语言是交流的工具。对于中文学习者而言,听和说的学习往往是为迫切的。传统的中文学习教材难度较大,学习周期较长,无法快速满足交际需求。本书主编团队根据多年国际中文教学实践,结合语言学习规律,强调对于听说技能的培养和训练,并创设性地用思维导图的形式解构句法规律,帮助学习者灵活运用所学词语,多场景组合应用。本书根据汉语水平考试(HSK)大纲(一级至四级)和汉语水平口语考试(HSKK)大纲(初级和中级)进行设计,编写理念吸收了的国际中文教学成果,选用高频词汇和经典句型,强调典型语境的示范作用。与书配套的融媒体数字化教学资源,为学习者开启中文学习新模式。
语言是交流的工具。对于中文学习者而言,听和说的学习往往是为迫切的。传统的中文学习教材难度较大,学习周期较长,无法快速满足交际需求。本书主编团队根据多年国际中文教学实践,结合语言学习规律,强调对于听说技能的培养和训练,并创设性地用思维导图的形式解构句法规律,帮助学习者灵活运用所学词语,多场景组合应用。本书根据汉语水平考试(HSK)大纲(一级至四级)和汉语水平口语考试(HSKK)大纲(初级和中级)进行设计,编写理念吸收了的国际中文教学成果,选用高频词汇和经典句型,强调典型语境的示范作用。与书配套的融媒体数字化教学资源,为学习者开启中文学习新模式。
语言是交流的工具。对于中文学习者而言,听和说的学习往往是为迫切的。传统的中文学习教材难度较大,学习周期较长,无法快速满足交际需求。本书主编团队根据多年国际中文教学实践,结合语言学习规律,强调对于听说技能的培养和训练,并创设性地用思维导图的形式解构句法规律,帮助学习者灵活运用所学词语,多场景组合应用。本书根据汉语水平考试(HSK)大纲(一级至四级)和汉语水平口语考试(HSKK)大纲(初级和中级)进行设计,编写理念吸收了的国际中文教学成果,选用高频词汇和经典句型,强调典型语境的示范作用。与书配套的融媒体数字化教学资源,为学习者开启中文学习新模式。
语言是交流的工具。对于中文学习者而言,听和说的学习往往是为迫切的。传统的中文学习教材难度较大,学习周期较长,无法快速满足交际需求。本书主编团队根据多年国际中文教学实践,结合语言学习规律,强调对于听说技能的培养和训练,并创设性地用思维导图的形式解构句法规律,帮助学习者灵活运用所学词语,多场景组合应用。本书根据汉语水平考试(HSK)大纲(一级至四级)和汉语水平口语考试(HSKK)大纲(初级和中级)进行设计,编写理念吸收了的国际中文教学成果,选用高频词汇和经典句型,强调典型语境的示范作用。与书配套的融媒体数字化教学资源,为学习者开启中文学习新模式。
语言是交流的工具。对于中文学习者而言,听和说的学习往往是为迫切的。传统的中文学习教材难度较大,学习周期较长,无法快速满足交际需求。本书主编团队根据多年国际中文教学实践,结合语言学习规律,强调对于听说技能的培养和训练,并创设性地用思维导图的形式解构句法规律,帮助学习者灵活运用所学词语,多场景组合应用。本书根据汉语水平考试(HSK)大纲(一级至四级)和汉语水平口语考试(HSKK)大纲(初级和中级)进行设计,编写理念吸收了的国际中文教学成果,选用高频词汇和经典句型,强调典型语境的示范作用。与书配套的融媒体数字化教学资源,为学习者开启中文学习新模式。
在内容方面,在与旧HSK比较的基础上,我们及时把握当前新HSK考试内容的特点。如在听力内容方面,本书侧重考查与实际生活紧密联系的生活场景中的对话,同时,还增加了商务汉语的听力内容,这也是新HSK与旧HSK很大的不同之处。在阅读内容方面,我们偏重选择能体现中国文化精髓的阅读语料,在考查学生阅读水平的同时,能让考生进一步了解中国文化。在书写部分,我们在选择故事的同时,注意在语法点上的选取,展现汉语语法的整体特点和基本框架,力求贴近真题材料。 在形式方面,我们在研究样题的基础上,尽量将听力、阅读、书写等各个部分的文字数量、题型与真题靠拢,给考生提供一种如真正考试的现场感。 此外,本书与同类书相比,*的优势在于:我们对每套试题及答案进行了详细的讲解和分析,让考生在备考阶段不仅通过本书提供的五套模
