本书对20世纪二三十年代至今的中国文学外译作品及其代表性译者进行了充分的研究,其中包括8位中外译者:英国汉学家译者艾克顿、霍克思,美国汉学家陶忘机,外国专家艾黎,中国译者林语堂、熊式一、张爱玲和孔慧怡。从翻译实践、翻译研究等多个方面,揭示了八位译者不同的翻译思想、翻译策略、翻译能力等情况,探讨了翻译中国文学作品时译者可能遇到的问题以及解决方法。深入研究这些译者的翻译作品,对提高中国文化软实力、提高译者对中国文学的翻译能力有着较高的借鉴意义和参考价值。
《体验英语教学》专为将要从事英语教学的学习者编写, 适合于英语专业的师生使用。 它综合的阐述了语言教学的关键,并且着重阐述了实用的技巧和方法。 《体验英语教学》含盖了三个部分,编著者从探索技巧、探索语言、巩固学习过程三个方面阐述了《体验英语教学》的理论和方法。 《体验英语教学》联合了十五位的英语语言教学专家,正由于这是一本联合编写的合集,它不代表一人之观点,而是联合众位专家之所长。而且,《体验英语教学》中提供了辅助的《体验英语教学》籍,文章,网站,帮助师生获取最时新的信息。
思辨能力培养已成为基础教育的重点之一,而英语课程作为培养语言和思维的课程,具有相当重要的作用。在梳理已有研究基础上,《英语写作中的思辨能力表现研究/外语学科中青年学者学术创新丛书》构建出我国中学生英语写作中的思辨能力表征框架,评价学生在英语写作中思辨能力的整体表现,以及不同写作任务和语言水平对思辨能力的影响。《英语写作中的思辨能力表现研究/外语学科中青年学者学术创新丛书》旨在通过英语写作了解中学生的实际思辨能力,研究其思辨能力发展特点,并探讨如何通过英语写作教学有效提升学生的思辨能力。 《英语写作中的思辨能力表现研究/外语学科中青年学者学术创新丛书》结构清晰,内容实用,能够为广大英语教师的写作教学提供具体可行的意见。既适合中小学英语教师、教师教育研究者以及英语教学、教师教育方向
《英语教材分析与设计(修订版)》的主要内容包括有关英语课程标准和英语教材的基本理论以及英语教材的编写、评价、选择和使用等方面的方法和实际操作建议。 英语教材的编写、评价、选择和使用等一直是广大英语教师在教学实践中极为关心的问题;相关的理论和实践研究也是广大英语教师面临的重要研究课题之一。 《英语教材分析与设计(修订版)》的读者对象是中小学英语教师、英语教学研究者以及师范院校英语专业本科生和研究生。
《英语语音学与音系学使用教程》全书共分二十章。第一章为一个简短的导论。第二章到第十九章从小到大依次讲英语的单个音(第二章到第七章)、音节(第八、九章)、词(第十、十一章)、连续语流(第十四章)和语调(第十五章到第十九章),中间第十三章讲音系分析问题。最后一章简单介绍作者认为学生今后可进一步学习的三个领域。第一章的具体内容在分章导读中还要谈到,这里不再赘述。由于这本书是课本,不是参考书,因此每一章都要认真阅读,并掌握其内容。书中的黑体字是表示重要概念的词,要彻底明白其含义并记住。这些内容包括了有关英语发音的各种知识。但要学会正确流畅的发音,仅仅掌握有关英语发音的知识是远远不够的,还必须进行反复刻苦的模仿和练习。
随着全球经济与贸易的发展,商务贸易交流逐渐深入,商务英语翻译作为双方乃至多方之间的沟通桥梁显得尤为重要。本书以商务英语翻译的基础知识、跨文化交际理论为基础,分析跨文化交际视角下商务英语翻译存在的问题,探索跨文化交际视阈下的商务英语翻译原则及实践策略,以期为当前充分适应跨文化交际场景、推动商务英语翻译交流提供有效参考。本书语言通俗易懂、结构严谨,理论与实践的结合,能够为商务英语翻译研究者、教学者、学习者提供借鉴。
