《书学捷要》竭力探求古法,发挥前贤诸多论著之旨,详加阐释深难之论,辨析陈陈相因之说,独树心得。上卷辑录“用笔”“执笔”“学书攻苦”“学书感会”等四篇,俱摘引前人论书之语,又提纲挈领,间加疏证,如作者不信“永字八法”为崔(瑗)、锺(繇)、卫(瑾)、王(羲之)等相授之说,颇具卓识。 《书学拾遗》一卷,书论。是书短短几千言,将历代关于执笔、用笔之法分而述之,详加解析。
《名家精注精评本:杜甫集》为“诗圣”杜甫的诗文选编。共选杜甫诗226首,文赋五篇。除反映了杜甫诗歌创作的成就外,还涉及其家世、思想、性格、经历等诸多方面。 《名家精注精评本:杜甫集》以中华书局1979年出版的仇兆鳌《杜诗详注》为底本,参校他本,择善而从。篇目以编年为序。编选者还对诗文加以必要的注释,并附有品评,以帮助读者更好地领会诗人的诗作。
盛唐诗至为发达。盛唐诗人若高、岑,若李、杜,若王昌龄、王维,其尤著者也。无高、岑、二王,则李、杜无从见其博大,虽云光焰万丈,而不能不互有挹取,所谓他山之石,可以攻错是已。相较而诵,则学者可以揣摩借鉴,得于心而应于手,实有助于今日诗歌之创作也。 本书以明活字本为底本,并据敦煌《唐诗选》残卷、《高适诗集》残卷、《文苑英华》、《全唐诗》等补遗校勘。书前有作者编撰的《高适年谱》。 本书是“中国古典文学基本丛书”之一。高适的诗反映了盛唐时期的社会和政治面貌。他较为关怀人民的生活,是一位出色的政治诗人和边塞诗人。本书以编年体的方式对高适的诗赋进行准确、详尽的注释,且繁体字体,竖式排版,让您重温古诗的古雅韵致。
《三国志》, 西晋史学家陈寿著,记载中国三国时期的曹魏、蜀汉、东吴纪传体国别史,是二十四史中评价优选的“前四史”之一。《三国志》是三国分立时期结束后文化重新整合的产物,完整地记叙了自汉末至晋初近百年间中国由分裂走向统一的历史全貌。《三国志译注》由陈稼禾先生译注,选择、节录了《三国志》中具有代表性人物的传记。除原文外,还编写了注释和译文。注释主要解释当时的典章制度、历史地名和较难的语词。裴松之注本中增补的重要史料,本书也选录了部分,加以今译,放在注释中。译文以直译为主,间用意译。为了使读者了解人物的历史背景和他的作用、后人对他的评价,在每篇传记前,都作了简要的说明,以帮助读者获得更多的历史文化知识,引起阅读《三国志》和了解三国历史的兴趣。
本书收录了诗人屈原、宋玉的光辉诗篇,包括《离骚》、《九歌》、《天问》、《九章》、《远游》、《卜居》、《渔父》、《大招》、《九辩》、《招魂》,配有清代萧云从、门应兆及元代张渥等杰出画家的精彩插图一百六十余幅,每篇作品由当代楚辞研究专家吴广平先生作了精细的校勘注释与新意叠出的文化人类学阐释。全书布局爽朗、图版清晰、诗画一体,图文并茂,读来赏心悦目,是文学、美术工作者及广大文学艺术爱好者值得珍藏的艺术经典。 《楚辞》是中国文学史上继《诗经》之后又一部影响深远的巨著。诗、骚并举,成为中华文明史上形态各异,相辅相成的“诗学原始”。梁启超说:“吾以为凡为中国人者,须获有欣赏楚辞之能力,乃为不虚生此国。”就是要从源头上了解中同人的审美精神形式。楚辞的主要作者是屈原,源远流长、深厚博大的
本书收入李清照“漱玉词”四十五首(附断句),“词论”一篇,“诗”十三题(附断句),“文”五题。对所有收入的作品进行详细校订,并作了编年、笺注。书中相应位置附录有《宋以来历代总集辑录李清照词一览表》(插页)、《谈“词合流于诗”的问题》、《对李清照“词别是一家”说的理解》、《翁方纲金石录本读后》、《投内翰綦公崇礼启考辨》、《〔宋〕李清照易安居士年谱》、《历代评论》等学术论文及资料汇编。书末附施议对《二十世纪词坛飞将黄墨谷》文,以便读者参考。
《平民文学之两大文豪》是作者谢无量继《中国六大文豪》之后,另一部文学著作,书名后改为《罗贯中与马致远》。全书共两编三章,卷首为本书绪论。该书详细介绍了罗贯中与马致远的生平及两人的著作和文学思想以及在文学目前的价值,并高度评价了《三国演义》、《水浒》、《汉宫秋》、《青衫泪》,称之为是写人民群众自己的作品。春秋以后,平民文学几乎绝迹,宋元之间复有平民文学之萌动,词曲小说属之。自清末废科举,百姓也关心国家之兴衰存亡,逐步打破官方语言,平民文学,殆将日盛,本书正是对历目前被忽视群体的重新关注。
