明隆庆六年初刻版《传习录》是后世《传习录》的母本,因未经后人妄改,拥有极高的专业性和珍藏价值,被已故哲学家陈荣捷先生称为 完备而可靠 的版本,是阳明心学的先选读本。 《传习录》是明代哲学宗师王阳明的论学语录和书信集,集中体现了阳明心学的核心观点,是了解阳明心学经典的入门书。 ◆心即理:行为准则其实就在我们每个人心中,遇到难题时与其劳神费心,不如去倾听内心原本的声音。 ◆致良知:每个人都有与生俱来的道德感和判断力,只不过被后天的习气和私欲所蒙蔽了;若能恢复并遵循本然的良知,就不难获得内心的安宁。
本书是傅斯年先生论中国古代思想发展史的一部杰出著作,它将商周甲骨文、金文到先秦诸子典籍中的 性 命 二字逐一统计并分析,以其来源与演变论述先秦诸子的思想,*后推断宋明理学为先秦思想的承继与总结。此书从训诂学、考据学、语言学方法入手以微观字形、字义建构宏观思想史,鲜明地体现了傅氏 哲学乃语言学之副产品 的治学思想和严谨的学术风格。
《礼记》,又称《小戴礼记》,是秦汉以前各种礼仪论著的选集,相传系西汉戴圣所编,共四十九篇,多为孔门弟子所记,是研究中国古代社会历史、政治制度、儒家学说的重要文献,被儒家列为 五经 之一。 李学勤先生曾言: 整个中国学术的核心都是经学。 对《四书五经》的阅读与理解,是了解我国文化必不可少的环节。本套《四书五经》校注本,凡六种十一册,是陈戍国先生深耕数年之力作,系以阮刻本为底本 , 参校众本,广泛吸取前人注疏、校勘成果,精校精注,为读者提供了一种版本权威、校注精审、内容可靠、轻松好读的《四书五经》读本。
《诗经》是我国*早的诗歌总集,是儒家经典著作中*一部诗歌总集。全书分为风、雅、颂三部分,共 305 篇。风即国风,共 160 篇。国风内容丰富,有的反映了古代人民的劳动生活,有的描写了古代不同地区的风俗习惯,有的抒发了对亲人和朋友的思念,而更多的是关于婚姻恋情的歌谣,描述了古代青年男女对幸福生活的追求,这是《诗经》中*为精彩的部分。雅,分为《大雅》《小雅》两部分,共 105 篇,都是朝廷乐歌。颂,分为《周颂》《鲁颂》《商颂》,共 40 篇,都是庙堂祭祀乐歌。 《诗经》中的诗歌有的采自民间,有的献自公卿,有的是诗人自作。可见,它是集体创作的作品,反映了包括公卿、平民 、巫觋 、史官等各阶层的思想和生活。 李学勤先生曾言: 整个中国学术的核心都是经学。 对《四书五经》的阅读与理解,是了解我国文化必不可少
沈锡庆(1884~1936),浙江绍兴人,徐锡麟表侄,早年加入光复会。是民国时期批负笈东洋、投身法界、潜心司法实践的践行者,曾在司法行政部及任永嘉、吴县、上 海等地方法院院长和浙江、江苏、湖南等省高等法院审判推事,并在东吴大学教授《审判实务》。本日记始于1931年1月,至1935年12月止。记录了其在南京的生活、司法 部的工作状况及民国司法草创变迁、艰难发展的轨迹。反映了民国司法界有识之士借鉴西方司法经验,探索中国司法道路,培育建立适合中国国情的司法程序的艰辛探索。
《十三经译注:孟子译注》是为适合中等水平读者阅读而编著的一个普及读本,对经文的解释大体参考赵岐、朱熹、焦循三家的注释而断以己意。每章经文除译、注外,还设有“段意”对该章的要点略作提示,其说法基本折衷前人的成说。《十三经译注:孟子译注》的译文和段意部分曾收入笔者所译述的《白话四书》,此次撰为译注,基本依照原貌,个别地方吸收读者的意见作了修改。
我国是一个有着悠久历史的文明古国,几千年来,国家合而分,分而合,盛而衰,衰而盛,展示了波澜壮阔而又多姿多彩的历史景观。在这种错综复杂的历史变迁中,政治家们积累了丰富的治国经验,形成了各成体系的治国理念。学者们则以这些经验与理论为原料,提炼加工,创造出五光十色的政治学说。 本书从我国古代各种典籍中选取相关的代表性言论一千二百多条,并翻译成现代白话文。有些难懂的词还做了注释。选编的原则,内容上务求精,即理念积极向上,论述精当透彻,尽可能对今天有应用价值;文字上务求短,即语言简洁,文字通俗,尽可能使读者易读易记。我们学习古人,切不可泥古不化,既要学习古人,又要古人,才符合“与时俱进”的辩证法。
