本书目录简介:一、对外公务、商务访问;二、业务通信;三、国际经济、贸易协定、议定书;四、国际经济、贸易合同等。
《实用现代国际贸易洽淡英语》是为了满足培养“英语+国际贸易”复合型涉外人才的需求而编写,旨在提高该类人才在国际商务环境下正确使用英语语言的能力,以便更好地为国际贸易商务活动服务。 《实用现代国际贸易洽淡英语》注重英语口语技能在国际商务活动外贸洽谈中的实际应用,在篇章设计上贯穿了一个基本理念:语言与商务背景相依,语言与业务知识相融。突出表现英语语言在特定场景下的表现力和感染力,充分体现语言表达在业务洽谈中的重要作用,从而达到顺利完成商务谈判,并成功达成业务交易的目的。 《实用现代国际贸易洽淡英语》的内容涵盖了国际贸易商务活动中进出口业务的主要流程,包括公司介绍、产品介绍、询盘、报盘、价格磋商、支付方式、装运条款、包装、索赔、代理等内容。每章都由四部分组成,即“Dialogue”
为适应外经贸人才自学和培训的需要,本书为外经贸实际工作者提供切合实际的应用文体,供操作时参考。 本书根据近年来国际贸易出现的新情况,近新发展的国际贸易惯例以及我国进出口贸易的有益经验编写。理论结合实际,着重于实践,让读者能参照类似事例上岗操作。全书共14章41节,包括对外贸易业务中的重要环节和日用应用文体,如对外贸易商情调研,进出口商品经营方案,对外贸易函电,进出口贸易业务程序,对外贸易业务合同,仲裁文书,国际程承包和劳务合作合同文书等。全书内容深入浅出,举例确切,便于读者阅读,也适宜作为外贸院校教学参考书。
“英文商业书信模式”告诉读者,在需要撰写英文书信时,先从目录中找出所需信件类别,按页码翻至该类信件所在页次,然后按其模式套用,使用起来极为方便。“外贸英语口语”一节的编写体例是以一般的意念为序,其例句则是以外贸业务中常用的专业语言现象为基础,选出各种可能在外贸业务中用到的句子。这两者都为初学者工作和学习中提供了一种快捷的方法。
本书以涉外文秘实务为目标,揽括涉外文秘内部实务与外部实务的各个环节,旨在提高文秘人员的英语口头与笔头实务实际运用能力。各部分所提供的大量实例力求详尽、典型、规范,具有很强的可操作性,便于使用者即学即用。为方便读者自学,本书所列举的范例,皆用英汉对照方式,每部分实例前都有详细的指导性文字。 此书内容翔实,涉及对外文秘工作的各个方面,包括英文业务书信、备忘录、业务报告、建议书、新闻稿、涉外合同、讲话稿,其范围之广博、内容之丰富,为以往任何同类书籍所不可比拟;资料新颖、实用性强,书中除选辑许多现代涉外文秘范例外,还收录了60多个表格,使文秘工作表格化。书中文例皆采用简洁、明快的现代英语,切合实际;译文亦准确,实为一部不可多得的英语工具书。
书中用大量篇幅总结了英文合同、协议的结构、句式和用词三方面特点,介绍了草拟英文合同、协议的要点,列举了英文合同、协议常用句式和用语,引述了对外贸易中频繁使用的INCOTERMS概况和外贸合同实例;概括了合同、协议的概念、种类、二者之间的区别与联系,后还总结了我国新的合同法中出现的常用术语和民法债权篇中与合同相关的用语。书中大量引用了来自不同国家和地区的各具特色的正规和非正规的合同、协议。所有合同、协议均为中英或英中对照。