《海外汉语教师指南(教学与管理篇)》从课前管理、*节课、拼音教学、汉字课堂、传统节日、古代文化、教学评估等各个方面,对作者多年的海外汉语课堂教学和管理经验进行总结,有真实案例、有经验分享、有解决方案,对年轻的汉语教师尤其具有指导作用。
本书第一章为绪论,主要介绍了四个方面的内容,分别是文化与中国传统文化概述、中西方翻译理论概述、翻译对译者的要求、文化与翻译的关系;本书第二章为英语翻译概述,分别从四个方面对英语翻译进行了阐述,依次是英语翻译的过程、英语翻译的性质与分类、英汉翻译的基本技巧、翻译基本问题的阐述;本书第三章为跨文化交际概论,主要从四个方面对跨文化交际进行了概括论述,分别是跨文化交际相关概念界定、跨文化交际意识与能力、跨文化交际之语言交际、跨文化交际之非语言交际;本书第四章为跨文化交际中的英语翻译,主要介绍了四个方面的内容,分别是文化认知与跨文化交际的关系,跨文化交际与英语翻译,跨文化思维模式差异与翻译,跨文化交际中的英汉词汇、句式与语篇翻译;本书第五章为跨文化交际背景下中国传统文化的传播,分别从
众所周知,教学改革的关键在于课程改革。而课程改革的关键在于课程 意识的科学化、系统化更新。目前英语专业课程教学所面临的一个实际问题是英语专业课程意识比较淡漠,对于按照既定教材的内容和体系“如何教"的思考大大压倒了“教什么”的学术思考和教学反思。 本书在介绍英语专业课程相关基础知识的基础上,探讨了高校英语专业课程学习策略、教学内容、教学方法、文化转型、网络渗透、师资培养,以及课程评价这几大层面的知识内容。全书结构合理,体系完整,语言简洁,适合广大英语教育者、英语学习者研读。
本书共八章,内容包括:绪论、高校英语教学模式、高校英语学习方式、高校英语教学改革、高校英语教师素质的改革、高校复合型英语人才的培养、“外语+技术传播”复合型人才培养实现途径、“外语+技术传播”复合型人才培养模式。
本书共七章,第一章为文化与跨文化交际,分别对文化的内涵与渊源、英汉文化差异对比和跨文化交际进行阐述;第二章为翻译概述,重点介绍了翻译的性质与分类、翻译的基本原则、翻译的基本过程以及翻译的相关理论;第三章为跨文化交际与英语翻译,针对三个部分进行分析,包括跨文化交际对语言翻译的影响、跨文化交际翻译的原则与策略、跨文化交际下英语翻译的常用方法;第四章为跨文化交际语境下英语翻译基本技巧教学,主要阐述了英语词汇的翻译技巧教学策略、英语句子的翻译技巧教学策略和英语语篇的翻译技巧教学策略;第五章为跨文化交际语境下英语实用文体翻译教学,重点分析了旅游文体翻译教学、广告文体翻译教学和商务文体翻译教学;第六章为跨文化交际语境下英汉文化翻译教学,主要包括四部分,即英汉习语对比与翻译教学,英汉数字
本书从高校英语课堂教学改革的思路和方向出发,重点梳理了高校英语课堂教学改革的脉络,并提出了一些实际改革操作中的对策,旨在为我国高校英语课堂的教学改革提供有益的参考。
本书从高校公共英语课程教学的要求、高校公共英语课堂教学的因素、高校公共英语课堂教学模式的改革、高校公共英语课堂学习方式的改革、高校公共英语听说课与读写课教学的改革、高校公共英语课堂教学评价的改革、高校公共英语教师专业素质的提升、高校公共英语课程思政的对策等方面展开了深入、系统的论述,旨在更好地提升高校公共英语课堂教学的质量。
本书共五个章节,第一章为英语口语教学概述,分别从口语及口语交际、英语口语与书面语、我国英语口语教学的现状与思考三方面进行阐述。第二章为英语口语教学的理论基础,主要阐述了建构主义理论、交际法教学理论、二语习得理论和合作学习理论。第三章为学生英语口语能力的培养,重点对四部分加以分析,分别为口语能力概述、英语口语教学的原则与方法、英语口语教学活动设计和英语口语对教师的要求;第四章为新时期英语口语教学的创新模式,包括翻转课堂教学模式在英语口语教学中的应用、PBL教学模式在英语口语教学中的应用、基于SPOC的混合式学习在英语口语教学中的应用;第五章为英语口语测试研究,重点阐述了口语测试的特点及分类、国内外重要的口语测试、口语测试的题型与评价、口语测试备考策略分析。
本书聚焦英源音译外来词,对历史语音借入、用字选择、语义演变、词汇竞争等问题进行了深入探讨,对汉语教学及规范现代汉语外来词音译都有所裨益。从语言学研究趋势来看,词汇史、概念史的研究是比较受关注的领域。此次研究深耕了某一历史阶段的词汇史,既从宏观上对规律进行研究,又从微观上对某些具体词汇的引入和演变进行探讨。
本书从多模态话语分析理论解读着手,通过对多模态话语分析理论与大学英语教学研究成果的述评,总结我国大学英语教学多模态话语研究的现状及发展趋势;综述外语教学领域中一些经典的学习理论,包括系统功能语言学理论、认知学习理论、社会符号学理论、建构主义学习理论、信息加工理论、人本主义、输入假设、输出假设等理论,以及改革开放以来我国大学英语课程方案的修改与完善,以指导多模态话语分析下的大学英语教学,明确多模态话语分析理论在大学英语教学中应用的价值;对多模态话语在大学英语教学中的协同关系和认知过程进行深入分析;在分析大学英语教学现状,探寻多模态话语分析视域下的大学英语教学存在的问题及成因的基础上,有针对性地探讨多模态话语分析理论在教学方法和教学模式上的实践;探讨多模态话语分析视域下大学英语
本书首先对高校英语信息化教学研究背景、信息化时代与高校英语教学的关系以及高校英语教学的优势与挑战做了介绍;其次阐述了高校英语信息化教学模式,其中包括翻转课堂教学模式、微课教学模式、慕课教学模式以及动态分层教学模式;再次分析了高校英语教师的信息化教学能力;然后对高校英语信息化教学改革策略、信息化背景下的大学英语教学方法、信息化背景下的大学英语自主学习以及信息化背景下的大学英语评估体系进行了改进,最后阐述了大数据驱动下的大学英语教学以及高校英语线上线下教学模式。
本书深入研究了大学英语翻译教学的理论与实践,为提升学生翻译能力和教学质量提供了全面的指导。专著首先聚焦于现代翻译理论的前沿,包括翻译策略、文化适应性等多个方面,分析了对传统翻译教学模式的挑战。其次,通过对实际教学案例的深入研究,呈现了创新性的翻译教学模式,包括多媒体辅助教学、语境化翻译实践等。专著不仅强调语言水平的培养,更注重学生跨文化沟通和实际应用能力的提升。此外,关注数字技术在翻译教学中的应用,为读者呈现了面向未来的翻译教育发展趋势。
全图解英语国际音标入门包括两个部分,精讲26个字母的发音,第二部分精讲48个国际音标,每一部分配有可爱插图。音标部分为发音要诀、发音真人口型图、真人视频讲解,音标练习部分包括单词、短语、句子和绕口令,帮助读者循序渐进地学会音标。 章节练习题型多样,趣味性强。 图书可扫出老师讲解视频。