日本就像一个最熟悉的陌生人。无论第几次踏上这个国度,你依然会为那种温暖的亲切与陌生的新奇交织出的丰富而着迷。趁着月色漫步京都的无人街巷,仿佛重温千年前的残唐旧梦,转身又被东京的霓虹、商店与人潮,带入充满声色魅影的活力未来。当你在迷宫般的地铁线路图前发愁时,会有人努力帮你找到目的地;当你在城市后街的小巷迷路时,会有居民为你手绘简单的地图;当你在居酒屋喝了两杯后尝试说起蹩脚的日语时,会忽然发现所有人都乐于与你聊天分享。这个民族不乏费解之处,但切身的交流与体会,是加深彼此了解的途径。
本书内容翔实、信息全面,从旅行者的需要出发,多角度阐述了斯里兰卡旅行的关键信息和注意事项。斯里兰卡曾长期遭受战乱的困扰,这使得旅行者较少涉足该国。基于此,本书不啻为一本斯里兰卡的启蒙读物,方便喜欢猎奇的您遨游其中。 如果您喜欢古迹,加勒要塞将成为您的目的地;如果您钟情大都市的繁华,首都科伦坡不能错过;如果您喜欢野外游览,霍顿平原国家公园和 世界尽头将带给您沧桑和渺远;如果您喜欢品茶,康提附近的茶叶博物馆定能让您不虚此行。 行程规划、多彩插图和生存指南助您实现行程。"
改革开放以来,我国旅游经济获得了长足发展。与此同时,旅游法律法规建设相对滞后、很多新问题无法可依的现象也日益突出。本书汇集了日本旅游方面的法律法规,包括旅游基本法、旅行社法、翻译导游业法、旅馆饭店法以及出入境管理相关法等,不仅为研究者提供了难得的资料,还为我国旅游法律法规的健全提供了借鉴。
《印度尼西亚涉商法律文件汇编(中英文对照)》对印尼的相关法律法规进行了系统介绍,旨在为我国企业在海外业务及投资中有效规避并控制法律风险提供参考及借鉴,以利于我国企业海外投资项目的顺利进行。《印度尼西亚涉商法律文件汇编(中英文对照)》包括5部法律,分别是劳动法、油气法、税法通则、所得税法和增值税法。为准确与实用起见,《印度尼西亚涉商法律文件汇编(中英文对照)》采用中英文对照的方式进行编排。
本书以日本民法典一次大规模修改为中心,由以下三部分组成。部分取名“法典编”,内容是经2004年大规模修改后的版日本民法典译文;第二部分取名“资料编”,内容是与此次修改相关的各种资料,包括官方文件的译文和编译者归纳整理的相关资料;第三部分取名“解读编”,内容是基于编译者常年学习和研究撰写的对日本民法典成立以来的历史解读。本书定名为《日本民法》基于如下考虑。首先,“”的意义在于:,本书中所载的日本民法典条文为付梓之时的版本;第二,今后计划根据日本民法典及其周边立法的变化以年为单位及时对本书改版,以增加“”内容保持这一“”的名称;其次,书名中使用“民法”而未用“民法典”的意义在于:,本书内容除民法典条文译文外,另有“资料”和“解读”两部分内容;第二,今后每次改版将坚持这种体例,而且还要
《最新知识产权法及司法解释全编》由中国法制出版社编
《印度尼西亚涉商法律文件汇编(中英文对照)》对印尼的相关法律法规进行了系统介绍,旨在为我国企业在海外业务及投资中有效规避并控制法律风险提供参考及借鉴,以利于我国企业海外投资项目的顺利进行。《印度尼西亚
......
本书即对东盟主要贸易国的基本法律法规标准和重要贸易措施进行比对研究,以贸易的重点农产品为切入点,对食农产品中农药残留限量等进行比对研究,有助于全面了解双边农产品相关法律法规,对促进我国和我省农产品安全,保障与东盟正常贸易往来具有重要意义。
......