\\\\\\\\\\\\\\\"【内容简介】:杰克?伦敦(Jack London,1879—1916)是 知名度的美国作家之一,也是作品在 上被翻译得 多的美国作家之一。他幼年因贫困辍学,做过小偷、水手、淘金客,足迹踏遍大半个世界,以“硬汉作家”成就大名,但 终以过量服用 品 自 杀。他坎坷丰富、大起大落的一生成就了他 的风格和魅力,历久不朽。 《野性的呼唤》是杰克?伦敦 的中篇小说杰作,被誉为 出色的动物题材小说,讲述了一只良犬逐渐回归野性、重返荒野的过程,这一过程充满了野性与人性之间的交织与角斗,而 终野性占据了 。作者借此深刻反映了“弱肉强食”的丛林法则。 \\\\\\\\\\\\\\\"
汤姆幼年丧母,由姨妈收养。聪明顽皮的汤姆受不了姨妈和学校老师的管束,常常逃学闯祸。一天深夜,他与好朋友哈克贝里·芬到墓地玩耍,无意中目睹了一起凶杀案的发生。因为害怕被凶手发现他们知道这件事,汤姆、哈克贝里带着另一个小伙伴一起逃到一座荒岛上做起了“海盗” ,弄得家里以为他们被淹死了,结果他们却出现在了自己的“葬礼”上。 经过激烈的思想斗争,汤姆终于勇敢地站出来,指证了凶手。不久之后,在一次野餐活动中,他与他心爱的姑娘贝姬在一个岩洞里迷了路,整整三天三夜饥寒交迫,面临着死亡的威胁……
东海岸是美国的海滨度假胜地,从科德角荒凉的沙丘和鲸鱼出没的海域,到大洋城各色商店林立的木栈道或佛罗里达礁岛群的珊瑚礁,无不令人向往。这里的美食不胜枚举:缅因州海鲜小屋里的奶油蒸龙虾,曼哈顿熟食店里的硬面包圈和熏鲑鱼,孟菲斯旅馆里的风味烤肉,北卡罗来纳州小餐馆里的黄油松饼,新奥尔良咖啡馆里的辛辣秋葵汤……带上Lonely Pla《美国东部》开启你的发现之旅吧!11位作者亲身调研美国东部,行万里路,写就详尽丰富的景点、餐饮、交通指南,绘就好用的地图。如果你不想走寻常路,公路旅行和景观公路自驾内容带你深入美国东部鲜为人知的腹地,同时针对你的兴趣和爱好规划适合的路线,发现不同寻常的美。还有浩如烟海的博物馆和画廊内容,深度解析这片土地的艺术和建筑特点,让你的旅行走得更远。
《你好,墨西哥》一书是作者的著作,他曾于1986年到1992年作为《人民日报》的记者,在我国生活。他不仅获得了墨西哥人民的尊敬与友谊,也得到了各国新闻界同行的尊敬和友谊,因而在1990年与1991年两次成为墨西哥外国记者协会主席,并因此而推动了各国对墨西哥现状的了解。 郭伟成可以远离墨西哥,但是,他从来不会表现出与墨西哥的疏远,这本书就是一个很好的证明。通过他可亲可信的指引,读者可以了解到关于墨西哥这样一个与中国一样拥有千年历史的文明古国的种种传说、历史、艺术、文化与现状的故事;了解到墨西哥充满生机的今天及其寻求现代化与经济增长、造福全体人民的强烈愿望。
加拿大社会就像是一个万花筒,是个描绘不尽的、缤纷多样的、不断变化着世界,在这本书里,只是就他采撷了我最为熟悉的若干题材,提供了其中一种组…… 是初的想法,是希望自己对加拿大的印象和感受给家乡的父母和亲人看,让他们不必对自己过于挂念,我特别希望的是,我的爸爸妈妈在读到他们自己的儿子写的文字时,脸上是带着笑意的,仿佛自己的儿子就在他们身边,就如同一位父亲母亲在阅读儿女不远万里寄来的家书那样。
索尔·贝娄(1915—2005)是美国20世纪大师级小说家,作品三获国家图书奖,一获普利策奖,并因“对当代文化富于人性的理解和精妙的分析”荣获1976年度诺贝尔文学奖。 这是贝娄最重要的代表作之一,通过对两代作家命运的描写,揭露了物质世界对精神文明的压迫和摧残以及当代社会的精神危机。曾两获普利策奖并获封法国骑士勋章的中年作家查里·西特林一切都在走下坡路,前妻要刮尽他的财产、流氓砸烂了他的奔驰车、现有的情妇是个敛财娘,最重要的是他什么创造性的东西都写不出来了。他对潦倒而死的前辈诗人兼导师和挚友的洪堡一直心怀歉疚,洪堡曾教他认识艺术的力量,要他忠于自己的创造性精神,而他在洪堡贫病交加时却并未伸出援手。最后在面临物质和精神双重破产的情况下,西特林终于借助洪堡留给他的一个剧本提纲摆脱了物质危机,同时
