《盐铁论》是西汉桓宽根据汉昭帝时所召开的盐铁会议记录 推衍 整理而成的一部著作。书中记述了当时对汉武帝时期的政治、经济、军事、外交、文化的一场大辩论。该书共分六十篇,标有题目,内容是前后相连的。桓宽的思想和 贤良文学 相同,所以书中不免有对桑弘羊的批评之词。书中语言很精练,对各方的记述也很生动,为现代人再现了当时的情况。
东汉张仲景的《伤寒论》是现存早的中医临床经典著作,它所确立的六经辨证论治体系,开拓了中医临证医学的新纪元,成为后世中医诊治疾病的准绳。全书以理、法、方、药相结合的方式阐述了多种外感病和许多杂病的辨证论治,涉及中医方剂学、药剂学、护理学等多方面的内容,对中医的发展和临床具有重要的指导意义。其中的方剂被后世称为 经方 ,张仲景也被称为 医圣 。
《论语》内容包括学而篇第一、为政篇第二、八佾篇第三、里仁篇第四、公冶长篇第五、雍也篇第六、述而篇第七、泰伯篇第八、子罕篇第九、乡党篇第十、先进篇第十一、颜渊篇第十二等。金良年《论语译注》为普及国学经典而作,译文简练准确,既最大程度保留原汁原味,又贴近读者需求,阐发经典微言大义。此译注本自推出以来受到读者欢迎,是为本社译注类经典品种,长销不衰,两次入选古籍办推荐书目。此次推出的《论语译注》(注音版),内容按照原文、注释、译文、段意四个部分展开,译文忠实原著,简洁流畅。又添加注音,订正若干舛误,方便读者学习。
《庄子》是继《老子》之后体现道家学说的一部极其重要的作品。现今通行的《庄子》一书,是晋代郭象的注本,分为 内篇 外篇 杂篇 三部分。其中 内篇 七篇, 外篇 十五篇, 杂篇 十一篇,共三十三篇。从思想内容和文章风格等方面来看,《内篇》主要是庄子本人之作,而《外篇》和《杂篇》则多出自庄周弟子或其后学之手。 《庄子》一书以简洁深刻、旷达放任的思想和才华横溢的手笔,对后世哲学、文学、艺术产生了深远的影响。魏晋 玄学 吸收庄子的思想学说是比较突出的。文学家如嵇康、阮籍、陶潜、李白、苏轼、曹雪芹等人,对庄子精神也多有承继和发扬。当我们读到陶渊明的 采菊东篱下,悠然见南山 、李太白的 且放白鹿青崖间,需行即骑访名山 、苏东坡的 我欲乘风归去 等诗文时,不能不追想到庄子的愤世和自任。可以说,《庄子》的思想,增
《盐铁论》是西汉桓宽根据汉昭帝时所召开的盐铁会议记录“推衍”整理而成的一部著作。《盐铁论》中记述了当时对汉武帝时期的政治、经济、军事、外交、文化的一场大辩论。《盐铁论》共分六十篇,标有题目,内容是前后相连的。桓宽的思想和“贤良文学”相同,所以书中不免有对桑弘羊的批评之词。书中语言很精练,对各方的记述也很生动,为现代人再现了当时的情况。
. 《一梦漫言》这本书,是明末清初的高僧见月律师的口述自传。《一梦漫言》为见月律师七十三岁时所撰,回忆了其一生的行脚参学的经历。从青年时期的游历,到舍俗出家,然后不远万里,行脚求戒,继而追随三昧和尚弘传戒法,主持宝华山,匡扶佛制,利益众生,住持正法。其事迹读来感人至深,足以激励人增进品德,树立大志,是中国历为有名,影响深远的高僧自传。
《天工开物》是明末宋应星所著的一部奇书,是一部关于农业和手工业生产的综合性科技著作。它一经问世,就被国外学者誉为 中国17世纪的工艺百科全书 ,是举世瞩目的科学名著。全书对中国几千年来的农业和手工业生产知识和经验进行了总结性的研究和概括,使之系统化、条理化,图文并茂,分上、中、下三卷共十八篇,按 贵五谷而贱金玉 的原则编次,体现了作者重农、重工、重实学的思想,在中国封建社会八股取士的大环境下,这样一本奇书的出现更显难能可贵。本书以江苏武进涉园本为底本,全本全注全译,精心勘校,内容准确可靠。
