本书选译自奥野先生二十世纪三五十年代有关北京的随笔文集,记录了他先后三次在北京学习、工作和访问的见闻,回顾他在北京生活的往事,亦侧面书写了北京的风物与人情,见证了这座城市在时代浪潮中的变革。奥野认为,北京有着沉淀数千年温雅而高贵的古都气质,同时也不免被时代席卷,处在新旧交替的变迁和震荡中。他的文字表现了他对古都生活的眷恋、对北京朋友们的惦念,以及对古都风物深情的怀想。从中真切地感受到,奥野先生作为一个日本人,是怎样怀有深厚的 北京情节 。
《老北京土语趣谈》主要包括披星戴月与“二五更”、“二把刀”与两把菜刀、“五指”的别称、“云罗”与“摆云罗儿”、谈“掰”、“白眼狼”、“扒拉”、现在谁敢“拔萝卜”、“镳子”与“半彪子”、相声中的“包袱”、“扳扛”、“锛儿头”与“老米嘴”、“棒槌”“愚笨”“外行人”等内容。
......
。。。
《三宝北平奇遇记》是一位美国作家创作于八十年前的图画书。作者玛丽安·坎农·施莱辛格今年已经103岁。上世纪30年代,她来到北京学习绘画,用一个年轻画家敏锐的眼光,对超出自己往常经验的风土人情和市井万象,进行了细致入微的观察和思考。 回到美国后,她用艺术的笔触和诗意的语言,创作了这本《三宝北平奇遇记》,初版于1939年在美国问世。 身为异国远客的玛丽安,借助一个初次进城的农村孩子的视角,栩栩如生地再现了老北平的往昔风情。在素朴而优美的文字以外,她还用自己稚拙的绘笔,为老北平恬静的日常生活和五行八作人们幽默有趣的神采,留下了四十多幅生动而又别致的速写。 正如作者所言,她幸运地在30年代与当时依然有着旧日辉煌的北平城相遇,在这之后,老北平的一切都发生了天翻地覆的变化。而这本小书里的内
本书为《长安处处有故事》系列第二本·成语典故。选取曾经在西安发生的典故衍生出的成语一百二十个,分为奇人篇、变革篇、谋略篇、品德篇、情感篇、学习篇6个部分,主要讲述该成语故事发生的时间、地点、人物和事件,并在故事结尾加上作者对成语故事的理解,将成语故事的寓意与现实生活有所联系,对世人予以警示和启发。