《沉思录》是古罗马帝国皇帝玛克斯 奥勒留在鞍马劳顿中所记录的与自己心灵的对话。这位一千八百年前的旷代奇人在书中阐述了灵魂与死亡的关系,解析了个人的德行、个人对社会的责任以及对为人处世律己待人之道等诸多人生哲理的领悟。该书不仅是古罗马斯多亚派哲学的里程碑,而且对今人的思想及生活仍有着重要的指导意义,可以说是人间至宝。
发表于1762年的《社会契约论》是卢梭重要的政治著作,书中提出的“主权在民”思想具有划时代的意义,是现代民主政治的基石。其核心思想“合法的国家必须根据普遍意志来进行管理”代表了人民专制对旧有制度的替代,象征了主权和自由。
《富兰克林自传》是美国迄今为止重要、读者多的自传作品之一,无论从自传的角度还是从美国思想史的角度来看,都具有划时代的意义。富兰克林以拉家常的方式,把自己成功的经验和失败的教训娓娓道来,整部自传在通俗易懂的叙述中不时会有睿智和哲理的火花,开创了美国传记文学的优良传统,使自传成为一种新的文学体裁。
本书收录了英国著名作家J.M.巴里的多部经典剧作,包括《彼得?潘》《孤岛历险记》《女人皆知》《玛丽罗斯》。《彼得?潘》(PeterPan)是巴里的代表作,讲述了不会长大的男孩彼得?潘与达林家的三个孩子温迪、约翰和迈克尔在永无岛(NeverLand)上的冒险经历。《孤岛历险记》(TheAdmirableCrichton)、《女人皆知》(WhatEveryWomanKnows)风趣形象地描绘了阶级与性别差异,《玛丽罗斯》(MaryRose)则被誉为独一无二的舞台幻想剧。
《爱伦·坡小说精选》收录了爱伦·坡的九篇精彩故事,体现了他典型的写作主题和手法,其中包括《皮姆历险记》,爱伦·坡的长篇小说。该故事取材于同时代几位探险家的自述以及爱伦·坡本人的航海经历,讲述了皮姆漂泊到南极的冒险故事。《皮姆历险记》得到后世作家的借鉴与高度评价:凡尔纳为本书创作了续篇《北极之谜》;博尔赫斯盛赞本书“是伟大的作品”;H.G.威尔斯感叹“一个极度聪慧的头脑可以对南极做出何等想象”。全书由路易斯安那州立大学教授、多部爱伦·坡研究专著作J.GeraldKennedy导读并撰写注释。
《格列佛游记》是一部十八世纪的游记体讽刺小说。整部小说分为四个部分,分别讲述了主人公格列佛在小人国、大人国、飞岛国和慧骃国的冒险经历。故事情节有趣、奇幻、惊险。彼时大英帝国沐浴在 日不落 的荣光中,倡导个人冒险、鼓励追逐财富成为时代风气和社会导向。《格列佛游记》即深刻反映了这样的时代特点。格列佛宽容谦和、隐忍顽强、英勇无畏,既关注上层阶级和底层民众的生活状态,也反思科学、哲学、文学、政治和民众生活的实质关系。在叙述格列佛所见所闻的同时,作者乔纳森?斯威夫特也揭示了当时英国社会中贪婪剥削者和狡诈弄权者的丑陋本性。
《火桂花》是曹文轩*近创作的一篇优秀小说。小说围绕一棵桂花树和一个奇妙的 摇落桂花 的风俗,讲述了女孩婉灵的故事。婉灵是个不知道父亲是谁的私生女,也正因如此,她受到了人们的轻蔑与排斥,村中*神圣的 摇桂花 的仪式也不让她参加。经过一系列曲折,纯洁善良的婉灵终于被大家接纳了 《火桂花》看似朴实无华,平淡无奇,但其中蕴含的关于爱、友谊和尊严等深意,让人喟然长叹。 《火桂花》的英文译者为Helen Wang(王海伦)。Helen Wang为知名英语译者,在大英博物馆工作,曾翻译曹文轩经典代表作《青铜葵花》,具有较强的翻译能力。在翻译《火桂花》过程中也做到了信、达、雅,不仅准确地翻译出来作品内容,还把故事中附带的美的灵魂和意蕴都传达了出来。