《周易》包括经、传两个部分。经有六十四卦,每卦有卦辞、爻辞。传则是解释卦辞和爻辞的十篇文章,被称为 十翼 。《周易》自西汉时起,便被尊为 群经之首 ,是中国历史上一部可以与儒家、道家、佛教禅宗互相贯通的伟大经典。 本书对经文、传文都做了导读和通俗简明的现代翻译,并就难点部分做了简要注释,以便阅读;目录中每卦配有卦画,方便查找;书前插页配有多张《易》图,以助理解。同时,本书将经文、传文分开,以助于读者理解经文原文与传文的差异以及《周易》经典传播的过程。
《文心雕龙》由 文之枢纽 论文叙笔 剖情析采 和《序志》四个部分组成,共10卷,50篇,构筑成一部理论系统、结构严密、论述细致的文学理论专著,体大虑周,笼罩群言,具有不容置疑的学术地位与历史影响力。本书注译者郭晋稀先生在《龙》学园地耕耘逾五十年,成就非凡。无论是对《文心雕龙》篇次的订正,对该书通行本文句的校勘,对刘勰世界观、文学观的研究,还是对《龙》学相关理论问题的探讨,郭先生都贡献了极富创见的心得。
《尚书》最早只叫《书》,西汉始被称为《尚书》,是儒家传统中的核心典籍之一,为历代学者所重。它记载了自上古尧舜时期直至西周初年的古史资料,是我国最早的一部历史文献。在内容上,《尚书》典、诰、誓、命等四种体式记载了虞、夏、商、周君王的文告和君臣的谈话记录,反映了上古华夏文化的各个侧面,是学习和研究我国古代文化的重要文献。但因其成书年代久远,文字古奥,后世常称为难读,现代的传统文化爱好者更是望而生畏。 周秉钧先生是现代训诂学大家,在《尚书》学研究领域享有盛名,这本译注本《尚书》为周先生普及力作,几十年来影响广泛。全书于今古文各篇皆有收录,每篇均由导读、原文、译文、注释四部分组成。导读用以解释题目、说明大意;原文则依据通行《十三经注疏》本,精审精校;译文以直译为主,辅以意译,晓畅通
《人物志》约成书于三国时期的曹魏明帝统治时期,其序中阐述了著作的目的: 夫圣贤之所美,莫美乎聪明,聪明之所贵,莫贵乎知人,知人诚智,则众材得其序而庶绩之业兴矣。 魏文帝 曹丕 接受 陈群 之议,用 九品中正制 选官。该书旨在为推行九品中正制提供理论依据,以推动并完善这一制度。十六国时西凉 刘昞 为之作注, 疏通大义,不沾沾于 训诂 ,文词简括 ,流传*广。此书即是文注合刻本,系明代隆庆时期刻本。
《闲情偶寄》是清代李渔所撰,它既是一部戏曲论著,也是一部内容广博的小品集,内容分词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养八部,论及戏曲理论、妆饰打扮、园林建筑、器玩古董、饮食烹调、竹木花卉、养生医疗等诸多方面的问题,触及中国古代生活的众多领域,具有很强的文娱性和史料价值。尤其是里面的戏曲理论,可谓集中国古代曲论之大成,不少见解放在今天仍有参考价值。
《资治通鉴》描绘了战国至五代时期的历史发展脉络,探讨了几十个政权的盛衰之由,生动地刻画了帝王将相们为政治国、待人处世之道,以及他们在历史旋涡中的生死悲欢。本书内容分为原文、注释、译文、评析四部分,标题为编者自加,另附上事件发生的时间,以便读者阅读、查找。
该书是曾国藩从我国古代浩如烟海的文化遗产中,精选出的48篇名家范文,按体裁分为论著、词赋、序跋、诏令、奏议、书牍、哀祭、传志、叙记、典志和杂记11类;内容涉及上古至宋代的政治、经济、军事、文化、历史、地理和文学等方面。本书以光绪二年传忠书局《曾文正公文集 经史百家简编》刻本为底本,由梅季先生加以点校注译。书中各篇都有题解分析,按段做了简明的注释,并逐篇翻译成明白晓畅的白话文。
《韩诗外传》是西汉初年韩婴所著的一部书。它由300多条轶事、伦理规范以及实际忠告等不同内容杂编而成,一般每条都以《诗经》中一句较为恰当的句子与古事相印证,是研究西汉诗学的重要资料。《韩诗外传》名义上依附于《诗经》,但它使用的材料却来自几个哲学学派的著述并加以折衷。《老子》、《孟子》《庄子》、《列子》、《韩非子》等都被使用过,《荀子》是*常用的来源。