孔廣森(1752-1787),字眾仲、揭約,號羿軒,山東曲阜人。孔子的第六十八代孫,清代的經學家、音韻學家和數學家。少年師從戴震,又拜莊存與為師,精研《公羊》學。後師從桐城派姚鼐,創作駢文。著述宏富,有《羿軒孔氏所著書》,包括《春秋公羊經傳通義》十二卷、《大戴禮記補注》十四卷、《詩聲類》十三卷、《經學卮言》六卷、《禮學卮言》六卷等;又有《儀鄭堂文集》二卷、《儀鄭堂遣稿》一卷等。 《經學卮言》是孔廣森撰寫的一部群經總義類著作,涉及《易》、《書》、《詩》、《爾雅》、《論語》、《孟子》和《左傳》, 自問世以來,產生了較為廣泛的影響,但從未有單行本。此次由楊新勛整理、校注,以南京圖書館藏嘉慶二十二年(1817)刊《顨軒孔氏所著書》本為底本,《清經解》和《續修四庫全書》本為參校本,詳作校勘;並對文中部分疑
王引之始撰《经传释词》十卷,始刊于嘉庆三年,前有自序一首。王嘉庆二十四年再版,其师阮伯元序其书,备致赞誉,称「高邮王氏乔梓,贯通经训,兼及词气。昔聆其『终风』诸说,每为解颐」,其倾倒可知。其受业北子胡培晕撰《书后》亦云:「是书专释语词虚字,辟前古未有之途经,荟萃众解,津逮后人,足补《尔雅》之阙」(见胡氏《研六堂文钞》卷七)。今读王氏《释词》,多有创解,尤于前人未安之说,悉举而正之,其所阐明,涣若冰释。于今治古学者,殆无不家置一编以供检核矣。
《传习录》是明代哲学家、宋明道学中心学一派代表人物王守仁(世称阳明先生)的语录和论学书信,集中反映了王阳明的心性之学及其辨证的授课方法,在中国古代哲学史上有着重要的地位。 《传习录》分三卷,上卷阐述了知行合一、格物是诚意的功夫等观点,由王阳明本人审阅;中卷有书信八篇,出自王阳明亲笔,是他晚年的著述;下卷的主要内容是致良知,提出本体功夫合一、满街都是圣人等观点。鉴于《传习录》语言晦涩,难以理解,本书特附注解和译文,帮助读者更好地阅读理解,更能从中获得熏陶和启迪。
《五杂组》,明代笔记,谢肇淛撰。“组”又作“俎”。分为天部二卷,地部二卷,人部四卷,物部四卷,事部四卷,共十六卷。因全书由五部组成,故“五杂组”。《五杂组》在清乾隆年间、文字狱最盛之时被列为禁书,全国收缴并“全毁”,其主要原因是言辞大胆触到了清统治者的痛处:关于“夷夏”的议论。谢肇淛学贯古今,有着清醒的头脑,对历史和时局也有着独到的见解。他在明朝尚且强盛的时候,就看到了边界的隐患——正悄然发展起来的“蛮夷之族”女真。
中国文化博大精深,其中的成语大多源于历史事件,不仅是中华五千年的智慧结晶,也是前人生活经验的总结积累,闪耀着先辈智慧的光辉。本书对所收录的成语从释义、出处、典故三方面进行了讲解,读者朋友们不仅可以将其当成一本有趣的故事书来读,还能够从中学到知识,掌握更多成语,从而在日常生活中恰当地使用。
我国是一个有着悠久历史的文明古国,几千年来,国家合而分,分而合,盛而衰,衰而盛,展示了波澜壮阔而又多姿多彩的历史景观。在这种错综复杂的历史变迁中,政治家们积累了丰富的治国经验,形成了各成体系的治国理念。学者们则以这些经验与理论为原料,提炼加工,创造出五光十色的政治学说。 本书从我国古代各种典籍中选取相关的代表性言论一千二百多条,并翻译成现代白话文。有些难懂的词还做了注释。选编的原则,内容上务求精,即理念积极向上,论述精当透彻,尽可能对今天有应用价值;文字上务求短,即语言简洁,文字通俗,尽可能使读者易读易记。我们学习古人,切不可泥古不化,既要学习古人,又要古人,才符合“与时俱进”的辩证法。