你相信什么,就会吸引什么! 正如安妮所说: 如果你决定过得愉快,那你总能如愿。 满头红发、满脸雀斑的11岁女孩安妮,自幼父母双亡,但她生性乐观不失天真,酷爱幻想敢于尝试,总是让生活充满惊喜和惊奇,也让收养她的大人们头痛不已。 绿山墙农舍的卡思伯特兄妹,阴错阳差领养了安妮。当安妮再次和陌生人生活在一起,她将迎来怎样的成长? 本书问世至今,被翻译成世界多种语言,深受读者喜爱。
《浮士德(译文名著精选)》是歌德毕生的大作,全书根据德国一个炼金术士向魔鬼出卖灵魂以换取知识和青春的古老传说,反其意而之,演示了广阔、深邃而崇高的人生内容,为人类自强不息的进取精神唱了一出迄今响彻寰的凯歌。本书与荷马的史诗、但丁的《神曲》、莎士比亚的《哈姆雷特》并列,同为欧洲的四大名著。
作者简·奥斯丁以乡绅班纳特的二女儿伊丽莎白与男主人公达西的爱情故事与自我成长带领读者领略了英国18世纪末至19世纪初摄政时期的乡镇生活和世态人情。虽是描写爱情与婚姻,但奥斯丁一反当时社会流行的感伤小说内容和矫揉造作的写作方法,以其“罕见的幽默感”表达严肃思考与批评,探索女性在爱情中的自我发现与成长、对人格独立与平等权利的追求。王科一先生的译本保留了原著的古雅韵味,处处可见奥斯丁的嘲讽精髓。
本丛书选取世界各国各语种 经典性和代表性的文学名著(如《傲慢与偏见》《双城记》《老人与海》等),同时选择翻译质量 且获得社会各界和学术界共同认可的译者译本(如朱生豪、张谷若、吴钧燮、郑振铎、曹明伦等),兼顾学术的系统性、文学史的全面均衡和适应当代读者的可读性。本丛书为开放丛书,积累延续出版。《还乡》是英国小说家托马斯?哈代的代表作之一,讲述年轻有为的克林?姚伯放弃了自己在巴黎经营的钻石行生意,毅然回到家乡爱敦荒原,打算办学,将新思想带给荒原的孩子们,已实现自己严肃的精神追求。但是母亲希望他出人头地,不能理解他的理想和行为。回乡不久,克林?姚伯就受到游苔莎的吸引,一位后者有文化,可以协助自己办学;而爱情失意、好虚荣、我行我素的游苔莎想嫁给克林是为了实现自己去巴黎生活的计划。母子
后浪插图经典系列,名家名译名画。 收录传世插画,精心打磨译本。 美国 插画师弗里德里克?多尔?斯蒂里设计精美插图, 在 出版。 收藏级精致典雅装帧,随书附赠精美藏书票。 穿越百年的经典读物,被翻译成60多种文字的传世之作。 “满地都是六便士,他却抬头看见了月亮。”银行家查尔斯·斯特里克兰,人到中年,事业有成,为了追求内心隐秘的绘画梦想,突然抛妻弃子,弃家出走。在异国他乡,他贫病交加,对梦想却愈发坚定执着。他说:我必须画画,就像溺水的人必须挣扎。
《浮士德 部》共计4612诗行,散文60行。整本初版于1808年,成文过程长达近40年。本书主要由两大部分组成,其一为学者剧,其二为格雷琴剧。学者剧不仅集学者、学院讽刺之大成,而且预示了现代自然科学的走向和问题。格雷琴剧上演了浮士德在小世界的情感经历,具体说,是此时作为贵族青年的浮士德与平民少女格雷琴的“爱情悲剧”:浮士德的 导致无辜少女格雷琴犯罪,遭受“灭门”之灾。 译文添加注释,以知识性解说为主,分边注与脚注;每场前置简要“说明”,是为题解,及对成文史、情节、诗歌戏剧形式的简要说明;必要处置“简评”,摘要该处所涉问题,追加评述。
批评家称高老头为近代的李尔王。但在社会观点上,它比莎翁的名剧意义 深广。巴尔扎克的人物不只是一个人物,而是时代的典型,悲剧的因素也不限于个人的性情气质,而尤在乎淫靡腐化的社会环境。鲍赛昂夫人代表没落的贵族,以隐遁终场,拉斯蒂涅与伏脱冷代表新兴阶级的两种作风:一个像瘟疫般钻进社会,一个像 弹般轰进社会。野心家求名求利的挣扎,与高老头 望的父爱交错之下,使小说内容愈显得光怪陆离,动人心魄。
《卡拉马佐夫兄弟》系19世纪俄国大文豪陀思妥耶夫斯基的代表作之一。小说通过一桩真实的弑父案,描写老卡拉马佐夫同三个儿子即两代人之间的尖锐冲突。老卡拉马佐夫贪婪 ,独占妻子留给儿子们的遗产,并与长子德米特里为一个风流女子争风吃醋。 黑夜,德米特里疑心自己的情人去跟老头儿幽会,便闯入家园,一怒之下,差点儿把老头儿砸死。他仓皇逃离后,躲在暗中装病的老卡拉马佐夫的私生子斯乜尔加科夫悄然杀死老爷,造成了一桩震惊全俄的扑朔迷离的血案,从而引发了一连串惊心动魄的事件。作品展示了一个错综复杂的社会家庭、道德和人性的悲剧,体现了作家一生的 艺术成就。