《实用汉语语法指南(英文版)》是一本汉语语法书,其前身是由法国著名汉学家白乐桑发起,联合张祖建、金久高静两位作者共同编写的汉语语法辅助教学材料。法文版名为《汉语语法使用手册》(法文名为CHINOIS MODE D EMPLOI-GRAMMAIRE PRATIQUE ET EXERCICES),于1996年在法国出版。该书实用、清晰,深入浅出地解释汉语语法的用法,提供大量中文例句和方便学习者理解的法语谐音、口诀等,使汉语语法书易于教学、亦可自学。本次出版的是该书的英文版。英文版保留了法文版的语法解释易被外国学习者理解接受的精髓,具有翻译准确、例句清晰、结构合理、贴近受众,易错内容列出语误举例等特点,力求用外国受众易于理解的语句讲述汉语语法等显著特点。在编排上一改原书以篇章排序的形式,变为辞书形式,语法词条按中文词头的汉语拼音以及英文词头的单词的字母顺
《国际汉语教学案例与分析》自出版以来,得到了广大国际汉语人的关注和欢迎。 本书是《案例与分析》的姊妹篇,是适用于汉语国际教育专业学生和广大国际汉语教师的观点碰撞类书籍。本书精选了《案例与分析》的l 00道思考题,汇集了百余位国际汉语同仁的观点,供读者因地制宜、因人而异地选择教学解决方案。本书还有针对性地提供了理论介绍和参考文献,有助于读者加深和扩展对教学实例的理解和认识。
当代中国近镜头 系列图书是华语教学出版社出版的中英双语对照读本,内容涵盖中国特色文化、百姓民俗、创新中国、走向世界的中国、构建人类命运共同体五个方面。丛书编者对中国互联网新闻中心和中国外文局融媒体中心制作的百余则外宣微纪录片进行深度开发,*终以中英双语图书配光盘的形式向外国读者讲述中国故事。丛书内容贴近中国发展实际,贴近国外受众对中国信息的需求,贴近国外受众的思维习惯,读者可以在阅读本丛书的过程中逐步了解丰富、立体的中国文化,对中国人的生活故事和精神世界产生感性的认识,进一步感受中国文化的魅力。此册主题为 创新中国 。
本书是中国古典名著《三国演义》的缩写本,一共有20个故事。总字数控制在44000字以下,难度控制在HSK2500词以内。书的组成部分包括:主要人物英文介绍、故事英文导读、故事正文、超纲词注释和翻译、文化词语注释和翻译、每个故事的课后思考题。
对外汉语教学概论》作为应用语言学精品教材,于2004年推出后,每年重印,已成为语言学及应用语言学专业和汉语国际教育专业学习者和新教师的书。 15年来,汉语作为第二语言教学学科,不断发展,取得了新的研究成果。此次修订,本着精简、增新的原则,兼顾学术性与普及性,更加适用和实用。
作者认为, 现今对外汉语教学存在两个问题,一是缺少一本帮助外国学生轻松愉快快速记忆的普及型入门教材,其次,外国人学习汉语棘手的问题就是汉语的声调。作者根据自己多年在国外生活、工作和教学的经验,对以上两大问题找到了一个新的突破点,形成了一个生动-快乐-快速的新入口, 可以说为外国学生快速学中文提供了一个极为实用的工具。这一实用的工具包括两部分:1. 将西方快速记忆法同中文教学相揉合,加之多年的独出心裁的教学经验, 以小漫画的形式让读者就像看小人书一样愉快的学习,老少皆宜。2. 通过对自然界音响的模仿,令学习者快速准确的掌握汉语的4 声调。本书内容是作者本人在做生意时生动-简单-实用的对话。覆盖经商的主要环节,同时还有教老外同中国人做生意的步骤、进出口的一些基本常识、初到中国可能需要的简短对
《中国文化常识》《中国历史常识》和《中国地理常识》是由中华人民共和国国务院侨务办公室组织北京华文学院、南京师范大学和安徽师范大学编写的一套华文教学辅助读物,供海外华裔青少年通过课堂学习或自学的方式了解中国文化、历史、地理常识,同时供家长辅导孩子学习使用。本书是《中国地理常识》中西对照版。