全球有近10亿人使用英语或学习英语,每天我们都在努力K英文、说英文,但有多少人真正了解,英文是怎么回事?历史上的句英文说了什么?英文为什么有那么多没有道理的规则,为什么“四”是four,“四十”就不是fourty?同样说英语的英国人和美国人,为什么也会鸡同鸭讲?《布莱森英语简史》可以回答你! 闻名世界的旅游作家比尔·布莱森扒完《万物简史》再揭英语老底!在《布莱森英语简史》一书中,比尔·布莱森摇身一变化身语言历史学家,谈古道今、旁征博引、追根究底对成功的营销案例——英语——空前大起底。 《布莱森英语简史》不仅是一本另类的英语学习读物,它更是一部欧洲文化进化史,一本信息丰富的英语百科全书,当然你也可以当它是一本英式笑话大合集来阅读。总之,阅读本书会让你从10亿英语使用者中“脱颖而出”。
《全国高等学校外语教师丛书·科研方法系列:第二语言研究中的统计案例分析》以统计分析过程为纲组织各章,脉络清晰,共包括十章:章介绍统计学的基本概念;第二章介绍常用的统计方法;第三至第七章介绍了寻找差异的统计方法;第八至第十章介绍了寻找关联的统计方法。书中除对具体案例进行细致深入的讲解外,还专门设计了学练结合的环节,读者举一反三。书后还附有作者设计并使用过的调查问卷供读者参考。
本书首先全面介绍了课题研究的成果,然后收录21篇工作室成员的阅读教学课例。这些课例都围绕“发展思维品质”这一主题,探讨如何在文本的解读中、在教学目标的设置中、在问题和活动的设计中、在文本主题意义的探究中、在思维工具的运用中、在英语学习活动观的实践中,以及在阅读评价体系中体现语言、思维与文化三者相结合,实现对学生思维的逻辑性、批判性和创新性的培养,促进学生开展深度学习。每个课例都包含五个部分,即引言、教学设计、教学过程、教学反思以及结语,让读者既能看到一节课从课前设计、课中实施到课后反思的完整流程,也能了解每个环节设计的意图和理论依据,也就是说,既能知其然,也能知其所以然,还能通过教学反思学习一些实际操作中具有普遍性的原则与方法。
本书综合介绍国外近十年来的语篇分析理论及研究成果,共分八章:章,从理论上回顾语篇分析发展的历程,着重讨论对语篇、语篇分析的不同界定、语篇的特征、语篇分析的原则及常用方法;第二章探讨语篇的功能及语篇的主要形式;第三章,主要从宏观上论述与语篇结构相关联的线性化问题、语篇起首及演示、信息结构等问题,重点实例分析记叙文和议论文的篇章结构;第四章,以韩礼德的“Cohesion in English”为主要依据,综合近几年外学者的有关语篇衔接与连贯的相关理论,全面介绍语篇衔接手段及影响连贯的因素;第五章,从语言、文化和认知的角度探讨语境的概念,并探讨语境在语篇分析中的作用;第六章,从社会和文化的层面分析语篇,探讨语篇与社会、文化之间的关系;第七章,从心理的层面分析语篇,是语篇的深层次分析,重点讨论语篇与认知的关
“英语教师丛书”精选自大学出版社出版的英语教师教育领域的力、作,井由英语教育界专家、学者撰写导读。 本丛书从英语语言教学的理论和实践两个层面,为英语教师的教学实践提供理论指导,并为英语教师的在职教育和终生职业发展提供丰富的资源.供在职英语教师和英语语言教学研究者,尤其是英语教育专业的研究生学习使用。
