《摩西与一神教》是心理学宗师弗洛伊德的经典之作,由三篇论文构成,在1934年夏便已完成初稿,但由于种种原因并未出版。直至1937年,三篇论文才陆续公开发表。 在这部作品中,弗洛伊德通过对摩西传说的深入研究,得出如下结论:摩西是埃及人,他传给犹太人的宗教是从埃及带去的。弗洛伊德先从语言方面论述 摩西 是个埃及词汇,进而推测摩西是个埃及人。随后,弗洛伊德从神话的模式展开叙述,结合他本人所擅长的精神分析学说,对犹太教的起源做了推论。文中逻辑环环相扣,让人信服。 此书是毕生坚持无神论的弗洛伊德对犹太宗教起源问题的一次开创性的探索,作为他生前完成的最后一部著作,也是他对人类精神文明的最后一次贡献。
本书汇集了现代易学大家潘雨廷的全部著作,由潘先生的高足、同济大学人文学院教授张文江先生历经二十余年整理、编订而成。2016年、2017年分别出版了平装本和单行本,此次出版精装典藏本,订正了若干错误,增加十多幅作者照片和手迹的彩色插页。
《论语》《孟子》《大学》《中庸》这四书,自从南宋理学家朱熹大力提倡,为《论》《孟》做集注,为《学》《庸》做章句,从此成为儒家经典,历代学子攻读不辍。后代学者也相继为之做注或新解。钱穆《四书释义》以四书为目,与历代儒家注四书已有很大区别,如《论语传略》《孟子传略》两书,分门别类,提纲挈领,其类目如 孔子人格之概观 孟子自道为学要领 等,有助于读者学习研究;《大学》《中庸》两篇释义,备列全文,兼罗异议,并收入明代理学家王阳明《大学古本序》《大学问》,以求读者借以领略原书精旨,体悟篇中宏旨。书中引用历代学者撰述,亦颇有借鉴价值。
徐梵澄先生翻译《薄伽梵歌》是1950年在印度恒河边的圣城贝纳尼斯(今译瓦拉纳西),梵译汉的过程非常艰苦,自言“盖挥汗磨血几死而后得之者”。梵澄先生非常珍重此书译稿,一直珍藏身边,译稿随先生游历印度南北,直到居留阿罗频多学院,1957年才获得机会出版。1990年,该书由中国佛教文化研究所再版,先生作有一篇“译者序”。