本书共有25课,每课分2个部分,围绕话题情景设计30个能够独立使用的常用句子,共计750句,均提供乌汉对照。课后有相应的口语练习,以便巩固和拓展所学内容。练 括填空、翻译、完成对话、朗读并复述、词汇和句子拓展,以满足不同程度学习者的需要。全书主题内容以不同生活场景为线索,课文中句子的难度逐步加深,学习者可以根据自己的实际进度和需求自主选择学习内容。附录一提供了乌兹别克语常用词语1000个,以意义分类为基础进行排序。为准确掌握词语的发音和意义,每个词语都备有 音标转写和中文释义。附录二提供了练习四、练习五的参考译文,以帮助读者在提高口语能力的同时加强对篇章的理解和表达。由于现今语言学习者学习方式的迅速改变,编者会逐步提供本书的语音版,方便大家利用电脑或手机同步学习。
本词典收入的动物及植物的西班牙文名称凡是查不到准确的汉语译名或译名不统一者,尽量附上拉丁文原名,以备查阅。本词典收入的都是方言词汇,绝大多数是专指词而非泛指词,因此,释义中加入了较多的限定成分或说明成分,这样更有助于查阅者准确理解词义。凡与地名有关的词汇均以《外国地名译名手册》为准,手册中未收入的地名,以《西汉译音表》为准统一音译。与印第安人有关的词条多数以复数出现。本词典编写过程中所依据的原文方言词典有两类,一类是收入美洲各国方言的综合性词典,另一类是只收入某一美洲国家方言的分国方言词典。
ELE ACTUAL是一套交际西班牙语教程,它的编写创意来自作者切身的教学体验,并广泛采纳了各地教师的建议。适用于高校西班牙语专业、西班牙语二外的教学及西班牙语培训机构等社会学习者,全书共有四册。涵盖了欧盟语言统一框架所规定的A1、A2、B1、B2语言水平要求,同时也与西班牙塞万提斯学院的教学大纲配套。这是一套以学生为中心的教程。
《新汉泰词典》2010年版是在2003年曼谷出版的《汉泰词典》的基础上增补、修订而成的。共收词条约47)-条,其中增补的当代新词汇条目约4000条,同时为旧版中的某些词条补充了新义项。对个别释义不准确的地方做了修正。附录部分除原有的《中国历史年代简表》《汉族亲族关系表》《中国少数民族名称表》《汉语拼音方案》《汉语拼音声母韵母和国际音标对照表》《汉字偏旁名称表》《汉字简化字和繁体字对照表》《现代汉语常用字表》外,新增了《世界各国家(地区)和首都(首府)名称》(汉一泰)、《泰制、公制计量单位表》(泰一汉);并根据2000年公布的《夏商周年表》等资料对《中国历史年代简表》做了更新和调整;为《中国少数民族名称表》增加了泰英文对照,删除了分布地区;为《汉族亲族关系表》增加了泰文对照;此外,还增加了一部分分类词汇的配
如何让孩子更加有效率地学习?如何引导孩子设置科学的目标、制订合理的计划,并学会安排学习和复习,养成好习惯?如何让孩子学会做阅读笔记?这些都是本书要解决的问题。本书以孩子感兴趣的漫画形式讲解学习方法,并辅以实用的工具表格,具备很强的操作性。全书由四章构成:学习方法速览、学期目标与计划、寒暑假目标与计划、阅读笔记。第一章系统地讲解了如何学习,包括设置目标、制订计划、科学地记笔记,以及如何使用提问法、阅读方法、时间管理法、费曼学习法、艾森豪威尔法则等内容,可以帮助读者构建自己的学习方法体系。第二章、第三章分别介绍了如何制订与执行学期计划、寒暑假计划。第四章提供了故事类和非故事类不同类型图书的阅读笔记模板及其使用方法。
本词典系上海世纪出版集团译文出版社出版的外汉-汉上系列袖珍词典之一种,共收词六万五千条左右,德汉部分收词约三万条,汉德部分收词约三万五千条。 本词典德汉部分采用德语文字拼写法,按德语字母顺序排列。汉德部分按汉语拼字母顺序排列。在编写过程中,我们参考了国内外出版的德汉或汉德方面的多种词典,学习和吸收了它们的长处。 除基本日常用语外,本词典比较测重收录经济、旅游、计算机、汽车用语和外来语,力求实用,以适应当今中德关系日益发展的实际需要。 本词典可供德语学习者使用,也可供对外贸易工作者、翻译工作者和专业科研人员使用。
本书是语言类工具书,主要内容为吉尔吉斯共和国国家通用语言日常交际中常用词汇的汉语释义和例证阐释。参照辞书编写的一般规则,本书正文以条目词、词类和语法属性标注、词源、使用范围和领域、释义以及例证6大部分为编写顺序,收录了现代吉尔吉斯语常用词汇约11000余个(不含例证),当前,国内尚没有吉尔吉斯语汉语对照词典,作者通过多年的教学和研究工作编写此书,以期能弥补国内教学和研究空白、加强学科专业建设,给学习者提供基础的工具用书。近年来,随着国家“一带一路”倡议的深入实施,国内高校非通用语建设发展迅猛,中-吉两国的政治、经贸和人文交往也愈加频繁,本书可为高校吉尔吉斯语专业教学和研究工作,以及开展两国多方面合作交流提供工具支持。