《竹书纪年》是载录先秦历史的重要文献,流传中屡遭亡失伪造,原书面貌难存。清代以来有朱右曾辑《汲冢纪年存真》,王国维又据朱氏补充和订正成《古本竹书纪年辑校》。范祥雍订补的《古本竹书纪年辑校订补(精)》即依据王氏,订正其误字脱文、引书不全和讹误,并补漏引,纠正编次不当处,辑补前代学者考证足资发明者,于原文不明之处予以补充和解释,另依《竹书纪年》所载编制《战国年表》以便读用。
哈森是位有定力、有追求的翻译家、评论家,因为她心里有草原的广袤和高山的壮阔。为了优选限度地勘探人心灵的绚烂与深邃,她再一次选择翻译诗歌。译诗是文学上很困难的事情,况且她翻译的是风格差异很大的多位蒙古国诗人的诗歌,而唯其困难、艰险,哈森从中品尝到的收获的喜悦和精神的满足是巨大的。我们读到的诗作情绪盎然,富于韵律美与语言美,向我们打开了一扇扇蒙古国诗歌的多彩之窗,让人们看到了译者的丰沛才情与可贵追求。
本书取材除《词律》、《钦定词谱》外,并唐、五代、宋、元以来诸家之词集、词话、词谱、小说等作品中所引的词名以及后世之自度腔或用旧谱易以新名者,一概收入。此书初版于1958年,1984年出版修订本,二十年来,编著者又广为收集词调名,比以前增加了三分之一还多,凡正名与异名、同调不同调者,共录词名2700余个,可谓词名之大观。是检寻词名资料不可或缺的工具书。
中固古代学者对文学的认识、思考、研究和总结,是以多种形式书写、流传并发生影响的,有的是理论性的专著,有的是随笔式的评论,有的是作品前后的序跋,有的是作品之中的评点。这些典籍数量丰富,种类繁多,涉及各个时期的不同的文学现象和文学思潮,以及不同的作家作品和文体文类。封这些典籍文献的收集、整理,在近百年来,一直是学术界着力的重点,取得了很大的成绩。 为了进一步推动这一工作的进展,我们组编了《中国文学研究典籍丛刊》,选挥当代具有代表性的、比较重要的典籍,用所能得到的善本,进行深人的整理。《丛刊》的目的,是系统地为学术界提供一套承载着中国古代学者文学研究成果的,内容更不准确、使用更不方便的基础资料。
清代咸丰八年的春天,虽然春暖花开,万象更新,但福建才子魏秀仁却满腔愤懑,只能寄托于文字,开始写作《花月痕小说》。 小说写的是两个才子的故事。书痴珠文采风流却命途多舛,最后抑郁而终:他的好友韩荷生则才兼文武,多有功勋,封侯而归。两个人物穷达殊途,其身世命运令人感慨。 韦痴珠的遭遇是以魏秀仁自己的经历为原型的。《花月痕》既是魏秀仁的自传,更是一部“为失意文人写心“的悲剧小说。 全书的风格哀艳凄婉,沉痛忧伤,很符合文人的趣味。 小说的文笔优美而典雅。其中有许多诗词,做得相当有水平。魏秀仁的朋友符雪樵称这种文笔是“词赋名家,却非说部当行。”
此书10卷,前5卷题为《杂记》。记述仙道异事、民间奇闻,宣扬人生寿夭、官位爵禄乃前知前定:谶语、经文、梦境、道术的灵验神效,多属荒诞无稽之谈。但从中可以了解宋时士大夫的迷信观念及民间习俗。其中也偶有可资参考的史料,如卷四“宗威愍政事”条所记靖康之变后开封物价涨跌情况等。卷六为《东坡事实》,所引诗、文,往往是苏轼诗文集中所没有的,多为辑佚者所取。卷七为《诗词事略》或杂记唐人及本朝人诗词轶事,以本朝为详;或订正前人诗句中错误。卷八、卷九为《杂书琴事》(《墨说》附)、《记砚》,提供了不少有价值的资料。卷十为《记丹药》,则颇有不经之语。此书最初刊入《宝颜堂秘笈》,仅5卷;后毛晋得全本,复收入《津逮秘书》中。但《津逮秘书》本于第9卷仍缺一页,故以后出的《学津讨原》本为最全。卢文□有《春渚纪闻补阙》
