中国和日本是一衣带水、一苇可航的近邻,自古以来中日两国就保持着从未间断的文化交流的历史,也可以说是“文化之缘”长期把两国维系在一起,共同创造着光辉灿烂的人类文明,为世界的进步作出了各自的贡献。这本由冯佐哲著的《中日文化交流史话》以历史上各个时期中日关系为背景,全面而系统地叙述了中日两国几千年来文化交流的历史,尤其是对各个时期文化交流的重大事件及其影响、重要人物的有关活动及其作用进行了描述和分析。
本书扼要介绍了7~19世纪阿拉伯与中国交往的历史,不仅讲述了杜环的阿拉伯之行、郑和下西洋时与阿拉伯的交流,而且介绍了中国与阿拉伯的古代贸易情况、中国文化与阿拉伯文化交流的情况,书中尤其重点介绍了阿拉伯医学对中国医学的影响。可以说本书对读者了解中阿文化相互借鉴、相互融合的历史提供了基本的资料和知识。
《日本人眼中的中国形象》通过问卷调查和深度访谈的方法多渠道收集数据,深入分析了日本民众对中国、中国文化、中国媒体、中国人以及中日关系的态度及其原因,并有针对性地提出了改善中国形象的策略,如注重传播内容的选择、改变中国媒体的形象、扩大中日民间交流等。 《日本人眼中的中国形象》论述清晰、内容丰富,在写作中能够结合历史与现实,兼顾问题与策略,对于增进中日两国民众间的理解和信任、推动中日关系良性发展有重要意义。
作者是我国全民阅读的倡导者、领读人,多年来一直在全国各地的全民阅读活动、阅读论坛、读书会和大中小学读书报告会上发表演讲,获得热烈反响。本书即为作者多年研究阅读学和普及阅读学知识的结晶。书中通过对人类阅读历史、阅读社会、阅读目的的梳理,对各种阅读活动和阅读现象进行辩证分析,指出“阅读力的培养实际是对人们思维能力的培养”,从而在阅读目前抢先发售提出了“阅读力”这一概念。本书作者为国家全民阅读的首倡者,近年来将很多调研与思考写了下来,极富哲理与启发性。全书阅读史写起,之后的阅读发展、为何读书、阅读的方法与目的,以及给出了阅读的书目,全书共七章,一步步来解析阅读的力量与对个人、国民的整体素质的影响。全稿有哲理有思考有故事,可读性极强,也极富启发性。所以,《阅读力》这部书,主要立足于
《中国文化金融评论》立意新颖,论述精深,且能做到虚实交融,寓价值于叙事;宏微结合,纳须弥于芥子。足以为中国文化金融产业发展之参考和镜鉴也。然大醇小疵,不足之处亦所在多有:如实证研究欠缺,比较观念匮乏,未能形成自觉之方法论体系,林林总总,不一而足,尚待日后查漏补缺、充实提高。若有其他未当之处,还请方家不吝指正。学问之道,当慎思明辨而笃行,从实践中来,到实践中去。文化金融乃实证性极强之学科,宜以经验总结和实践提升为基础展开理论研究,方可为文化金融产业真正提供精神动力、智力支持和思想保障。后之治文化金融之学者,亦当引以为鉴,更上层楼。
《跨文化交流与沟通》共分十二章,分别论述了学习跨文化交流的重要意义、交流与文化、文化观念、文化偏见、语言与文化、非语言交流、社会交往、人际关系、跨文化环境、跨文化能力、跨文化适应以及跨文化训练。目的为帮助学生和读者在跨文化交流与沟通中掌握相应的技巧及提高相应的能力。
《年文创力:文化创意产业案例集(辑)》分别选取了北京、广东和台湾各五个文化创意产业案例,旨在摆脱文创产业理论的抽象论述,进入经营者的实践运作,为广大文化创意产业的从业者提供商业模式的借鉴和运营策略的参考,也为文化创意产业学界的同人们提供翔实的案例素材和访谈纪要。
文化创意产业作为一个新兴产业,外延宽泛,涉及面广,与其他产业的关系复杂。这为我们提供了广阔的研究空间,其运营特征,所依赖的外部法律、金融和产业环境,做好文化创意企业所需的组织结构、组织文化和企业家所具备的特质等问题都有待深入研究。对于一个新鲜的事物,用归纳法去总结其内在的规律也许是一个不错的方法。《文化创意产业案例研究》作为一本案例研究集,选取了有代表性的文化创意案例,从研究背景、本案例取得的社会经济成绩、案例中文化创意运作的过程和本案例的启示四个方面进行深入分析。本案例集的资?来自实地调研和公开资料。