《中华经典名著全本全注全译丛书:大唐西域记》十二卷,共十余万字,书前冠以唐秘书著作佐郎敬播、尚书左仆射于志宁所撰两序。正文记载玄奘亲身经历和传闻得知的一百三十八个 和地区、城邦(亲践者一百一十国,传闻者二十八国),包括今中国新疆维吾尔自治区和中亚地区吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗、伊朗、巴基斯坦、印度、尼泊尔、孟加拉、斯里兰卡等地的情况。书中各国的排列,基本上以行程先后为序:卷一所述从阿耆尼国到迦毕试国,即从中国新疆经中亚地区吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦抵达阿富汗,是玄奘到达印度前三十四国及相关地区的记录;卷二之首为印度总述,并记载了从滥波国到健驮罗国三国,即从阿富汗进入北印度;卷三至卷十一所述从乌仗那国至伐刺拿国,包括北、中、东、南、西五印度七十九
《世说新语》是南朝宋刘义庆撰、刘孝标注的笔记小说,是中国南朝时期产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说集。全书分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,反映了魏晋时期的名士风度。《世说新语》乃风流之宝典,名士之秀台。拿陈寅恪的话来说是 清谈之全集 ,拿鲁迅的话来说是 一部名士的教科书 。毫无疑问,《世说新语》是研究魏晋六朝历史文化以及士人心态值得研读的一部珍贵文献,同时,也是当代文化人值得放在案头和枕边赏玩的一部怡情之作。 本书由朱奇志教授评注,结合前人各家注本之解说,出以己意,可谓《世说新语》各注本中 博采众长 之作,是《世说新语》研究中出类拔萃的经典之作。
《盐铁论》是西汉桓宽根据汉昭帝时所召开的盐铁会议记录“推衍”整理而成的一部著作。书中记述了当时对汉武帝时期的政治、经济、军事、外交、文化的一场大辩论。该书共分六十篇,标有题目,内容是前后相连的。桓宽的思想和“贤良文学”相同,所以书中不免有对桑弘羊的批评之词。书中语言很精练,对各方的记述也很生动,为现代人再现了当时的情况。
《诗经(名物图解版)》是经过重新编辑和加工,并配以日本明治时期著名插画师细井徇画稿的作品,全书共分三部分:导读部分以阮元《毛诗正义》、程俊英《诗经注析》、方玉润《诗经原始》为主,博采众家之长,还原诗稿原貌,使读者更好理解诗旨;注释部分以定论和通义为主,解释精当、细致,在贴合古意的同时用现代汉语译出,方便读者学习;配图部分采用日本明治时期插画师细井徇《诗经名物图解》56幅画稿,力图将《诗经》中提到的草木花鸟虫禽表现完整,利于读者了解中国古代社会和文明。
《四书》即《大学》《中庸》《论语》《孟子》的合称,它是儒家最著名的经典,也是中国古代文人必修之书。宋淳熙年间,朱熹撰《四书集注》,而 四书 之名始立,并成为科举取士的初级标准课本。《四书》不仅保存了儒家先哲的思想和智慧,也体现出早期儒学形成的嬗递轨迹。它蕴含了儒家思想的核心内容,是儒学认识论和方法论的集中体现,在中国思想史上产生过极为深远的影响。本书为《四书》的全注全译本,其中《论语》的译注者是余心乐先生,《孟子》的译注者是赵航先生,《大学》《中庸》的译注者是姚淦铭先生。
《中华经典名著全本全注全译丛书:文心雕龙》研究蓬勃发展,各种论著犹如雨后春笋,项巨大的需要时间、学养和功力的宗教文化工程。及至“证功”完毕,刘勰已是一位年逾花甲的老人了。回眸来路,竟只孑然一身。名僧僧祜以七十四岁高龄圆寂了,太子萧统则以三十一岁的黄金年华匆匆“归位”,曾经“垂梦”给他的“大哉圣人”,又在哪里呢?刘勰是心有灵犀的,精深微妙的佛经终于沁入了他的灵魂,遂使他毅然“先燔鬓发以自誓”,“启求出家”了。而痴迷于佛的梁武帝竟慨然“敕许之”,让为萧氏王朝奉献了毕生才智的刘勰“于寺变服”,“改名慧地”,叶落归根了。不到一年,刘勰就去世了。