此书10卷,前5卷题为《杂记》。记述仙道异事、民间奇闻,宣扬人生寿夭、官位爵禄乃前知前定:谶语、经文、梦境、道术的灵验神效,多属荒诞无稽之谈。但从中可以了解宋时士大夫的迷信观念及民间习俗。其中也偶有可资参考的史料,如卷四“宗威愍政事”条所记靖康之变后开封物价涨跌情况等。卷六为《东坡事实》,所引诗、文,往往是苏轼诗文集中所没有的,多为辑佚者所取。卷七为《诗词事略》或杂记唐人及本朝人诗词轶事,以本朝为详;或订正前人诗句中错误。卷八、卷九为《杂书琴事》(《墨说》附)、《记砚》,提供了不少有价值的资料。卷十为《记丹药》,则颇有不经之语。此书最初刊入《宝颜堂秘笈》,仅5卷;后毛晋得全本,复收入《津逮秘书》中。但《津逮秘书》本于第9卷仍缺一页,故以后出的《学津讨原》本为最全。卢文□有《春渚纪闻补阙》
李清照是中国文学史上罕见的天才女作家。其词构思尖巧,词句清新,早被公认为名家;其诗虽存留甚少,而英风豪气,不让须眉,亦足令人心折。本书选李清照词45首,诗10首,重要作品几乎网罗其中,并按创作时间先后顺序详加编排、题解、注释,是一本较好的古典诗词读本。 李清照(1084-约1151):南宋女词人。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。父李格非为当时学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时
古典通俗小说文库。 宋元以来,人们不断地将民间的种种传说加到八仙的身上,使八仙的故事越来越丰富、离奇,差不多成了群众心目中的神仙代表。到了明清,更是出现了多种以八仙故事为题材的长篇小说,较的有收入《四游记》内的明吴元泰撰《东游记上洞八仙传》,明杨尔曾撰《韩湘子全传》,明邓志谟撰《吕仙飞剑记》,清汪象旭撰《吕祖全传》,清无名氏撰《三戏白牡丹》以及清无垢道人撰《八仙得道》。 编者从这几种书中,选取叙述八仙故事最全、情节较为丰富有趣、文字较为流畅生动的《八仙得道》,更名为《八仙全传》,献给爱看神话传说的读者。
晚明文震亨撰。为中国古代造园名著之一,是对历代造园及作者造园实践的总结。全书十二卷,直接有关园艺的有室庐、花木、水石、禽鱼、蔬果五志,另外七志:书画、几榻、器具、位置、衣饰、舟车、香茗,看似与园林无关,但按古人之见,这些也是园林生活、园林环境的一部分。表达的是文人的趣味,文人对生活的努力和探索。
在十八世经、十九世纪的欧洲,如果你问一位学者或作家,他所了解的中国最的小说是哪一部,那么,他会告诉你,是《好逑传》。 《好逑传》的书名取自《诗经》篇《国风·关雎》中“窈窕淑女,君子好逑”之意。全书十八回讲述的是铁中玉和水冰心的爱情故事。二个在患难相助之中,互通情愫,却又谨守礼义大防,最终御赐婚姻,终成“好逑”。 吴航野客在《驻春园小史》中评论道:《好逑传》别具机杼,摆脱俗韵,如秦系编师,亦能自树赤帜。” 一向对才子佳人说颇多微辞的鱼讯先生在谈到《好逑传》时,说它“文辞较佳,人物之性格亦稍异”。
在十八世经、十九世纪的欧洲,如果你问一位学者或作家,他所了解的中国最的小说是哪一部,那么,他会告诉你,是《好逑传》。 《好逑传》的书名取自《诗经》篇《国风·关雎》中“窈窕淑女,君子好逑”之意。全书十八回讲述的是铁中玉和水冰心的爱情故事。二个在患难相助之中,互通情愫,却又谨守礼义大防,最终御赐婚姻,终成“好逑”。 吴航野客在《驻春园小史》中评论道:《好逑传》别具机杼,摆脱俗韵,如秦系编师,亦能自树赤帜。” 一向对才子佳人说颇多微辞的鱼讯先生在谈到《好逑传》时,说它“文辞较佳,人物之性格亦稍异”。
清代咸丰八年的春天,虽然春暖花开,万象更新,但福建才子魏秀仁却满腔愤懑,只能寄托于文字,开始写作《花月痕小说》。 小说写的是两个才子的故事。书痴珠文采风流却命途多舛,最后抑郁而终:他的好友韩荷生则才兼文武,多有功勋,封侯而归。两个人物穷达殊途,其身世命运令人感慨。 韦痴珠的遭遇是以魏秀仁自己的经历为原型的。《花月痕》既是魏秀仁的自传,更是一部“为失意文人写心“的悲剧小说。 全书的风格哀艳凄婉,沉痛忧伤,很符合文人的趣味。 小说的文笔优美而典雅。其中有许多诗词,做得相当有水平。魏秀仁的朋友符雪樵称这种文笔是“词赋名家,却非说部当行。”