《古希腊神话彩图馆》收录了古希腊神话故事中具有代表性的作品,内容经典、意蕴深刻、情节动人、趣味性强。同时,书中配有精美图片,将浪漫动人的神话世界全方位、多层次地展现在读者面前,使读者获得丰富的想象空间和高雅的艺术享受。翻开《古希腊神话彩图馆》,犹如进入一个神奇的世界,历史与想象在这里交织,神秘与浪漫在这里互融。 在这里,你可以从精彩生动的神话故事中,找到与自己心灵产生共鸣的情感体验,可以从富有智慧的语言中汲取营养、获得感悟、引发思考,为自己的人生营造一方纯净的圣土。
《龙文:中国龙文化研究》系统地介绍了从这一历史过程看,一方面龙形象确确实实与皇室君权密切关联,另一方面又可以知道龙形象具有多义性,与社会的关联在不同历史阶段也具有不同的维度。而无论是否与君权相关,龙的主流形象都秉有神奇、高贵的特性。
“龙的子孙”、“龙的传人”……类似的说法耳熟能详。可这些说法究竟是怎么来的?中国何时和“龙” 牵扯上的关系?在近四百年间,西方人又是如何看待我们 “中国龙”的?这些看起来是常识、但又说不清的问题,将会在《中国龙的发明:16-19世纪的龙政治与中国形象》中找到非常详尽有趣的解答。 本书整体上探讨的是以“龙形象”为代表的中国,从近古到近代的政治观念与文化困境。龙是和中国古代帝王政治密不可分的形象,也是自16世纪传教士入华以来向海外不断演绎、变形的民族符号,终成为国家象征。在 “龙”前冠以“中国”二字,实在是近现代中西文化冲突下的产物。作者施爱东正是从这一冲突出发,直面不同时期西方视野中不同的龙形象问题。 本书的*特色除了借助文化学、民俗学的基本方法来绘制“文化地图”,还在于运用大量欧、
中欧和北欧早期的神话和英雄传说,是德国文学中十分重要且影响深远的题材。以古北欧和中世纪蓝本为依托,《德国神话与传说》用当今青少年和成人都能够接受的语言,重新讲述了关于奥丁、托尔和芙蕾雅,西格弗里德和克里姆希尔德,贡特和布伦希尔德,哈根、迪特里希、希尔德布兰特和维兰德的古老传说。 北欧神话没有流传下来一个统一的思想建构,或者完整的封闭性文本。大多数文本都有多个不同版本的故事流传下来,其中一些忠实于原型,另一些则经过了后世文人的加工润色。因此,还原人物形象尤为困难。《德国神话与传说》主要依据冰岛学者S.诺达尔(S.Nordal)在文章《巫女的预言》中对北欧神话做出的阐释,同时还兼顾了一些现代的研究成果。 这部改编作品包含了北欧地区流传下来的所有神话及其人物形象,还穿插了一些北欧英雄传说
玄武事迹,是中国变型神话中一个生动多面相的例子。玄武意象自四灵说形成后,即以丰沛的运动力发展,一方面朝方术化、仪式化演进,一方面不断增加人格神的故事情节,中世纪时又与婚俗信仰传说互染,在舞台演出与民间习俗推源的故事中叶崭露头角,成为观察神话、仪式与社会心理交互影响一个饶富意义的范例。本书主要就玄武信仰的源起与演变、玄武原始形象与其审美造型、玄武信仰与周桃故事的互染及周桃斗法故事的艺文演出及其流变等作历时性的追踪,以期诠释玄武信仰源起与流变的内在动力。
在这本震聋发聩的新著中,作者阐释了接受日常生活中混沌的七条鉴识:1.?创造;?2.?运用蝴蝶力量;?3?.行云流水;?4.?上下求索;?5.?观世术;?6.?在时间内生活;?7.?回归整体;假如你一度感到生活失控、趋于混沌、科学有一条重要忠告:生活即混沌,那才是激动人心的事。除中文版外,本书还将译为德文日文、希腊文、葡萄牙文、西班牙文等语言出版。
茅盾是我国新文学时期的文学巨匠,同时又是一位成就卓著的神话研究学者,是我国近代神话学研究流域里最早的探索者和开拓者之一。在上世纪的二三十年代,茅盾在文学创作之余,陆续写下了不少神话研究文章,而1928年完成的这部《中国神话研究初探》是作者研究中国神话成果的集成。全书对中国神话作了绪论性的评述,论述了中国神话中的几个基本问题,并从中国原始神话古籍中提出自己的观点,在程度上阐述了神话研究的各种思想,有的参考价值。书中作者以自己独特的神话观阐述了中国神话的本质、起源及发展,其中不乏西方神话学的观点和强烈的批判精神,称得上是一部我国近代神话研究的奠基之作。