《当代英美外刊地道短语与句型1000》收录了1000多条从英美外刊中精心挑选的高频短语与句型。收词涉及教育、科技、网络与社交媒体、能力与技能、青少年与家庭等20个英文考试常考主题。大多数短语和句型均收录了其在外刊文章中的地道例句,并拓展出与其紧密相关的近义、反义、相关表达,内容丰富。除了地道纯正的高频短语与句型外,每个主题还收录了涉及本主题的英文论证、论据素材,解决读者面对写作题目无话可说,内容空洞,模板化严重的困境。每个主题后精心编排习题,达到即学即练的效果。全书英文音频由资深外籍播音员朗读,方便读者边听边学。
本书为 剑桥标准英语教程 系列中的第2级(Touchstone 1)的A册,包含朋友交际、兴趣爱好、健康与疾病等6个单元。每个单元均以庞大的剑桥英语语料库为基石,向学习者展示真实语境中语言的应用情况,旨在通过自然的语言使用情景,让学习者沉浸式掌握英语听、说、读、写四项技能。 书中除了提供常规的语篇材料及练习活动外,还针对语法和听说栏目给出额外练习: Extra practice 帮助学习者扎实掌握语法知识; Sounds right 引导学习者掌握正确的发音规则,走出发音误区; Free talk 提供更多口语素材,供学习者自由练习口语。 这是一套具有革新意义的综合英语教程,可有效帮助学习者提高语言交流能力和英语综合技能。 本书为 剑桥标准英语教程 系列中的第2级(Touchstone 1)的B册,包含旅行活动、居家生活、意外事件等6个单元。每个单元均以庞大的剑桥英语语料库
《人生密码(心解道德经5年珍藏版)》的作者齐善鸿、李彦敏通过原文、译文、注释、本章主旨、品道和悟道口诀六个板块的内容设计,结合自己的真践履、真体会,用“心”注解《道德经》八十一章的内容,把道学的发展脉络会于心而形于笔,帮助读者用“心”体会《道德经》的思想精髓,为学习、工作、生活提供指导,迈向成功。
本书是一部注重实践、不卖弄术语的翻译著作。作者从多年的翻译实践经验着眼,对文学翻译的流程和技术问题进行了细致入微的探讨,为文学翻译这提供了大量信息和建议。初涉译坛的新手和经验老道的译者都能从本书中发现处理文学翻译难题的实用技巧,因为无论在翻译中使用哪两种语言,其基本问题都是相似的。本书语言风格机智风趣,简明易懂,非常感性地对文学翻译实践做出了中肯的指导。 本书主要从“基本问题”、“翻译技巧”和“工作中的译者”三个方面对文学翻译的流程和技术问题进行了细致入微的探讨。本书章探讨文学翻译认识上的一些问题,第二章则是研究微观的问题,主要是小说和诗歌的种种翻译策略,第三章是讨论一些译者使用的工具、工作时间和空间、费用问题以及合同的注意事项等问题。本书不论对初涉译事的生手还是对经验老
本教程有以下几个特点: 1.课前活动中设计了一些与课文内容相关的“热身”问题,既可以引导学员开口,又可以为学习课文做铺垫。 2.听力部分的内容与课文相关,这样既可以训练学员的听力,又为学习课文起到导入作用。听力部分练习设计多样,有是非判断题、填空题、选择题和问答题。 3.课文内容新颖,每篇课文都是选取国际标准化相关信息的内容。课文后还配有词汇表和课文注释,以扩大学员在国际标准化方面的词汇量和相关背景知识。 4.每篇课文之后围绕课文内容配有多种练习题,具体包括:是非判断、多项选择、连线搭配、英译汉、口语讨论、短文写作。 5.每单元听、说、读、写、译的内容和练习设计各有侧重,但又围绕同一主题展开,相互间紧密配合,形成一个有机整体,以培养学员较强的阅读能力和的听、说、写、译能力,使他们
本书以地球科学领域的前缘问题为基础,致力于培养学生对专业英语文献的理解能力,认识本专业的热点问题;通过典型例句的分析,了解地学类文章的特定表述方式;课后有笔译和写作练习,使学生们掌握科技文章的写作策略等。 本书具有较高的实用性和参考价值,适合于高等院校地球科学类专业的学生及相关专业人员参考使用。
本书是高等教育“十一五”精品规划教材《电力专业英语阅读与翻译》的配套辅导材料,给出了原教材二十四章课文的汉语译文和基础练习题的答案,另外还增加了补充练习题和参考答案,用于进一步提升读者的阅读理解和翻译水平,以及培养读者的关键词提取和摘要写作能力。 本书适合与高等教育“十一五”精品规划教材《电力专业英语阅读与翻译》配套使用。可用作高等院校电力专业高年级学生及研究生的教材,也可供从事电力行业各领域工作的人员参考。