《播音主持学术文丛:播音主持美学论纲》是以“播音主持语言”作为研究对象,将汉语语音自身的美学特征与中国传统的美学范畴相结合,对播音主持语言的美学特征、播音主持语言的美学传达以及播音主持语言的美学接受展开了深入分析,对于认识与把握播音主持语言中的美学规律进行了粗浅探讨。
语言个性化的展示是在掌握语言基础功后,在实际应用中的表现状态。谈播音主持语言的个性化,就不得不谈语言声音的人性化。个性化的思想情感和语言组织在通过声音表现出来的时候,还有个性表达的空间。本书对声音个性化展现的理论基础、用声能力的来源、字正腔圆的个性化表现、“播音腔”问题以及朗诵实践中的个性化的“好声音”都有所论述。属新媒体 新传播书系之一。
绕口令属于我国民间文学中的一种比较独特的语言艺术形式,是我国口头文学的一朵奇葩,也是学习播音、朗诵、演讲等必不可少的练声材料。它主要是用声、韵、调极易混的字,使之或交叉或重叠或颠倒,组成一些短小、有趣的句子或段子。共分“声母篇”“韵母篇”“声调篇”“方音辨正篇”“语流音变篇”“吐字归音篇”“用气发声篇”。
同是中国人,为什么普通话有讲得好与不好之分? 同为新闻主播,为什么会有播得好与不好之别? 媒体的发展与传播渠道的拓宽,决定着声音来源的多元化。在这样一个信息爆炸且人人都能自主获取信息的时代,作为新闻主播,应当把更多的精力放在对稿件的理解和与观众的交流上,真诚而平实的表述才是最符合这个时代大众需要的。 平实表达,好好说话,这是我们的专业态度,也是我们的职业追求。 作者根据自身多年新闻播音主持的经验,摸索总结出了最为符合当下时代潮流的播音方式——陈述式播音,并自2011年开始担任中央电视台新闻中心新闻播音部与中国传媒大学播音主持艺术学院实践教学基地的央视方导师,运用独创的“陈述式播音”法,抓住“强调有依据,断句讲逻辑”两个关键,迄今已成功指导培训了近百名实习生,在实践过程中不断总结经验,
主持人既是媒体中的特殊人才,也是媒体及栏目品牌的人格化存在。探讨主持人的评价与管理,是顺应媒体可持续发展、打造媒体核心竞争力的需要,也是促进媒体科学化管理的有效路径。由高贵武编著的《主持人评价与管理(思维路径方法)/播音主持学术文丛》立足外节目主持人评价与管理的实践,从人力资源管理和品牌管理的维度,在理论、路径和方法层面探索并建构了全新的主持人评价和管理体系,是目前部从理论层面系统论述主持人评价与管理的著作,对规范和指导主持人管理、提升媒介管理水平具有较高的理论参考价值和现实意义。
林海春所著的《英语播音学》是一部在世界范围内填补学术空白的专著。其出发点是写给那些有志于运用非母语英语从事广播电视新闻类节目播音的、母语为汉语的中国籍读者的理论解释与实际操作方法;也是为我们避开或减少“中国式英语”语感提供参考的经验分享。其内容是笔者经过对多年的海内外从业经历及专业教学科研互动的收获梳理后的结果。《英语播音学》系统介绍了我们中国人在运用非母语英语从事广播电视新闻播音工作需要具备的职业素质,即:从对与我们母语要求相距甚远的英语播音气息、发声、发音的掌握,到使只属于对英语新闻播读、播报、播述通过节目得到恰当体现的形成方法和训练过程。本书探讨的内容不仅为媒体一线的从业人员及有志于这一职业领域的人们提供了业务认识和掌握具体职业技能的文字解释,也为致力于这一学术领域开
《新媒体新传播书系:播音与主持艺术批评》在众多关于播音主持的著述中,属于对播音主持文化现象进行梳理的理论层面的研究与探索。系统、科学的批评体系的建构无疑是极为重要的。构建播音主持批评的科学范式既是规范、监督播音主持从业活动的有效手段,也是促进广播电视传播能力的实现途径,它是“务虚”研究与“务实”研究的有机融合。书稿分上下两编,上编是播音与主持艺术批评理论,包括播音与主持批评概说,播音主持批评的功能,播音主持批评的主体论,语境观,播音主持评价体系的学理构念等。下编是播音与主持艺术批评实践,论述了消费文化语境下的播音主持语言批评,并以播音主持批评个案举隅,从当前最热门的播音主持现象做了理论梳理和学理思考。
《空乘服务语言艺术与播音技巧/高等职业教育"十二五"规划教材》共分5个单元,包括单元绪论,第二单元空乘服务语言发音训练,第三单元空乘服务语言训练,第四单元客舱播音表达训练以及第五单元普通话水平测试评分标准。通过大量的理论与实践的综合运用,使学生能够全面掌握空乘服务的职业特点和要求,对空中乘务员的专业理念和职业特点具备清晰的认识,同时也为解决空乘人才培养的教材改革与建设问题贡献了力量。
如果您对有声语言的创作表达很感兴趣,如果您想为自己的声音形象加分,那么请跟随我们走进《实用口语表达与播音主持》。这里不仅为您讲解了播音主持语言表达的基本规律和实用技巧,还为您提供了有效的练习方法和丰富的练习材料。为了提高我们有声语言的发声能力和表达能力,咱们一起着手开始练习吧!
林海春所著的《英语播音学》是一部在世界范围内填补学术空白的专著。其出发点是写给那些有志于运用非母语英语从事广播电视新闻类节目播音的、母语为汉语的中国籍读者的理论解释与实际操作方法;也是为我们避开或减少“中国式英语”语感提供参考的经验分享。其内容是笔者经过对多年的海内外从业经历及专业教学科研互动的收获梳理后的结果。《英语播音学》系统介绍了我们中国人在运用非母语英语从事广播电视新闻播音工作需要具备的职业素质,即:从对与我们母语要求相距甚远的英语播音气息、发声、发音的掌握,到使只属于对英语新闻播读、播报、播述通过节目得到恰当体现的形成方法和训练过程。本书探讨的内容不仅为媒体一线的从业人员及有志于这一职业领域的人们提供了业务认识和掌握具体职业技能的文字解释,也为致力于这一学术领域开
《媒介主持论:电视节目主持传播研究》立足全媒体时代,以电视媒介传播的实践环节为基础,兼及电视媒介的特殊性和与其他媒介特别是新媒体的关联性,建构起中外节目主持传播的内在逻辑。并从宏观视角,归纳、总结出中外电视节目主持传播在多元媒介融合背景下进行博弈的未来前景。
《播音员.主持人.训练手册:语音发声》内容涵盖普通话声母、韵母字词练习、气息控制、共鸣控制、声音弹性、语流音变、不正确发声方法及其纠正等。