翻开任何一页,你的心情都可能被改变。因为只要翻开,你就会不自觉发出笑声。这就是《迷人的气质》。本书是一本金句书,精选了奥斯卡·王尔德180条金句,由知名译者李玉瑶倾力翻译。所选句子皆是奥斯卡·王尔德的写作精华,诙谐有趣,引人发笑。在这些简短精妙的箴言背后,王尔德,自成一种迷人气质。
本书稿系一部汉英双语现代诗精品诗集。书稿中收录的诗作以弘扬中国优秀传统文化、增强文化自信为主题,内容丰富多样,有对祖国大好河山的赞美,如《小鸟坐禅》《百丈崖》《峭壁上的杜鹃》《情人瀑》《秋浦河》《云顶山》等;有介绍古代名人故事,如《杜牧的马》《李白的酒葫芦》《草原上的性格》等,有对中国传统文化的描述,如《过年》《故乡小溪》等。书稿对推动中华优秀传统文化走出去,向世界阐释推介更多具有中国特色、体现中国精神、蕴藏中国智慧的优秀文化具有重要意义。
《奥瑟罗》是莎士比亚创作的四大悲剧之一,大约写作于1603年。作品的主角奥瑟罗是威尼斯公国的一员勇将。他与元老的女儿相爱。因为两人年纪相差太多,婚事未被准许,两人只好私下成婚。奥瑟罗手下有一个阴险的旗官名为伊阿古,为了除掉奥瑟罗,他先是向元老告密,失败之后又设下陷阱试图挑拨奥瑟罗夫妻的感情。鲁莽的奥瑟罗因为轻信了伊阿古的谎言,在愤怒中酿成了一场无可挽回的悲剧。
《欧亚学刊(英文版)》主要内容包括:Salutations from the Foundation for East-West Understanding and Cooperation to Eurasian Studies (CFES, CASS)、The Editors、Editorial Foreword、A Study on the Kidarites:Based Primarily on Documentary Sources、History of the Yeda Tribe (Hephthalites):Further Issues、Further Remarks on the Migrations and Settlements of the Sogdians in the Northern Dynasties, Sui and Tang、Chengbang and the Tang Empire、Tribes of the Mohe and the Founding Group of the Bohai State等。
21世纪以来,伊甸的创造力呈集束爆发状态。《存在之诗》《自然之诗》《人之诗》等专题型诗集,以哲人深度思考的漾荡和俗世多样情趣的河港形态,曲折多姿地呈现了土地、人性、自然和存在的诗性观照,较好地丰富了他的个人话语和江南诗学谱系。 《运河上的时间》,是一部虽属急就却因积累丰厚而呈多声部交响的 之作。
本书收录了亚洲首位诺贝尔文学奖获得者泰戈尔广为传颂的诗集《新月集》和《飞鸟集》的完整本,并提供翻译大师郑振铎先生的经典译本,为中英双语诗集。本书还收录插画师咸鱼中下游的插画,将诗歌的文字之美、插画的意境之美和内文设计舒适的色彩情绪融合在一起。本书不止是诗集,更注重读音的视觉观感所得,全书精装锁线腔背,书籍平展度高,内文纸质细腻,三边喷绘,赠送精美明信片和花香味书签,是读者阅读和收藏的佳作,让读者在优美诗行间寻找生活的道理,抚平不安与焦虑,让心灵回归平静。
《西厢记》是元代王实甫创作的一部杂剧,和西方戏剧一样,分为叙事部分和戏文部分,共有五个场景和二十幕,主要讲述了张生和崔莺莺冲破各种封建礼教的束缚和现实生活的困难险阻,有情人终成眷属的故事。本书为汉英对照版,翻译过程中尽量保持了作者王实甫的原意,帮助英文母语的读者更好地了解中国古代悠扬磅礴的文化。
《一个陌生女人的来信》是百灵鸟英文经典系列丛书的其中一本,它是茨威格的中短篇小说集,包括《一个陌生女人的来信》、《灼人的秘密》《看不见的收藏》、《书商门德尔》等在内的九篇作品。《一个陌生女人的来信》以书信的形式记录一个女人在生命尽头的炽热告白,诉说了她自幼爱慕一个□人、一生不求回应的感情,道尽了暗恋情愫的哀婉与决绝。
所选内容分为两大类——古代诗词经典名篇和古文经典名篇。诗词120首,古名文50篇。这120首诗词都具有鲜明的特色,大多数读起来都是津津有味的韵诗。其诗歌内容的范围跨度宽广——有的描绘宏伟壮丽的山川和清切锦绣的山溪小涧;有的讲述了纯洁的爱情故事;有的表达了亲朋好友间挚热纯真的温情;有的展示了将士的英勇气概;有的揭露了朝政的腐败与官场的黑暗;有的描述了农民艰辛简朴的生活。这些诗篇从不同的视角反映了自然坏境的变化和整个中国古代历史社会的变迁。书中的40篇古文也都是中国几乎每个朝代的经典作品,其文章内容与形式的范围跨度也颇宽广——有些以赋的形式出现;有些为散文;有些为论证文;有些为对话;有些为记叙文等等。这些文章对中国古代的政治、哲学、军事、教育、经济的发展以及每一朝代的社会状态都做了不同的、具
本书是曼罗 里夫的经典系列合集,几十年来在世界各地不断再版,以简洁幽默的图文启发了几代儿童主动思考如何找到生活的幸福感,以及如何与自己、与周围的世界和谐相处,被誉为美国“代代相传的教养书”。这本《幸福的法则(英汉对照版)》将如何树立正确的价值观、健康观,如何与人交往等提升生活幸福感的法则,以孩子们乐于接受的方式娓娓道来。全书以英汉对照的方式呈现,以帮助大家更好地感受作者倾注其中的情感、幽默与智慧。
《中华经典英译丛书》第1辑包含中华经典中的的《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《左传》、《论语》、《孟子》等7种著作英译。罗志野教授以权威版本为核校底本,费10年心血终于译成。注释准确简明,译文明白晓畅。分成四册。
本书介绍了几十个不靠谱的发明创造。本书内容包括方方面面,其中有鸽子制导导弹、死亡射线、爱迪生的混凝土家具、伦敦的埃菲尔铁塔、纳尔逊的金字塔、永动机等。这些主意很早被提出时曾被一些人认为会改变人类的生活,但在实践中它们被证实根本就不靠谱。但在这些想法的背后,我们看到的是发明者的孜孜以求,本书作者试图为那些受人诟病的离奇想法翻案,“拯救那些本可改变人类生活的神奇创意”。
大运河流过了作者的故乡,也流入了作者的血液。运河的浪花激发作者春天的灵性,欸乃的橹声给予清新高尚的情怀。作者枕河而眠,慢慢苏醒在薄雾缭绕的流水之间,人走了出来,诗魂沉缅于此……用作者的话说:每一座拱桥、每一处河埠、每一棵垂柳,朝飞暮卷,雨丝风片,都是我的情结,我生命中的源头活水,两岸太远,千年太近,取名《彼岸千年》。