音乐剧《悲惨世界》是全球音乐剧的名剧之一,至今已连续上演33年,是世界知名的大型音乐剧。该剧于2002年首次引进到中国,掀起了音乐剧热潮,吸引了无数《悲惨世界》爱好者。16年后,即2018年秋,《悲惨世界》将再次来到上海演出,之后举行全国巡演。费元洪,作为本剧的引进者,将《悲惨世界》的剧本进行了翻译,还将结合本剧的历史发展、创作经历、剧情分析以及该剧与中国的渊源,全面讲述这一音乐剧中的戏剧音乐魅力、现实意义。此书可成为《音乐剧西区故事鉴赏》的延伸产品,并且将成为伴随音乐剧发展而产生的无数音乐剧爱好者的读物。
《中国歌剧音乐剧通史(中国歌剧音乐剧生存现状与战略对策咨询报告书)(精)》对我国各地具有代表性的歌剧音乐剧专业院团的发展情况以及在各个时期的表演剧目进行了深入调查和分析,研究了他们的历史变迁,成功或等。有助于读者对我国艺术院团的生存状况、改制情况,对具体表演剧目的创演、营销、市场情况进行全面了解。同时,作者也对我国歌剧音乐剧产业提出了中肯的对策和建议。
本丛书以近百年来我国歌剧音乐剧不同体裁和风格的数百部剧目为研究重心,对剧本和音乐创作、理论与思潮表导演艺术和演出出历史、专业院团历史沿革和体制机制改革的现状和问题等做了系统梳理、深入分析和全面总结,并精选其中剧目的的精彩唱段和场面编入唱段精粹和场面精粹,由此构成《中国歌剧音乐剧通史》4部学术专著、1部咨询报告书,3本乐谱和3张光碟的宏大结构与规模。
《意大利歌剧大师艺术歌曲系列:贝利尼艺术歌曲选》中的大部分曲子,按传统习惯男女均可选唱,并可按实际的音域移调使用。 除了对每首歌曲的歌词进行了传统意义上的译配之外,还对每首歌曲进行了字对字的“直译”和全句的“意译”。译文部分采用三行的方式进行:行是意大利语原文;第二行是针对每个单词的字对字翻译,即“直译”;第三行是整个句子的完整意思,即“意译”。这样做,便于歌唱者既了解所唱的每一个具体的意大利语单词的意思,又能综合理解全句歌词的含义。注意:字对字翻译时,歌词中反复吟唱的词句或段落略去;另外,冠词等没有实际意义的虚词则用〔-〕标出。
《中国歌剧音乐剧通史(中国歌剧音乐剧生存现状与战略对策咨询报告书)(精)》对我国各地具有代表性的歌剧音乐剧专业院团的发展情况以及在各个时期的表演剧目进行了深入调查和分析,研究了他们的历史变迁,成功或等。有助于读者对我国艺术院团的生存状况、改制情况,对具体表演剧目的创演、营销、市场情况进行全面了解。同时,作者也对我国歌剧音乐剧产业提出了中肯的对策和建议。
大卫·凯恩斯的《莫扎特和他的歌剧》,为纪念作曲家诞辰250周年而作,它通过透视莫扎特的几部最的作品——歌剧,来重述作曲家的一生。凯恩斯对莫扎特的创新进程进行了新的洞悉,使本书超越了传统的传记,它帮助我们理解在那个时代莫扎特音乐的革命性,以及其至今的非同凡响性。 凯恩斯追溯了莫扎特早年作为一个音乐神童的生活,展示了这位天才的成长历程,再现了他非比寻常的童年以及日渐成熟、原创性日渐增强的创作。他没有细究许多围绕着莫扎特的神话,没有把他写成传说中的样子,因为他本来就不是一个矛盾的统一体,本来就不同时具备令人崇敬的艺术家和小丑的特质;相反,与其像过去那样把他描述成“神”,倒不如说他是一个“人”。 在歌剧的下,本书追随着莫扎特音乐风格的稳步发展,从他刚成年时写的《伊多梅纽斯》入笔——这部
《歌剧艺术的发展与赏析》作为一本研究型的著作,追古溯源,既有对西方歌剧诞生和发展的讲解,又有对西方歌剧在中国的传播与本土化的阐述;既有对各个时期歌剧成就的肯定,又有对不足的诠释;既深入浅出又妙趣横生。作者力求限度地让内容简明扼要、语言流畅严谨、知识性与学术性紧密结合,使其既可以作为歌剧专业学习者的研究用书,也可作为歌剧爱好者深入了解歌剧的通道。
为 首都师范大学音乐学院作品系列 ,同时也是北京市 211工程 重点建设学科出版专项项目之一。该剧的构思出自徐志摩的名诗《再别康桥》,全局分为八个小节: 墓地游吟 天坛同台 再别康桥 沉沦上海 双清重逢 挣脱泥淖 白日飞升 人鬼情未了 。
《国家大剧院中国(原创)歌剧经典合唱曲集》囊括国家大剧院自制原创歌剧合唱作品,恰好体现了社会主义核心价值观和爱国主义精神,反映了中国人民的审美需求。本次出版的《西施》《运河谣》《骆驼祥子》等中国合唱作品,在得到行业内广泛赞誉的同时也赢得了观众的喜爱。
《歌剧艺术的发展与赏析》作为一本研究型的著作,追古溯源,既有对西方歌剧诞生和发展的讲解,又有对西方歌剧在中国的传播与本土化的阐述;既有对各个时期歌剧成就的肯定,又有对不足的诠释;既深入浅出又妙趣横生。作者力求限度地让内容简明扼要、语言流畅严谨、知识性与学术性紧密结合,使其既可以作为歌剧专业学习者的研究用书,也可作为歌剧爱好者深入了解歌剧的通道。
本丛书以近百年来我国歌剧音乐剧不同体裁和风格的数百部剧目为研究重心,对剧本和音乐创作、理论与思潮、表导演艺术和演出历史、专业院团历史沿革和体制机制改革的现状和问题等做了系统梳理、深入分析和全面总结,并精选其中剧目的精彩唱段和场面编入唱段精粹和场面精粹,由此构成(中国歌剧音乐剧通史》4部学术著作、1部咨询报告书、3本乐谱和3张光碟的宏大结构与规模。
这本《花腔女高音歌剧咏叹调精选》作为有声教材是专门为我国高等音乐学院美声专业四、五年级本科生与研究生的花腔女高音声部所编写的。同时,本书也可为我国文艺院团中的花腔女高音声部所用。本书所选取的西洋歌剧中花腔女高音声部咏叹调,不仅在发声技巧上难度较高,而且需要演唱者具备较宽、较高的音域。与此同时,也需要声音特别灵活自如。我一直认为,要想成为21世纪很好的歌唱家并且以歌唱作为你的毕生所求,那么你必须是一位集技巧与智慧并重的歌者,尤其是女高音!