《英国中学课程IGCSE 经济学词汇》为 英国中学课程辅导系列 之一。本词汇手册涵盖了IGCSE经济学8个章节的内容,包括基本经济问题、资源配置、个人的经济行为、企业的经济行为、政府的目标与职能、主要经济指标、发达国家与发展中国家,以及国际经济。 《英国中学课程IGCSE 经济学词汇》对IGCSE经济学的重点词汇进行了梳理和解释,通过英文释义、词义解释及中文翻译等方法帮助学生进一步理解每一个词汇的具体含义,熟悉其在英文语境中的运用。 《英国中学课程IGCSE 经济学词汇》适合就读于国际学校IGCSE课程的学生使用。
本书以外语教学的 文化语境 为起点,指出培养跨文化交际能力的重要性,即学习外语的目的应在于有效地与外界进行沟通,并增进对国外世界的了解。作者对跨文化交际能力做了定义,并提出了由态度、知识、技巧、文化批判意识组成跨文化交际理论模型。全书围绕该模型探讨了在外语教学中如何就这四方面进行课程规划,总结了设计跨文化外语课程的六大步骤,后提出了针对跨文化交际能力的评估和测试方法。第二版对语言教育的文化内涵认识更为深刻,认为语言教师应该发挥价值引领作用。
本书主要围绕英语句子结构的分析与构建,以句法框架为切入点,结合图示,自上而下将句子的主干和其他构成要素分别进行细致透彻的细分和讲解。本书对英语句子及其组成成分进行了分类,通过深入、细致分析每个成分在句子中的意义、性质和功能,将句子成分的句法功能和语义功能相结合,充分阐释句子组建的基本逻辑以及不同形态句子成分之间的转换关系,使读者对句子的认识不再停留在僵化的公式记忆,而是能够进行合理、准确的组建和转换,实现对英语句子的精准理解和灵活应用。 本书主要适合英语学习者和英语爱好者使用,还适合希望提高英语水平的备考人士使用,也可作为培训班的教材。
这是一本国际公文写作指导用书。《国际公文写作》首先从国际公文写作的基础知识入手,全面介绍国际公文的定义、特点、作用、类型等,并结合具体范例,详细解析国际公文写作在题材、格式、语言、结构等方面的一般规范、基本要求、习惯做法、具体技巧以及常见问题。随后,本书分别对国际公文各主要文种的概念、适用范围、起草格式、写作特点、写作注意事项等进行了详细阐述,帮助读者深入了解和掌握不同文种的具体写作要求和方法。zui后,本书对联合国公文体系进行了详细介绍,包括联合国公文的概念、文号构成、书写格式、语言特点、写作要求等,帮助读者轻松学习和掌握联合国公文的写作要领。
本教材是结合作者多年的一线教学案例和在线课程开发经验,针对 英语演讲 课程自创的 两阶六步法 的教学模式而编写的。教材的针对性强,章节编排符合学生的语言认知规律,由理论到实践,由单一到复杂,情景逐级深入。本教材包含五个章节,精准对标 英语演讲技巧与实践 课程的知识目标、能力目标、素养目标。本教材配有慕课视频、课件、案例、课后练习等教学资源。因此,本教材既适用于各学历层次英语专业学生的演讲课的课堂教学,也可作为非英语专业的通识类选修课教材,还可以是英语演讲比赛参赛者以及有意提高自身英语沟通能力的英语爱好者的参考用书。
语法学习对英语的实际应用(尤其是写作、翻译)意义非凡,是突破写作、翻译瓶颈的捷径之一,是迅速提高英语应用能力的一大法宝。本书尽量以通俗浅显的中文讲解,以合乎认知顺序编写各章节具体内容,较容易上手;对某些较难和较偏的用法,如现在/过去完成进行体、介词的分类、宜用/不可用被动态的场合、后置修饰语等作了较为详尽的描述。对某些内容还进行列表或编成顺口溜,方便学生记忆。 本书可作为高校非英语专业学生语法教材或高校英语专业语法基础教材,同时适合作各类大学生(或近似学力者)及高中生自学用书、各类英语教师教学参考书。
《流畅英语口语教程(附光盘教师用书第4册第2版)》为学生设计了合适的话题、真实的语境、丰富的内容、新颖的课堂活动,能够充分唤起学生学习英语的兴趣,使学生通过吸收丰富的语料,快速提高听说能力,深入了解各国文化和社会知识,有效培养他们的英语交际能力。本书适合我国高等院校学生作为口语教材使用;各校也可以根据自己的硬件设施条件,将该教材作为视听说或听说教材使用。希望它能成为提高高校学生英语口语能力的得力工具。
内容简介 在《张道真大学英语语法》这本经典语法书中,英语语法专家张道真教授根据自己50年英语语法研究的经验,对大学英语语法进行了由浅入深的讲解。 本书共计23章、450小节,从词、词法,到句、句法,涵盖了大学英语语法的重点和难点;内含20篇章节测试及答案精讲,对重点语法进行考察和解析,以便学习者对所学内容及时巩固。本书讲解力求简练,练习尽量平易,可以使学习者打下坚实的语法基础。 本书详尽地描述了大学英语阶段出现的各类语法问题,完美融合了词法与句法,例句充足,知识点衔接紧密、覆盖全面,是大学及以上阶段学习英语的语法工具书。
