean of faculty. And it's not thesecret of Coleman's alleged racism, which provoked the collegewitch-hunt that cost him his job and, to his mind, killed his wife.Nor is it the secret of misogyny, despite the best efforts of hisambitious young colleague, Professor Delphine Roux, to expose himas a fiend. Coleman's secret has been kept for fifty years: fromhis wife, his four children, his colleagues, and his friends,includi
Ruth Anne "Bone" Boatwright, an illegitimate young girl,dreams of escaping her Greenville County, South Carolina, home, hernotorious, hard-living family, and the unwanted attentions of herabusive stepfather, Daddy Glen. A first novel. Reprint. NationalBook Award finalist. NYT.
时间流动消逝的速度总比人原来预想的要快许多。好像只是前不久才写完了《古船》,而关于它的那些热烈争论,也像是刚刚消停。 可惜一晃就是十年,那一切的确是十年前的事情了。 一个人的旺盛写作期,到底有多少个“十年”呢? 今天再来回顾《古船》一书的写作、关于它的争执,已无太多必要。因为该说的都在这部书的两个发言记录、在一次答记者问和一篇海外版后记中说过了。余在今天的,仅是一些怀念和感慨。
Don Juan, the "Seducer of Seville," originated as ahero-villain of Spanish folk legend, is a famous lover andscoundrel who has made more than a thousand sexual conquests. Oneof Molire's best-known plays, Don Juan was written while Tartuffewas still banned on the stages of Paris, and shared much with theoutlawed play. Modern directors transform Don Juan in every newera, as each director finds something new to highlight in thistimeless classic. Richard Wilbur's flawless translation will be thestandard for generations to come, as have his translations ofMolire's other plays. Witty, urbane, and poetic in its prose, DonJuan is, most importantly, as funny now as it was for audienceswhen it was first presented.