本书原版由ESPASA LIBROS,S.L.U出版,由西班牙萨拉曼卡大学的两位西班牙语教师Alberto Buitrago (阿尔韦托 布伊特拉戈) 和J. Agust n Torijano (何塞 阿古斯丁 托里哈诺) 编写。本书细致考察了687个具有丰富文化内涵、历史久远的常用西班牙语单词,单词覆盖面广,涉及历史、文化、社会等各个方面,两位学者不仅从学术上讲解词源和词义演变,而且也讲述了单词的历史背景和文化内涵,融学术性、知识性、可读性、趣味性于一体。
本手册是在1985年出版的《西班牙语姓名译名手册》基础上进行增补和修改。收录西班牙语国家的常见姓氏、教名约三万五千条,供广大翻译工作者翻译西班牙语人名时使用。手册中的姓氏、教名不分类别,均按拉丁字母顺序混合排列,以方便检索。
本书作者旨在以一种与以往其他教材不同的方式来探究西班牙语动词变位的规律。它不仅是一本参考书,而且是一种有助于学习和记忆动词变位的工具书。本书通过剖析动词时态的不同形式,来帮助大家理解动词的构词结构,同时激发智力和记忆力。我们所有的努力都是为了向大家说明西班牙语的动词变位是建立在一套严格的规则基础上的,而本书尽可能清晰地对这些规则进行了介绍和说明。一旦掌握了这些规则,动词的学习就要比人们想象的容易得多。 本书部分别阐述了每种动词时态的构成方法和用法。这部分还着重介绍了西班牙语各种时态上三组变位动词的规则变位形式(包括词根和词尾的变化)。 第二章列出了每个范例的动词的变位形式,它不同于传统的方法——按照动词的语式来排列时态的顺序,而是根据动词的派生规则排列表格。 本书其他三
西班牙语是联合国六大工作语言之一。以西班牙语为母语的人口,遍布欧洲、亚洲、美洲、非洲。仅次于汉语,为世界第二大语言。近年来,随着我国与西班牙语国家政治、经济、文化、科学交往的日益增多,众多学习西班牙语和在工作中使用西班牙语的人士,迫切需要一部分类严谨、覆盖全面的汉语一西班牙语专业辞书。 本词典涵盖了政治、军事、外交、法律、经济、工业、农业、服务业、休闲娱乐、旅游、通讯、传媒、交通运输、医疗卫生、体育、宗教、社会生活、文化教育等十八大类,包括基本词汇和大量的专业词汇。在编写过程中,编者查阅了大量的专业书籍,力求做到专业和准确;并且根据不断出现的新情况新发展,从近年出版的西班牙语词典和西班牙及拉丁关洲各国报刊杂志中收录了一些新词和新义。同时,本词典还为读者提供了丰富而又
《精选西汉汉西词典》是商务印书馆“精选外汉汉外词典”系列之一。其宗旨是在便于使用的精选版本中充分展示西班牙语和汉语这两种世界通用的语言。 本词典是为满足学生、旅游者、经贸人员、技术人员、公务员和所有要求得到快速而可靠翻译答案者的需要而编篡的。词典尽可能收入了各地区通用的释义。不仅包括日常应用的基本词汇,不包含一些学科的术语,例如信息学、金融、通信、体育等等。 当前海外学习和使用汉语者日众。为适应他们的需要,本词典的西汉部分的汉语释义中加注了汉语拼音以及繁体汉字,汉西部分的词目注出繁体汉字和汉语拼音。