全书包括前言、正文、后记和参考文献。正文共有九章,分别是绪论、第二语言学习理论、交际语言教学、课程设计的需求分析、课程设计的价值体系与英语教育课程、外语教学大纲范式与设计、课程框架与多元任务大纲、英语教学材料的评价、中小学英语教材的设计与使用。
本书共九章,以对外汉语汉字教学为出发点,从汉字教学的性质观、汉字起源与演变、汉字简化整理与规范、汉字的国际传播、汉字注音等方面进行知识性地系统梳理,并结合汉字教学实践和学界相关研究成果,探讨汉字构型理论在对外汉字教学中的应用,以及字形教学、汉字教学重难点、汉字教学模式等诸多问题,为汉字的教与学提供相关理据和例证参考。本书对汉字知识和汉字教学进行历时性的追根溯源和全景式的系统梳理,是国际汉语教师汉字教学与研究的参考书。
《语法教学实用技巧》是专为英语教师和准备做英语教师的人编写的“英语语言教学实用技巧”丛书的一本。丛书中的每本介绍教学相关主题的基础理论背景以及一系列实用、新颖的教学策略和技巧。(《语法教学实用技巧》)全面介绍了语法教学的基本概念和方法,既有助于新教师尽快适应、掌握语法教学,对经验丰富的教师也颇有启发,有助于更新其教学理念和教学活动,提高教学质量。
《双语词典的翻译研究》是双语词典学和翻译学的交叉研究,着重探讨双语词典中的翻译操作、一般规律和理论框架,是建立在词典编纂实践基础上的翻译研究。本书首先探讨了双语词典的元语言问题,回顾了元语言理论的产生,分析了元语言应用于词典释义的特点,着重探讨了双语词典释义元语言的对等特性。继而结合双语词典的翻译特点,探讨现代翻译理论在双语词典翻译研究中的适用性和指导意义。其次,本书探讨了语文双语词典与非语文双语词典的翻译问题。语文双语词典的翻译从词目翻译和例证翻译两个侧面来剖析,重在发现双语词典中语文语词的翻译规律,对各种翻译问题提出建设性的解决办法。非语文双语词典的翻译从具体操作的角度尽可能完整地总结归纳非语文双语词典词目的翻译方法和一般规律。最后,本书简要研究了语料库与双语词典翻译的
《外语教育中的文化安全问题及跨文化建设研究》基于文化多元化背景下对外语教育的现实要求,把外语教育的发展放置于文化强国战略层面上进行研究,探索文化安全的定义、国家安全利益与外语教育发展的互动机制、文化传播与外语教育、跨文化交际能力培养及外语教育中的跨文化建设等问题,对这些问题的深入探讨有助于客观描述当前外语推广中的“中国文化失语”现象的整体状况,探究导致“中国文化失语症”的影响因素,推动外语教育教学改革,力促各个高校搭建外语推广与文化教育协同创新的跨学科平台,使外语推广领域成为传播中华传统文化的主要阵地,进一步拓展文化强国战略的推广渠道,实现中国传统文化的创造性转化和创新性发展,培育中华文化自信,维护我国在外语教育领域的文化安全。
共20个单元,供18个教学周使用。每个单元均关注一个社会热点问题或热门话题。本教材将课堂教学与学生的自主学习有效地结合在一起,每个单元包括五个部分:部分为对话部分,每一对话设计数量的两人或小组活动,旨在提高学生的交际互动能力;第二部分为短文部分,每一短文后设计数量的填空和问题,旨在提高学生的听力和交际互动能力;第三部分是相关图片,可以让学生借助本单元所学内容或语料库的材料,对图片进行描述或评论;第四部分为补充材料部分,旨在为学生提供更多的听说读写素材;最后一部分是语料库,旨在帮助学生提高口语表达能力。 《新时代大学英语系列教材·新时代英语听说教程》适合大学本科一、二年级学生使用,同时可作为大学英语四、六级考试及英语 自学者的辅导材料。