《史记》由西汉著名的史学家、文学家、思想家司马迁撰成。全书共有一百三十篇,划分为本纪、表、书、世家、列传五种体例,其中,本纪有十二篇,表有十篇,书有八篇,世家有三十篇,列传有七十篇。该书记载了自远古经夏、商、西周、春秋、战国、秦直至汉武帝时期长达三千年的史事,内容涉及上述各时期的政治、经济、军事、文化、学术、天文、地理乃至医术、占卜等,所记地域范围除了汉朝,还有周边少数民族和域外国家。《史记》对后世的史学、文学产生了深远的影响。
《资治通鉴》,全书二百九十四卷,洋洋洒洒三百多万字。对于普通读者来说,不可能在很短的时间内读完全书。所以,我们节选了其中有代表性的五十一卷,所载主要是开国帝王、历史影响突出的帝王在位期间的历史;同时,有的卷中包括多个帝王,其中不重要的帝王部分,作了存目、删除正文处理。 对于这些帝王,我们作了 帝王简介 (细黑字体)置于他们首次出现的分卷开端部分,以便读者很好地抓住他们在位期间的历史发展趋势。 《资治通鉴》是文言文,书中的很多地名、人名、官职、历史事件,不为一般读者所熟悉,为了方便阅读,我们进行了注释。 有必要说明的,正文分为史事、史论两部分,书中分别采用书宋、仿宋字体,并且史论部分还作了缩进排版处理。 史论 是评述所记事件、人物的文字,在本书中它又分为两类,一类是司马光本人对史事
司马迁的《史记》贯穿经传,整理诸子百家,纂述了三代而下以至其当代的史事,为中华民族保存了纪元前千余年的历史文化,这一巨著,是先秦所有典籍无可相比的。作为一个中国人,要了解自家的历史文化,《史记》。惟有透过《史记》的认识,才能真正找出中国人的“根”。但因其文字古质,没有相当学力的人是不易读懂的。尤以今时学术分科,除专门文史学研究者外,有能力读此书的更少了。 基于上述认识,上世纪七十年代末,在台静农先生的倡议下,汇集了台湾十四所院校六十位学人,经过两年的努力,将《史记》全部语译,凡一百六十万字。由台静农先生题写书名并作序出版。 《白话史记(上中下白话全译本修订版)》译者皆为本领域内资深专家。译文忠实于原文,其文字流畅典雅,深得译事“信、达、雅”之要旨。尤为值得一提的是,全书在逐
《梁漱溟日记》将完整收录梁漱溟所有日记文字。作者自30年代起就有记日记的习惯,1950-1980年三十年持续写有日记。日记内容以记述个人经历、剖析个人所见所思所想为主,具有极高的研究价值。虽因历史原因,部分日记有所散失,但大部分仍保存完好。此次整理由梁漱溟长子梁培宽、次子梁培恕主持,在依据手稿整理文字的基础上,又以编者注的补充说明当时的历史背景,日记所记录内容的来龙去脉等资料。
司马光编纂的《资治通鉴(共4册)(精)》为我国 年体通史,上起周威烈王二十三年(前403年),下迄周世宗显德六年(959年),16朝1362年史事囊括无遗,备受历代统治者及文人学士兵青睐,视之为 之书。
本书尽可能地汇辑了叶恭绰现存著述,并精选底本,详加校勘,包括:遐庵汇稿、矩园余墨、遐庵谈艺录、太平洋会议与梁士诒(以上为专书);诗汇编、词汇编、函电补编、文章演讲补编、对联补编、史料补编、附录几个部分。
本书对1688年光荣革命后英国的政治、经济、社会、外交、战争以及景观、人文描写详致,精彩纷呈。英国在斯图亚特王朝最后一位君主安妮女王的统治下不仅参与了长达10余年的欧洲大战 西班牙王位继承战争,而且取得了重大胜利,正式成为欧洲首屈一指的强国。本书既揭示了英国取得这些胜利的原因,包括革命后相对宽松的社会氛围、日益发展的商业社会、财政-军事国家体系的逐步成型、政党政治的兴起、蓝色海洋战略与欧洲大陆战略的并行以及马尔伯勒公爵的军事天赋等,也说明了同时进行的激烈的国内斗争。本书还详细描写了英国与路易十四统治的法国之间的多场海陆战争,以及18世纪初欧洲流行的战争技术的特点。此外,本书对18世纪欧洲流行的均势外交以及西班牙帝国、神圣罗马帝国的政治、军事与外交均有精彩点评。
司马迁的《史记》贯穿经传,整理诸子百家,纂述了三代而下以至其当代的史事,为中华民族保存了纪元前千余年的历史文化,这一巨著,是先秦所有典籍无可相比的。作为一个中国人,要了解自家的历史文化, 《史记》。惟有透过《史记》的认识,才能真正找出中国人的“根”。但因其文字古质,没有相当学力的人是不易读懂的。尤以今时学术分科,除专门文史学研究者外,有能力读此书的 少了。 基于上述认识,上世纪七十年代末,在台静农先生的倡议下,汇集了 十四所院校六十位学人,经过两年的努力,将《史记》全部语译,凡一百六十万字。由台静农先生题写书名并作序出版。 《白话史记(上中下白话全译本修订版)》译者皆为本领域内 专家。译文忠实于原文,其文字流畅典雅,深得译事“信、达、雅”之要旨。尤为值得一提的是,全书在逐字
《八家后汉书辑注》弥补了汪文台辑《七家后汉书》的不足,是目前较好的辑本。此次修订,除改正讹误外,还增入了孙峻《谢氏后汉书补佚补订》。