本书是中国杰出诗人吉狄马加的主要诗歌作品合集,也收录了作者在全球文化领域发表的致敬感言和文化宣言。作为作者的代表性文本,本书为其国际译介外推范本。全书分为两部分。辑是诗歌,精选了作者近200首各个时期的优秀诗歌作品,充分展现了其诗歌创作的全貌,诗人多以故乡彝族的人、物、风俗等为主题,意蕴深刻,奔放自由,独具表现力和感染力。第二辑是诗人在国际诗歌活动中的文学演讲与随笔精华,展现了中国当代具有强烈辨识度的诗人 吉狄马加所具有的诗歌高度、国际视野、精神意识和文化底蕴。
内容简介 书号:6920231222009 书名:繁花(签章版) 定价:98 注:预售品种请单独下单,与预售品种一起拍的品种默认和预售品种一起发货!
在中国当代文学领域,海男如“魔女”一般存在着。她以自己特有的生活方式和文字书写,漫游在广袤的世间大地。无论是小说、散文又亦或是诗歌,都成为了她尽情释放内心细腻情感的载体,她对文学有着别样的情有独钟。诗歌集《忧伤的黑麋鹿》记录了海男用眼睛看历史,用心灵感受、追思情感、生命、人性、命运及自然的点点滴滴。摇曳多姿的文笔、热情奔放而又极具个性的张扬风格,异乎寻常的想象力和强大自觉的女性意识都使得该诗集带给人酣畅淋漓的情感冲击。传统与现代的诗意融合,更是令人深受感动。
这是一部讲论古典诗歌的作品,翻开它,细读数行,就知道,它和其他同类书划清了界线。它继承了中国诗学的真正传统,开创了中国诗歌欣赏的新境界,将现时的读者和古典诗歌连系起来。 《中国诗学》共4册:《思想篇》《设计篇》《考据篇》《鉴赏篇》。本册为《鉴赏篇》 《中国诗学(鉴赏篇)》自读者的悟境、诗歌本身的诗境、诗者的心境三方面入手,读者透过字义诠释的层次、结构美感的层次、性向风格的层次、道德判断的层次,直与作者的心弦发生生命的共振,进行“诗的完全鉴赏”。将通往诗歌的崎岖小径拓成平易大道,读者可藉此走近诗歌,走向真正的诗歌鉴赏。 其他三篇: 《思想篇》:读者探求诗者思想之渊流:儒、释、道是其本源,但并非,鸟兽虫鱼、花木瓜果、江山美人,皆诗者思想原型,寻常卑微之物,一经入于诗人之眼
当我想到一生不过是有数的几十年, 自己还正走在中途,说不清再有多远, 就达到大家共同的目标,那时,向后转 看看从前的事准是可悲可笑又可怜。 同时我又怕我尚未将我的工作赶完, 我的笔就和我一齐在土中深深收殓, 那时纵使我想向你,或一切别人,呼喊: “听着,我已明白生命的意义”也是徒然。 吴兴华的作品集曾于2005年初版,但遗漏错讹较多,本次通过家人及学界支持,全面增补修订,重新整理为包含诗集、文集、致宋淇书信集、译文集及《亨利四世》在内的“吴兴华全集”共五卷,增补一百五十余篇诗文。 其中《森林的沉默:诗集》收录了吴兴华自1934年至辞世为止所有的诗歌创作。在初版基础上,又由吴氏家人增补了百余首诗,对照其手稿全新修订。包含成名作《森林的沉默》,将中国古代咏史诗现代化的“古事新咏”抒情诗《解佩令》《盗
青春诗会 精选 青春诗会 届至第三十六届的作品。 青春诗会 是中国作协《诗刊》社的知名品牌,被誉为中国诗坛的 黄埔军校 ,成就了一部中国青年诗人的精神成长史和诗歌发展史。自1980年创办至今。 青春诗会 已走过了四十个年头。四十年春秋,从 青春诗会 走出了一大批杰出的、优秀的诗人,舒婷、顾城、江河、吉狄马加、梁小斌、叶延滨、骆一禾、西川、翟永明等已成为中国诗坛的杰出代表。 青春诗会 已然成为引领中国诗歌潮头的一面旗帜,引领年轻诗人为青春而歌、为梦想而歌、为时代而歌、为缪斯这伟大的人类精神共同体而歌。
本书采用了“按作品主题分辑,以写作时间为序”的编排原则。需要说明的是,入选一百四十多首诗作分为七辑,只是一种大致和权宜的划分,因为很难用一两个词语来给每辑的题旨“定性”,诗无达诂、见仁见智,何况编者面对的是“韩潮苏海”型的大家之作。有鉴于此,七个分辑的标题都袭用了作者笔下的诗题,亦多为他流传较广的多篇,这样既有“出处”,也容易引起读者的联想和触类旁通,不致被“削足适履”的理性分析磨损和丢失掉原作的诗意与美感。
《2011年中国诗歌精选》包括:中篇小说选、短篇小说选、报告文学选、散文选、诗歌选、微型小说选和随笔选七种。每年一套,准备长期坚持下去。我们的编辑方针是,力求选出该年度最有代表性的作品,力求选出精品和力作,力求能够反映该年度某个文体领域最主要的创作流派、题材热点、艺术形式上的微妙变化。同时,我们坚持风格、手法、形式、语言的充分多样化,注重作品的创新价值,注重满足广大读者的阅读期待,多选雅俗共赏的佳作。
百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家,希望能给大家带来美好与感动。蒙曼、安宁两位教授将这些诗作用通俗雅致的语言进行赏析,并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让 多读者感受到传统文化之美。许渊冲教授亲译唯美古风英译本、唯美古典国学文集、可以从小读到大的中国之美诗词宝库:精心选取经典浪漫诗文,传颂千余年的经典;臻美英译:翻译泰斗许渊冲先生亲自翻译,带你品读双语诗词之美;诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,