本书将翻译标准概括为 信达切 ,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式 逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手 6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。
内容简介 在《张道真大学英语语法》这本经典语法书中,英语语法专家张道真教授根据自己50年英语语法研究的经验,对大学英语语法进行了由浅入深的讲解。 本书共计23章、450小节,从词、词法,到句、句法,涵盖了大学英语语法的重点和难点;内含20篇章节测试及答案精讲,对重点语法进行考察和解析,以便学习者对所学内容及时巩固。本书讲解力求简练,练习尽量平易,可以使学习者打下坚实的语法基础。 本书详尽地描述了大学英语阶段出现的各类语法问题,完美融合了词法与句法,例句充足,知识点衔接紧密、覆盖全面,是大学及以上阶段学习英语的语法工具书。
........
这是一本对职业生涯研究经典理论进行整合与展望的编译著作,力图反映职业生涯管理理论和实践的全貌,帮助读者加深对职业生涯管理的认识和理解。 本书聚焦生涯匹配理论、生涯发展理论、生涯决策理论、生涯学习与认知加工理论、生涯动机理论、生涯系统理论和无边界与生涯建构理论七个篇章、共41个理论。每章涵盖代表人物生平与时代背景、理论的核心内容与发展演进、实证研究与量表开发、理论的应用价值四大模块。 本书适合以下人群阅读:讲授职业指导课程的老师和从事学业指导、就业工作、职业指导、职业咨询的人员;从事职业生涯领域研究的学者;规划自己的职业人生、 为自己的职业发展高度负责的人。
《王子安集》十六卷,唐王勃撰。此本乃明崇祯中闽人张燮搜辑《文苑英华》诸书,编为一十六卷。虽非唐、宋之旧,而以视别本,则较为完善矣。《王子安集》是唐代诗人王勃的诗集。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”。
孟庆言编著的《大学英语词汇:不一样的词汇记忆》遵循记忆的这两个基本规律,把重复和至关重要的印象贯穿全书。从书的编排到内容始终围绕“记忆单词”这个核心,针对每个单词其自身的特点,采用不同的记忆方法。本书共推出十种记忆单词的方法。本书是根据*大学英语大纲词汇,大学4、6级词汇、考研词汇,中小学词汇,新概念英语,牛津英语辞典的三千五百个常用词和朗文英语辞典的二千个常用词等编写的。共收录单词6573个。
该书是国家社科基金重大项目“现代汉语计量语言学研究”(11 ZD188)结题成果之一(是国家社科免于鉴定的成果)。该书系统探索了现代汉语的计量语言学研究结果,包括:对现代计量语言学基本定律与定律间协同关系的探索;采用语言定律来研究语体或文体的分类问题;采用复杂网络来对语言进行共时与历时的研究;采用计量语言学的方法研究语言规律背后的认知动因;认知约束与语言规律下的语言对比研究;语言能力发展的研究等。
本书包含6个听力部分,其中每个听力部分包括4个测试,共计24个测试,每个测试中又有针对性地设计了6个类型的题目。本书结构安排灵活,书中提供的精听训练,可以满足学生在课上与课外进行相应练习的要求,本书可以搭配教材在课程中使用,也可以用于自学。
针对网络教育考生基础差、自学能力不强的特点,曹胖团队做了大量工作和调研,精准把握试题的难度,抓住应试重点,题目含金量极高,让学生一学就会,一考就过,帮助学员用*少的时间和精力备战统考。
《博雅教育:英汉翻译教程(套装全2册)》分为上下两册:上册包括基础理论编和翻译技巧编,后附有各种翻译技巧的练习题及参考译文;下册涵盖专题研究编和篇章翻译实践编。建议教师课堂教学以上册的翻译技巧部分为主,其他部分可作略讲及学生自学或讨论的材料。该书主要用做英语专业本科生主修教程,也可作为翻译工作者和爱好者的参辅资料。
由罗亦君主编的《新编大学英语词汇测试大全(上下)》以美国著名语言学家罗伯特·拉多(RobertLado)和保罗·奈森(PaulNation)等人“在大学阶段,学生应掌握8000-10000单词为宜”的观点和*新颁布的《大学英语参考词汇表》(以下简称《词表》)为依据,编写了76套词汇测试题(每套100个小题,共7600题),覆盖了《词表》中除冠词、人称代词、部分介词和连词以外的7258个词汇,同时还扩展了同义词、近义词答案选项因受《词表》局限而又必须给出的3095个词汇,全书共测词汇10353个。本书以测试的形式,采用同义词、近义词扩充,通过连记、串记的方法,使考生的词汇量可在短期内成倍增长,英语的阅读理解能力和翻译水平有很大提高,做到科学、省时、高效。