旗袍,线条简洁、色彩灵动、性感迷人,能巧妙地衬托出女性的曲线美。女人穿上旗袍,既能散发出古典的优雅气质,又能展现当今社会的时尚气息;既不失清纯,又极具性感。《中国红?旗袍(汉英对照)(典藏版)》全面展示了旗袍的独特魅力,期待旗袍的美,由你来演绎。
《认识中国:中国有56个民族(中文版)(修订版)》开篇从中国人口的特点入手,接着带你完成一次奇妙的旅行,去感受不同民族丰富而有趣的习俗,然后告诉你56个民族如何在一个国家共同相处,中国有怎样独特的民族
本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域的、的作品,英 译则出自外译界名家。每本图书的编选、翻译地程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。 我们总总值到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,作者对这此英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
“华语阅读金字塔”是针对少年儿童汉语学习者编写的大型汉语阅读系列读物。以 学校中小学生、 的低幼儿童以及参加YCT、HSK考试的中小学生为读者对象,从学前至中学,共分13个等级,每个等级10册,根据PYP教学话题和与学生生活息息相关的主题,以YCT词汇作为基本词汇,并参照IGCSE和IB、AP等 流行中文考试大纲词汇,加上 学校中比较流行的教材里的词汇编写。此为12级故事《中式早餐和西式早餐》。
“华语阅读金字塔”是针对少年儿童汉语学习者编写的大型汉语阅读系列读物。以 学校中小学生、 的低幼儿童以及参加YCT、HSK考试的中小学生为读者对象,从学前至中学,共分13个等级,每个等级10册,根据PYP教学话题和与学生生活息息相关的主题,以YCT词汇作为基本词汇,并参照IGCSE和IB、AP等 流行中文考试大纲词汇,加上 学校中比较流行的教材里的词汇编写。此为12级故事《中式教育在英国》。
Peking Opera, known as Jing Ju (Capital Opera), has a history of more than 200 years. Because of its patronage by the ruling Qing,or Manchu, dynasty, Peking Opera grew from a local folk art .to the standard bearer of theatrical art. It attained the prominent status of Guo Ju or National Opera of China. After the Qing Dynasty was overthrown in 1911, Peking Opera continued to gain popularity not only with the upper classes but also with students and intellectuals. By the 1920s, it had developed into a splendid art form and a popular means-of entertainment as well. In the capital alone, numerous theaters were established solely for op- era performances,and there were at least, three academies for training young performers and several pr0fess!onal opera troupes that performed every week.
China as an important source of human civilization had given birth to brilliant ancient science and technology and led the world in most of the history of world civilization, and till the mid-19th century its economy was the largest in the world. The development of science and technology in ancient China waased on the observation and study of the human body, the objective world, the heavens, and the earth, which led to the concept of "Integration of nature and man," The achievements nourished Chinese culture and civilization, and contributed greatly to mankind. Ancient Chinese inventions and discoveries are rich and numerous.
本书是针对开设IB-PYP小学课程中对外汉语学习者设计的读物,它也适合非IB 小学对外汉语学习者使用。本书以小演员为主题内容,故事内容不仅配合IB-PYP学校的跨学科主题,亦 具体地贴近探究单元常见中心思想。故事在开始之前,以先提出问题的形式引起孩子的好奇心,进入教学中的探究线索及教师问题,供IB学校老师在探究循环的“激活”阶段使用。
本书是针对开设IB-PYP小学课程中对外汉语学习者设计的读物,它也适合非IB 小学对外汉语学习者使用。本书以小演员为主题内容,故事内容不仅配合IB-PYP学校的跨学科主题,亦 具体地贴近探究单元常见中心思想。故事在开始之前,以先提出问题的形式引起孩子的好奇心,进入教学中的探究线索及教师问题,供IB学校老师在探究循环的“激活”阶段使用。
“华语阅读金字塔”是针对少年儿童汉语学习者编写的大型汉语阅读系列读物。以 学校中小学生、 的低幼儿童以及参加YCT、HSK考试的中小学生为读者对象,从学前至中学,共分13个等级,每个等级10册,根据PYP教学话题和与学生生活息息相关的主题,以YCT词汇作为基本词汇,并参照IGCSE和IB、AP等 流行中文考试大纲词汇,加上 学校中比较流行的教材里的词汇编写。此为12级故事《茶与咖啡》。
本书为教材,是“走进医学汉语”系列教材的 册。“走进医学汉语”系列教材分为初级语言过渡篇和初级医学入门篇、中级基础医学语言篇(两册)以及 医学语言篇(一册)三个部分,共五册。本书包括三个单元,分别为“适应篇”“学校生活篇”“医学学习篇”;共15课,包括:新生活、我的肚子不舒服、我有点儿睡不着、这里的冬天有点儿不一样、泡脚很舒服、我有一个学中医的朋友、锻炼身体、多喝热水拔火罐等。本教材帮助留学生熟练地掌握医学知识的汉语表达方式,包括病名、病症、医患及医护间的句式、仪器的使用及较为专业的医学专业术语的表达。体现出科学性、实用性、针对性等特点,能够为医学留学生在医学院校的学习、生活及将来的工作打下基础。
《汉语语法知识》(口袋本)系统梳理和介绍了现代汉语词类、短语、句子和复句的基础知识,注重对传统现代汉语语法基础知识的讲解和吸收,适当增添近年来学界已取得一定共识的知识内容。所选例句丰富恰切,从多个角度、不同层面呈现出现代汉语语言现象的丰富性。该书还对相似概念、易混淆的知识点进行了细致辨析,并对现代汉语主流语法分析方法进行了讲解,尤其注重形式依据在具体分析中的掌握和运用。该书简明实用,适合广大学生和大众读者阅读,助其提高语言文字应用水平。
《汉语语法知识》(口袋本)系统梳理和介绍了现代汉语词类、短语、句子和复句的基础知识,注重对传统现代汉语语法基础知识的讲解和吸收,适当增添近年来学界已取得一定共识的知识内容。所选例句丰富恰切,从多个角度、不同层面呈现出现代汉语语言现象的丰富性。该书还对相似概念、易混淆的知识点进行了细致辨析,并对现代汉语主流语法分析方法进行了讲解,尤其注重形式依据在具体分析中的掌握和运用。该书简明实用,适合广大学生和大众读者阅读,助其提高语言文字应用水平。