本书为供高职院校学生使用的普通高校专升本考试教材,根据“四川省普通高校专升本考试要求 大学英语”编写。本书按照“基础—精练—冲刺”的复习思路,分为三部分。第一部分为语法基础知识精讲,对常考的语法重点和难点,如搭配、特殊用法、易混淆处等进行讲解,并附重点习题。第二部分为英语综合运用,按照真题和考试要求中的备选题型,设置专项练习题,为学生提供充分的练习。第三部分为综合练习卷,供学生考前自测。本书既可以作高职院校学生备考普通高校专升本考试的辅导书,也可作为高职院校英语公共课的补充教材或练习册。
《大学英语拓展课程系列:科技英语口译》介绍科技口译的特殊性质决定科技口译的教学对象不仅包括外语专业的学生,而且包括科技专业人才。针对这两类学生,科技口译教学的侧重点应该有所不同。外语专业的学生虽然外语应用能力较强,但不懂科技专业知识,在科技口译教学中应侧重科技专业知识的理解和积累。科技专业的学生拥有扎实的专业知识和一定的外语读写能力,但缺乏口头交际能力,在口译教学中应该着重加强对外语口头表达能力和口译技能的训练和提高。
十年中,他们从南京走向全国,从中国走向世界,在“21世纪杯”全国英语演讲比赛中5次夺冠,在伦敦国际英语演讲比赛中2次夺魁,2次获得“非英语国家演讲者”称号。他们是英语系的骄傲,是南京大学的骄傲,也是中国大学生的骄傲。本书收录了南京大学英语系六位获奖学生的演讲词以及他们学习英语的心得或参加比赛的感想,还有一直参加指导工作的丁言仁教授的体会,还配有比赛现场视频的多媒体。南京大学的学生在全国大学生英语演讲比赛中数次获奖,得益于老师们的悉心指导。英语系全体教师近年来积极推进教学改革,也是喜事连连:获教学成果奖4次,获教学名师奖,“英国文学”人选首批精品课程,英美文学教学团队人选首批教学团队。南京大学英语系有一支爱岗敬业、关爱学生、刻苦钻研、奋发进取的师资队伍,他们的辛勤付出使学生得以茁壮成
本书借鉴跨文化交际和整合营销传播理论,对旅游者,即旅游信息接受者的心理和行为特点,进行了深入研究;对旅游翻译传播过程中各参与要素的功能与特点进行了探讨;对影响信息传播有效性的宏观与微观“文化”因素进行了细化、分析;导入实证研究方法,依据科学的调研和分析方法获得定性、定量的数据和信息,进而确定翻译的“动态”标准、文本的定位、语言风格、语句词汇;对文本在国际旅游促销和目的地信息服务过程各阶段的功能进行了细分,将功能理论和目的论置于跨文化旅游交际的动态环境中加以理解;将翻译的被动运作的传统工作模式变为跨文化交际者、咨询者、实现者的主动模式。旅游广告、旅游宣传卡、旅游公关文本、旅游影视片、旅游网站建设、会议展览、景点牌示解说、导游图、公示语、旅游商品经营场所、餐饮菜单翻译等章节选材
本书按照传统翻译研究的编写体系与翻译技巧编写,分为十六章。书中从英译汉的一般规律与原则出发,结合科技英语文体的特点,从英汉两种语言对比差异的角度,分析科技英语翻译成汉语过程中存在的各种语言障碍及其成因,并通过精选的大量典型例句探讨了克服这些障碍的一些行之有效的原则和技巧。所选译例内容涉及通信、电子、计算机、环境、能源、生物技术与农业、遗传工程与医学、宇宙等多个科技领域,充分体现当代科学技术的发展,语言地道、内容实用,不利于研学科技英语翻译,也有益于习得科技英语词汇、语法、句法,同时传播了科学技术知识。本研究内容按章节逐次展开,条分缕析,重点突出,循序渐进。各章既可单独使用,方便查阅,亦可与其他各章合为一体,互为参照。可作为英语专业及理工科专业本科生、研究生“科技英语翻译”课
十年中,他们从南京走向全国,从中国走向世界,在“21世纪杯”全国英语演讲比赛中5次夺冠,在伦敦国际英语演讲比赛中2次夺魁,2次获得“非英语国家演讲者”称号。他们是英语系的骄傲,是南京大学的骄傲,也是中国大学生的骄傲。本书收录了南京大学英语系六位学生的演讲词以及他们学习英语的心得或参加比赛的感想,还有一直参加指导工作的丁言仁教授的体会,还配有比赛现场视频的多媒体。南京大学的学生在全国大学生英语演讲比赛中数次,得益于老师们的悉心指导。英语系全体教师近年来积极推进教学改革,也是喜事连连:获教学成果奖4次,获教学名师奖,“英国文学”人选精品课程,英美文学教学团队人选教学团队。南京大学英语系有一支爱岗敬业、关爱学生、刻苦钻研、奋发进取的师资队伍,他们的辛勤付出使学生得以茁壮成长。为了向读者展
本书主要围绕英语句子结构的分析与构建,以句法框架为切入点,结合图示,自上而下将句子的主干和其他构成要素分别进行细致透彻的细分和讲解。本书对英语句子及其组成成分进行了分类,通过深入、细致分析每个成分在句