威尼斯青年巴萨尼奥为了向富有的鲍西娅求婚,向朋友安东尼奥借款。由于安东尼奥的资金都投在了海上的货物,只好向高利贷商人夏洛克借钱。夏洛克长期不满安东尼奥,于是在借款条约中规定如果安东尼奥不能按时还款,则要从他身上割下一磅肉。巴萨尼奥求婚顺利,但是安东尼奥却无力还款,即将面临生命危险。于是,鲍西娅乔装为律师,用精彩的辩护为他们解了围。“牛津英文经典”版本《威尼斯商人》的编者、导读撰写者为莎剧研究专家、美国特拉华大学英语系教授杰伊?L.哈利奥,文字版本从现存各版本中精选加工,采用现代英语拼写断句,每一页均附有词汇、内容解析,拥有完整索引可查,是适合学生、演员和大众读者的优良版本。
美国之音是世界有名的新闻广播机构,也是全球英语学习者的一部“活的教科书”。本书精选美国之音近几年来科技与人文新闻四十余则,英汉对照。内容涉及航天计划、医药开发、社交网站、名著改编、圣诞晚会、印第安青少年、爱护自然行动等。
“海斯特·白兰,你和你的一切都是我的。”一位消失了两年的丈夫对他的妻子说出了这句冷酷的话。但是她紧紧抱住的孩子却不是他的,海斯特因而必须把红色的“A”字穿在胸口,让所有人知道她犯了通奸罪。无畏而骄傲的海斯特从此见证了两个不同的男人逐渐堕落,道德和法律的激烈碰撞制造了无穷的痛苦。'Thouandthine,HesterPrynne,belongtome.'Withthesechillingwordsahusbandclaimshiswifeafteratwo-yearabsence.Butthechildsheclutchesisnothis,andHestermustwearascarlet'A'uponherbreast,thesinofadulteryvisibletoall.Defiantandproud,Hesterwitnessesthedegradationoftwoverydifferentmen,asmoralcodesandlegalimperativespainfullycollide.ThetextofthiseditionistakenfromtheCentenaryEditionofHawthorne'sworks,themostauthoritativecriticaledition.
本书收录易卜生负有盛名的四部戏剧:《玩偶之家》《群鬼》《海达?加布勒》《建筑大师》。《玩偶之家》1879年在斯堪的纳维亚首演时即引起了轰动。在该剧以及随后的《群鬼》中,易卜生揭露了一个自以为义的伪善社会中一些未经检验的观点;作者清晰地描绘了女主人公们对社会的观察,以及她们所处的地位,即使在今天作者认识之深刻依然令人惊讶。《海达?加布勒》与《建筑大师》将焦点从社会给女性施加的压力,转向人企图控制他人时,对他人施加的压力。正如一位当代评论家所说,海达?加布勒是“一个不择手段的野心家”;她是一个有缺陷的理想主义者,在个人困境中痛苦挣扎。
《凤鸽儿》是曹文轩*近创作的一篇优秀小说。围绕一只叫 凤 的鸽子,讲述了秋虎和夏望两个同样热爱鸽子的孩子的经历与遭遇。两个人都经历了生活中的磨难、变故和贫穷,因为这只鸽子,还发生了矛盾冲突,但也正是因为这只鸽子,两个人萌生出了宝贵的友谊和惺惺相惜的情愫,共同实现了成长。《凤鸽儿》看似朴实无华,平淡无奇,但其中蕴含的关于爱、友谊和尊严等深意,让人喟然长叹。 《凤鸽儿》的英文译者为Helen Wang(王海伦)。Helen Wang为知名英语译者,在大英博物馆工作,曾翻译曹文轩经典代表作《青铜葵花》,具有较强的翻译能力。在翻译《火桂花》过程中也做到了信、达、雅,不仅准确地翻译出来作品内容,还把故事中附带的美的灵魂和意蕴都传达了出来。
一个温暖的夏日午后,原本在河边打盹的小女孩爱丽丝,发现一只从身边跑过、会说话的兔子,便跟着它掉进了一个兔子洞,接着开始了一系列奇幻美妙的经历。《爱丽丝漫游奇境》以神奇瑰丽的幻想、风趣自然的幽默,突破了西欧传统儿童文学道德说教的刻板模式,被翻译成多种文字,多次被改编为电影、电视剧,赢得了世界各国儿童及其家长和千百万成人读者的心。
