《642件可写的事:停不下来的创意冒险》 本书由美国旧金山写作社(San Francisco Writers Grotto)的56个作家共同完成,全书有642个天马行空的写作题目,每一个题目都互不重复,古怪、好玩又实用。这是一次关于写作的创意冒险,你需要独自探索、亲自完成。在这场奇妙的智力和文字游戏中,一个个看似互不相关的题目组成了整个蕴含巨大能量场的写作迷宫,它既能为有意进行文字创作的读者提供写作方向和灵感,又能为热爱探索和幻想的你提供放松和天马行空的场域。打开这扇创意写作的 任意门 ,你也可以创造属于自己的温暖文字避难所。 《642件可写的事:关于你的一切》 在这本小巧的口袋书中,共有642个关于所爱之人的问题。比如,对方给你留下的第一印象,对方洗澡时喜欢唱的歌,对方给你讲过的笑话,你们一起去过的地方,一起做过的疯狂的事 思考
本书面向印刷、网络和移动媒体生产,以清晰的结构给出各种不同标准和规范的概貌。在为数字式文档建立了坚实基础之后,详细介绍了文档的各个组成部分,如:文本、字体、颜色、矢量图形、像素图像以及元数据等。在介绍媒体生产相关的主要标准及规范方面,阐释清晰且示例丰富。 在本书中,主要介绍了网络及移动设备相关的XML/HTML5、印刷常用的PDF以及重要的元数据格式JDF、XMP和EXIF,同时还对XML文档转换、电子书文档标准、移动终端设备所用APP等加以论述。对上述内容,不仅介绍了标准规范的结构,而且阐释了它们对实际工作的重要意义。 本书适合在数字媒体及印刷媒体生产领域进行学习、从事研究、开发及应用实践工作的人员阅读参考。
《新闻真实论》是作者多年来从事新闻理论研究的成果之一,属于“高等学校全国博士学位论文作者专项资金资助项目”,“新闻传播学文库”丛书的一本。 本书从对新闻真实的本质分析入手,考察了新闻真实的构成及新闻真实的特点,重点探讨了新闻真实实现的实质、途径、方法以及虚假新闻的防治问题,然后从新闻真实证实的角度进一步阐述了新闻真实实现过程中的诸多问题,最后论述了新闻真实的社会意义。 本书资料翔实而丰富,对于新闻理论研究与实践,尤其是虚假新闻的防治等问题有很好的现实意义。
《中国出版通史》,在中国出版科学研究所的主持下即将编撰完成,介绍了许多有影响的出版社的社史、店史、出版家的传记、有价值的研究著作和史料性的著述,其中包括不少省市的出版志、老出版家的回忆录等等。涌现出一批有成就的中青年研究力量。毋庸讳言,我国出版史研究还处于相对冷落的局面,特别对近、现代出版史料的研究,既有研究的空白点和力量分散,又缺乏对若干重大问题的深入讨论,研究者往往由于史料难觅而颇为困顿,以致研究课题不够广泛深入,甚至有些论文人云亦云,写不出新意。刘杲同志说:“学术研究离不开资料的搜集和整理,历史研究尤其要靠史料说话。”
“马克思主义新闻观”是2003年由我国宣传领域的几个部门在三项教育学习中提出来的一个新概念。这个概念的内涵,一向是党领导的新闻传播业,以及更大范围内的党领导的文化产业在政治上需要遵循的一些原则、观念和行动指南,是我们极为熟悉的。这些原则和观念,既是一种政治原则和观念,也是马克思主义研究的对象。这项研究,主要在以下两方面做了扩展:第一,把马克思和恩格斯、列宁、斯大林、人思想的研究,扩展为对与他们共同创建革命政党和从事革命活动的领导集体的思想的研究,包括争论的话题。第二,不仅局限于研究领导人的思想,也要研究党的各种会议和文件中关于新闻、宣传、文化的观点,这些会议和文件是时代集体智慧的结晶。
新闻与社会成员间的互动,显然也是此种互为中介和结果的循环往复,其中除了表达、除了交往,同时也共同卷入了对社会世界及其结构的生产和再生产:当人们把新闻看做是有趣和重要的日常事件的真实描述时,就等于肯定并再生产了新闻作为发布真实报道的社会机构的角色(社会运动试图利用新闻发布信息也是在肯定并再生产新闻媒体作为合法机构的角色);当新闻以日常生活世界所理解的理解,来组织安排每天的新闻生产时,这些被生产出来的新闻,不可避免是对现实生活的肯定和认可,并且作为一种资源——结构性因素,成为社会行动者运用和活动的基础和情境。同时,在资源和规则运用上无法排除权力的因素,其中的一些社会行动者比之另外一些,具有更大的能力制造、设置并再生产社会意义——也就是建构社会现实,新闻机构及其从业者就是比绝大多
100年来的中国新闻摄影史,就是一部中国摄影事业从小到大,从弱到强,从零散到全面的历史。中国摄影的真实性越来越高,对促进中国社会的发展所起的作用越来越大。于宁主编的《中国百年新闻经典(摄影卷修订本)》从100年来的数百位摄影记者和摄影师的数千件作品中精选出100余幅图片,都是经得起历史的检验,称得上是经典或有经典意义,能够成为百年中国新闻摄影事业发展史上某一阶段或某一件事件的代表性作品。包括沙飞、吴印咸、石少华、侯波、吕厚民、贺延光等人的作品。
本书分为17章,全面而又系统地对英汉新闻语篇中的元话语进行了对比分析,指出了两者之间的异同及其原因,并从关联理论和释义理论的视角对几个重要的元话语在英汉、汉英口译中的不同译法及可能原因进行了研究。