★此书是全面研究法国大革命时期巴黎歌剧院的著作,在题材和方法上均独树一帜。它不再局限于考察作品的内容或其接受情况,而是在此基础上审视了对戏剧作品的创演和接受起到形塑作用的建制结构,从而将建制史、文化史和音乐史结合起来。达洛的建制史研究提供了一条走出 国家宣传-观众接受 这一僵化分野的新路,为大革命时代的文化政治描绘出了更为准确的历史图景。 扬 罗伯特(Yann Robert),普林斯顿大学博士,伊利诺伊大学芝加哥分校法语及法语国家研究学者 ★这是一部全面凸显新音乐文化史特色的著作。此书将大革命史、个案史、机构-建制史熔于一炉,讲述了巴黎歌剧院这麾文化机构在法国大革命的五年中,在错综复杂的政治权力结构的制约下,在国家监管、媒体批评、公众审视的三重压力下,如何维持管理运营、处理财政危机、
官方简介 本书集中介绍了近百年来包括中国在内的29个国家的158位知名作曲家以及他们的重要作品529部(首)。特点:与同类书相比,本书在选材上避免了向西方的过分倾斜,特别注意了对欧美之外的音乐家及作品的收录,较完整地勾画了世界近百年艺术音乐创作成就的蓝图。本书以作曲家为基本单位,每个条目内包括作曲家小传和按发表年代为序的作品解析。所有条目一律按作曲家姓
来自《纽约是报》的指南丛书系列,文化界著名评论家的权威之作,100部精选歌剧及其出色录音的热情洋溢而见解深刻的完全指南。 歌剧把戏剧的视觉行动和音乐的强烈情感交织在一起,即使通过唱片来体验,这种感觉也丝毫不减。在这本好的歌剧和唱片指南中,作者钻研了故事与音乐是怎样结合在一起从而创作出微妙而有效地感动我们的那些时刻的。在本书中,作者挑选了那些经年不衰的唱片,并抓住了每一出歌剧的音乐的丰富多彩与故事的戏剧性。无论是对于音乐发烧友,还是对于新入门者,托马西尼都是一个关于歌剧的激情与趣味的完美的向导。
学唱的人常为找谱子而大伤脑筋,国外的歌剧咏叹调集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的则偏重收法、德、奥、俄作品,即使你买到两三种版本,也未必能找到你所需要的曲目。尽可能地将各种版本中的常用曲目集中起来,译编一套适合我们自己需要的咏叹调集子,是我们多年来的梦想。如今,由于香港美新艺术协会和上海音乐出版社的大力支持和帮助,这梦想终于成为现实。 这一集以周枫旧译男中音歌剧咏叹调和男低音歌剧咏叹调稿本为基础,根据近年来声乐教学、演出、比赛、创作和欣赏等方面的实际情况,对曲目作了一些调整,使之更具有实用性。中文歌词直接译自意、法、德、俄原文,并作了比较认真的推敲,使之尽量做到既符号原文的意思,又便于演唱。
这本集子所收录的文论,是从作者20多年来在各种报刊上发表的100余篇歌剧论文和评论中挑选出来的。其中有极少部分在作者出版其他个人文集时也收录过。此间作者发表的有关音乐剧的论文和评论,将另编专集出版,本书概不收入。也有少部分篇什,所论兼及歌剧和音乐剧,则按其侧重点不同,或编入本书,或收进音乐剧专集。 从某种意义上说,这本集子反映了一个音乐理论工作者对于歌剧艺术、歌剧事业的忠诚和挚爱,因此可用“理论视野下的歌剧情结”这句话来概括。 我对歌剧艺术的爱好,是从上音附中开始的。附中离上海歌剧院很近,常常跑到歌剧院小剧场看他们排演《白毛女》、《洪湖赤卫队》、《社长的女儿》、《蝴蝶夫人》、《货郎与小姐》等中外歌剧并为其故事、人物和音乐所深深感染,对歌剧艺术的综合魅力心醉神迷。升入本科之
歌剧、音乐剧是金湘先生音乐创作的重要领域之一。此书中收入了他此领域代表作品(歌剧《八女投江》、《杨贵妃》、《原野》、《热瓦普恋歌》、《楚霸王》;音乐剧《美丽的战士》、《日出》)的声乐选段,是金湘先生数
学唱的人常为找谱子而大伤脑筋,国外的歌剧咏 叹调集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的则 偏重收法、德、奥、俄作品,即使你买到两三种版本 ,也未必能找到你所需要的曲目。《外国歌剧选曲集 (女中低音咏叹调)》以周枫旧译《西洋古典歌剧选曲 (女中音用)》(1958年音乐出版社版)为基础,对 曲目作了大幅度的调整,使之*具有实用性。如三首 达莉拉咏叹调,过去国内只介绍过 春天来到人间 和我 我心花怒放 两首,而在国际比赛中作为比赛 曲目的却是另一首: 爱情,帮助我克服软弱 ,这 就必须予以增补。中文歌词直接译自原文,并作了比 较认真的推敲,使之尽量做到既符合原文的意思,又 便于演唱。
钱苑、林华编著的这本《歌剧概论(修订版)》以简练的语言阐释了歌剧的发展史、艺术特征、结构、声乐、器乐、美感等相关知识。提供了70余篇世界经典歌剧的鉴赏实例,并对每篇实例的作者及创作背景作了说明。 本书可供高等院校学生学习、使用,也可供歌剧爱好者和业内人士参考、借鉴。