小说作家西奥多·德莱塞(1871—1945)被文学批评家推崇为同海明威、福克纳并列的美国现代小说的三巨头之一,这部《“天才”》是继《嘉莉妹妹》、《珍妮姑娘》、《金融家》、《巨人》之后的第五部重要作品,也是德莱塞所有小说中在美国引起争议的一部。 《“天才”》实际上带有很强烈的自传色彩,尤其是小说部分。虽然作家的自我退到了文字叙述的背后,可是,在尤金·威特拉这个人物身上,遍布着作家的思索和声音。这些叙述关乎艺术家的天才梦,关乎欲望和追求的矛盾,而这些,也是很多年轻人在大都市里迷失和彷徨的原因所在。与尤金交往的女性,从某种程度上看,就是他人生追求上的一段又一段的隐喻。作为男性艺术家,尤金从懵懂的青少年走向成熟,享受生命,沉迷于欲望,一直到畏惧衰老,走向沉思。这位艺术“天才”贯穿全书的情史,曾经被
汤姆幼年丧母,由姨妈收养。聪明顽皮的汤姆受不了姨妈和学校老师的管束,常常逃学闯祸。一天深夜,他与好朋友哈克贝里·芬到墓地玩耍,无意中目睹了一起凶杀案的发生。因为害怕被凶手发现他们知道这件事,汤姆、哈克贝里带着另一个小伙伴一起逃到一座荒岛上做起了“海盗” ,弄得家里以为他们被淹死了,结果他们却出现在了自己的“葬礼”上。 经过激烈的思想斗争,汤姆终于勇敢地站出来,指证了凶手。不久之后,在一次野餐活动中,他与他心爱的姑娘贝姬在一个岩洞里迷了路,整整三天三夜饥寒交迫,面临着死亡的威胁……
“美国法律文库”是“中美元首法治计划”(Presidential Rule of law Initiative)项目之一,该项目计划翻译百余种图书,全面介绍美国高水平的法学著作,是迄今中国的法律图书引进项目。“美国法律文库”著作将陆续推出,以飨读者。
这部小说中最精彩的部分是赫斯渥在纽约的毁灭;他从一个稳健而自信的酒店经理,急剧而惊人地变成一个可怜而全然可鄙的畸零人。当威廉·海涅曼在英国出版《嘉莉妹妹》的时候,他认为这小说主要是讲赫斯渥的故事,竟把赫斯渥出场前的开头的两百页删削成八十四页。然而,当弗兰克·道布尔戴无可奈何地于一九OO年出版这部小说、要将书名改为《肉与灵》时,德莱塞却坚持要保留原来的书名,这是正确的。德莱塞认为嘉莉不仅是赫斯渥惊人的毁灭的催化剂,而且也是人们生活中的最深刻的力量,他很自然地认为女人是具有这一作用的。对于这个始终精神上异化而思想激进的德莱塞,嘉莉代表着变革和性革命的需要。同时,他把她当作一个深思熟虑的感知的中心。
近年,翻译了部分美国税收法规和大量关于美国收入局的资料,但关键词汇和关键句子的翻译还待商榷,以讹传讹现象严重,使读者难得其意。《程序和管理》涵盖了美国税法大部分关键词汇,因校定这些关键词汇,笔者花费了近3年的时间,希望译本能大大提高美国税法和美国收入局资料翻译的准确性。 我国目前正在修订的《税收征收管理法》能借鉴《程序和管理》的立法思路和美国收入局的工作流程,以推动实务部门进一步科学配置机构和人员;同时也为国务院及各级税务机关研究制定规范征管程序的具体制度,提供成熟的参考范本,减少低水平的重复建设。
入境美国被关过机场小黑屋;从巴尔港到基韦斯特,领略过美国南北40多度的温差,吃到过正宗的波士顿龙虾,不喜欢猫,却静静地拍了海明威故居的猫;从基韦斯特到洛杉矶,探访过休斯敦宇航中心,在荒凉的大西部有过600英里GPS信号缺失的体验……这是牟鹏在美国的生活。
张鸿巍、闫晓玥、江勇译的《美国未成年人法译评》所选译的六部美国未成年人法典,是在对美国联邦及各州未成年人司法法典与我国未成年人司法制度发展进行比较、研判后很终确定的。本书译评之法典为美国联邦与各州现行未成年人法中较有代表性的,从译评法典中便可在程度上洞悉美国未成年人司法制度的发展现状与动向,本书的出版能给我国未成年人司法制度的发展带来一些域外借鉴。