作为一部成长小说,《一个青年艺术家的肖像》展现了主人公斯蒂芬?迪达勒斯从童年到青少年期的成长历程,描写了他如何试图摆脱妨碍其发展的各种影响——家庭束缚、宗教传统和狭隘的民族主义情绪,去追求艺术与美的真谛。本书在很大程度上来源于乔伊斯本人的生活体验,展现了一位艺术家复杂敏感的内心世界。Asoneofthemostsignificantliteraryworksofthetwentiethcenturyandoneofthemostinnovative,thisnovelchartstheintellectual,moral,andsexualdevelopmentofStephenDedalus,fromhischildhoodlisteningtohisfather’sstories,throughhisschooldaysandadolescencetothebrinkofadulthoodandindependence,andhisawakeningasanartist.Stephen’sstorymirrorsthatofJoycehimself,andthenovelisbothstartlinglyrealisticandbrilliantlycrafted.
《奥瑟罗》是莎士比亚创作的四大悲剧之一,大约写作于1603年。作品的主角奥瑟罗是威尼斯公国的一员勇将。他与元老的女儿相爱。因为两人年纪相差太多,婚事未被准许,两人只好私下成婚。奥瑟罗手下有一个阴险的旗官名为伊阿古,为了除掉奥瑟罗,他先是向元老告密,失败之后又设下陷阱试图挑拨奥瑟罗夫妻的感情。鲁莽的奥瑟罗因为轻信了伊阿古的谎言,在愤怒中酿成了一场无可挽回的悲剧。
《弟子规》中的“弟子”有两层含义:子女与学 生。《弟子规》以《论语》中“弟子入则孝,出则弟 ,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文” 作为中心,具体列出了弟子在家、外出、待人、处事 以及学习上应该遵守的规则,是中国传统国学中教育 子弟、修身养性的经典。 李毓秀编著的《弟子规(注音彩绘)/中华蒙学》 以古论今,为了能让小朋友们更好地去阅读,书中标 注有拼音,是最适合少儿道德修养的手册,散发着睿 智的光芒!
《泥泥的心灵城堡》是台湾女作家温小平倾情奉献的一道专门煲给少女群体的心灵鸡汤。书的内容小女生泥泥的心灵成长记事。泥泥长相一般,成绩也平平,多愁善感,还经常出糗,因而感到很自卑。历经苦恼与伤痛之后,她明白了遇事要勇敢,从此努力发挥爱心,终于破除魔咒,融化了妈妈对她忽略的心,改变了同学的想法,甚至使得全校最优人气的男生也对她动了心,变成了一个众人眼中快乐开朗的公主。 作者温小平希望读过这本书的少男少女可以明白:这个世界上没有谁的生命是受过诅咒的,谁都可以带快乐给别人。
剑桥少儿英语考试全真试题》与剑桥少儿英语考试相对应,图书共分三个级别,即级(STARTERS)、第二级(MOVERS)和第三级(FLYERS)。每一级别含A、B、C、D、E、F、G、H多套真题,同一级
《弟子规》中的“弟子”有两层含义:子女与学 生。《弟子规》以《论语》中“弟子入则孝,出则弟 ,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文” 作为中心,具体列出了弟子在家、外出、待人、处事 以及学习上应该遵守的规则,是中国传统国学中教育 子弟、修身养性的经典。 李毓秀编著的《弟子规(注音彩绘)/中华蒙学》 以古论今,为了能让小朋友们更好地去阅读,书中标 注有拼音,是最适合少儿道德修养的手册,散发着睿 智的光芒!