50首最受欢迎的、脍炙人口的经典旋律、咏叹调和舞曲的钢琴改编曲——均出自西方音乐史上最著名的歌剧、轻歌剧和交响曲! 《钢琴上的歌剧与交响曲》对于钢琴专业学生或业余弹奏者、爱好者来说是一道“赏心悦耳”的盛宴。 《钢琴上的歌剧与交响曲》的编者马汀·科赫的精心编配使乐曲更加易于在钢琴上弹奏,考虑到收录的全部是多声部的乐队作品,音乐的织体结构被尽量编配得合理简明,更加有助于演奏者练习和弹奏——在您享受弹奏带来的快乐之余,还可以邀请您的亲朋好友一同在钢琴边聆听和感受这些伟大作品本真而内在的音乐灵魂。 《钢琴上的歌剧与交响曲》还附带两张高质量的CD唱片,由马汀·科赫亲自弹奏示范,严格忠于曲谱,既可以用于欣赏,也可以用于您学习弹奏时的参考。 《钢琴上的歌剧与交响曲》以闻名于世的音乐旋律使学
此书以瞿小松作曲的《命若琴弦》和郭文景作曲的《夜宴》这两部中国现代室内歌剧为研究对象,从结构特征、音响技术、人物塑造等几个方面,探讨其音乐部分的技术特点和艺术特色
暂无内容简介。。。。。。
本书分为三编。第一编“歌剧本性论”是对歌剧美学的宏观论述,首先从构成美学角度入手,逐一探讨歌剧的构成形式诸范畴的各自特点及其在歌剧综合美营造中的作用和地位、歌剧综合美感的生成规律及途径、歌剧不同体裁类型及其美学特征,进而论述了歌剧高潮和形象塑造的意义。第二编“歌剧音乐论”围绕歌剧音乐的戏剧性这一核心例题,首先从歌剧音乐结构的时代变异视角寻找不同时代、不同歌剧美观念的历史发展轨迹,进而对各种不同的声乐和器乐形式在歌剧中的戏剧性功能作了具有本体论和创作方法论意义的总结。第三编“歌剧文学论”着力于歌剧文学本性及其美学特征的研究,并从歌剧题材取位所常见的名著改编实践中提取出若干命题并给以美学阐发,随即又探讨了歌剧剧本中两大要素——场面与剧诗的创作规律与特点。因此,本书既有抽象的美学
《意大利歌剧大师艺术歌曲系列:贝利尼艺术歌曲选》中的大部分曲子,按传统习惯男女均可选唱,并可按实际的音域移调使用。 除了对每首歌曲的歌词进行了传统意义上的译配之外,还对每首歌曲进行了字对字的“直译”和全句的“意译”。译文部分采用三行的方式进行:行是意大利语原文;第二行是针对每个单词的字对字翻译,即“直译”;第三行是整个句子的完整意思,即“意译”。这样做,便于歌唱者既了解所唱的每一个具体的意大利语单词的意思,又能综合理解全句歌词的含义。注意:字对字翻译时,歌词中反复吟唱的词句或段落略去;另外,冠词等没有实际意义的虚词则用〔-〕标出。
《中国近现代歌剧史》给中国歌剧下的定义是:所谓“中国歌剧”,是指在原创性多声部音乐结构的基础上表现戏剧行动、以歌唱为主要叙事方式、采取带有写实性的表演风格、在内容和形式上富于中国现代文化特色的综合性舞台艺术。中国歌剧的定义是讨论中国歌剧发展道路的前提。《中国近现代歌剧史》分上、中、下三编回顾了中国歌剧孕育、发生和形成的历史过程。西方歌剧早在清朝乾隆年间就已传人中国,可是,朝廷禁海、禁教的政策和民众传统的审美心理却阻碍了西方歌剧的传播。从被动接受到主动学习,萌发了初步的歌剧审美意识,经历了民族文化心态的转变过程。《易水饯荆卿》是国人在小歌剧上的早尝试,“学堂乐歌”和早期话剧分别从现代音乐和戏剧两方面为歌剧在中国的深度传播打下了基础。
《中国歌剧史(1920-2000)(套装共2册)》所叙述的是我国的歌剧从上世纪初(1920年前后)至世纪末(2000年)的八十年间发展的简史。 中国歌剧是怎样产生的?又经过了何等艰难曲折的历程?留下了多少足迹?在每个大的历史阶段,特别是波澜壮阔的革命战争年代,它又是如何在血与火的斗争中成长壮大起来的?在世界歌剧历史中,它与欧、美各国的歌剧相比较,从内容到形式都有哪些不同的特点?在它成长的一路风雨中,又经历了哪些兴衰、给后人留下了哪些经验教训?……所有这些,都是本书试图探讨和回答的问题。本书由中国歌剧史编委会编。
本书采用的歌剧及歌剧选曲都是出自第四发展阶段的几部著名的、具有代表性的歌剧作品,采用的乐谱都分别选自《音乐创作》、《歌剧艺术》和正式出版的歌曲集及其他一些选集。各具有独特的特点、风格和魅力。 纵观中国歌剧发展的近百年历程,中国歌剧通过音乐、戏剧等因素反映风云变幻的时代发展和社会风貌,成功表现了不同历史背景下人物的命运和丰富复杂的情感世界。在音乐表现、表演艺术等方面,中国歌剧的创作始终是在开放的前提下,坚持民族化、大众化,既坚持传承优秀的中国文化,也十分注重吸收和借鉴西洋歌剧宝贵的艺术经验,在借鉴中求发展,使中国歌剧在世界歌剧舞台上愈来愈展现出她的迷人魅力和风采。