十年风雨兼程,中国文化产业逐步从萌芽走向成熟。一系列政策的出台,以及国家在资金上的扶持,都说明发展文化产业已经被提到了国家战略的高度。其发展的程度直接影响着中国文化软实力和国际形象的提升。 书中盘点了从1999年到2009年.中国文化产业发展进程中具有里程碑意义的事件,从政府、企业、学界三个不同的角度来记录十年间的点点滴滴。全方位诠释了中国文化产业的现状.问题及发展趋势,使读者能够从宏观上把握中国文化产业的成长历程。
“东方”与“西方”之间跨越各种界限的文化交流连绵不绝、苍黄翻覆,最初的古老传说在不断的重新阐释中,总是展现新的折冲交错和愈来愈不可阻挡的相互深度影响。虽然人类共同经历的跨文化交流历程饱含着许多血泪沾巾的文化入侵和思想压迫,却也保留着诸多精神距离的拉近和彼此心意的沟通。 本书选择了世界文学史上的许多名著和相关评述,作为促进我们进行成功跨文化交流的“酵母”,并结合当代跨文化交流学的一些基本概念介绍,来对文学中的跨文化交流案例进行新角度的理解。在这些文学名著中,真实而又全面地记录了各种各样的、源远流长的跨文化交流经历,尤其是内在的精神、观念和感情交流的经历,所以它们往往比纯粹的历史记录更能引发后人的共鸣和思考;而古今中外的学者们对这些名著的不同评论,又往往能更好地开拓我们的思考
《文化创意产业与产品传播的媒介发展路径研究》章介绍了文化创意产业的概念、分类、特点及作用;第二章、第三章分析了文化创意产业的市场及传播路径;第四章从理论上深入探讨了文化创意产业和媒介的相互关系和作用;第五章简单阐述了传播媒介的进化发展历程;第六章至第九章详细说明了文化创意产业与产品在不同的媒介环境下的传播。
文化创意产业作为一个新兴产业,外延宽泛,涉及面广,与其他产业的关系复杂。这为我们提供了广阔的研究空间,其运营特征,所依赖的外部法律、金融和产业环境,做好文化创意企业所需的组织结构、组织文化和企业家所具备的特质等问题都有待深入研究。对于一个新鲜的事物,用归纳法去总结其内在的规律也许是一个不错的方法。《文化创意产业案例研究》作为一本案例研究集,选取了有代表性的文化创意案例,从研究背景、本案例取得的社会经济成绩、案例中文化创意运作的过程和本案例的启示四个方面进行深入分析。本案例集的资?来自实地调研和公开资料。
这是一本关于巴黎的游记,也是一本关于甜品的地图。作者走进精心挑选的巴黎TOP10甜品店,探访火遍全球的甜品及其背后的故事,深挖主厨不轻易吐露的制作技艺和甜品情怀。以散文和影像的形式,呈现天马行空、叹为观止的甜品艺术。更有经典甜品的图文配方,满足读者从欣赏到创作的全方位期待。
朱安博主编的《东方与西方--文化的交流与影响 国际学术研讨会论文集》以外语教学研究、文学与文 化研究、语言学与翻译研究三个角度为出发点,各自 集结了数篇论文,来讨论东西方文化的交流。其中, 外语教学研究这个角度,涵盖的论文讨论涉及教学模 式、二语习得、英语口语、“慕课”等;文学与文化 研究方面,所选论文涉及民国时期女作家作品、简· 奥斯汀、《虹》《苹果酒屋的规则》、西方“吸血鬼 ”电影、爱德华·艾比、郭沫若、拜厄特等;语言学 与翻译研究重点关于语言的一源论和多源论、蒙太格 语法、英文电影的字幕翻译、手语词、公示语翻译等 ?br/>
十年风雨兼程,中国文化产业逐步从萌芽走向成熟。一系列政策的出台,以及国家在资金上的扶持,都说明发展文化产业已经被提到了国家战略的高度。其发展的程度直接影响着中国文化软实力和国际形象的提升。 书中盘点了从1999年到2009年.中国文化产业发展进程中具有里程碑意义的事件,从政府、企业、学界三个不同的角度来记录十年间的点点滴滴。全方位诠释了中国文化产业的现状.问题及发展趋势,使读者能够从宏观上把握中国文化产业的成长历程。
1907年北京—巴黎汽车拉力赛是世界汽车运动的原始之旅,也是人类历史上次跨洲的汽车赛事。这次赛事由巴黎《晨报》主办,中、俄等国承办。参赛车由轮船运抵上海、天津,再到北京。1907 年 6 月 10 日早,5 辆赛车从北京公使馆区的法国兵营出发,开往张家口,穿越蒙古草原、戈壁,抵达巴黎,历时 62 天。巴津尼搭乘博盖塞亲王的赛车,全程跟踪采访并留下了大量珍贵的文字及影像资料。1907年北京—巴黎汽车拉力赛不仅推动了人类汽车运动的快速普及,而且对世界 汽车产业的发展产生了深远的影响。