曹禺是中国现代戏剧的开创者,现代文学当之无愧的大家,《雷雨》是他23岁时完成的成名作,是中国现代话剧成熟的标志,曹禺因此被誉为 东方的莎士比亚 。 热极了,闷极了,这日子真过不下去了。我希望我今天变成火山的口,热烈烈地冒一次,什么我都烧个干净。登时,我就再掉在冰川里,冻成死灰,一生只热热地烧一次,也就算够了。 一个郁热的夏日,从济南来到周公馆看望女儿四凤的鲁侍萍,在此与公馆主人相遇,由此引出三十多年前一段不堪回首的往事
本套书为著名文学家、翻译家梁实秋翻译的《莎士比亚全集》,共10卷,为精装礼盒典藏版。梁实秋的翻译风格充满幽默味道,每部作品均添加大量注释和考究严谨的序言,在完整翻译莎士比亚生平创作的同时,也对其作品进行了深度解读,能够全面了解莎士比亚的创作思想和语言风采。
《牡丹亭》是明朝剧作家汤显祖的代表作,描写了官家千金杜丽娘对梦中书生柳梦梅倾心相爱,竟伤情而死,化为魂魄寻找现实中的爱人,人鬼相恋,后起死回生,终于与柳梦梅永结同心的故事。《牡丹亭》以文词典丽著称,宾白饶有机趣,曲词兼用北曲泼辣动荡及南词宛转精丽的长处。明吕天成称之为 惊心动魄,且巧妙迭出,无境不新,真堪千古矣! 作者汤显祖推崇 生者可以死,死可以生 的至情,缠绵秾丽,感人至深。《牡丹亭》是古代爱情戏曲中,继《西厢记》后艺术成就、影响的一部杰作。
《暴风雨》是莎士比亚的晚期作品,,具备悲喜剧的特征,因此被归类为 传奇剧 。故事讲述了米兰公爵普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥篡权,和襁褓中的女儿米兰达一起被放逐海上,侥幸存活,流落到一座荒岛。普洛斯彼罗依靠书中学得的强大魔法,解救了岛上受苦的精灵,并借助精灵爱丽儿的力量呼风唤雨,引仇人前来,令他们悔悟、认错。最后,普洛斯彼罗以博大的胸怀宽恕了仇敌,还为女儿找到了意中人,大家离开海岛回归米兰。全剧充满诗意与平和宁静的气息,玄妙的幻想、生动的形象,傅光明老师尽可能原汁原味地呈现莎翁的文字和思想,又贴合现代读者的阅读和审美需要,使作品更具可读性和朗读感。
《罗密欧与朱丽叶》是威廉 莎士比亚著名戏剧作品之一。故事讲述了蒙塔古和凯普莱特两家是维罗纳的两大名门,因累世积怨彼此结下深深仇恨。蒙塔古的儿子、年轻的罗密欧戴假面去参加凯普莱特家的化装舞会时,见到了凯普莱特的独生女儿朱丽叶。在不知道对方身份的情况下,罗密欧和朱丽叶一见钟情。两人后来方知对方身份,经历了种种波折,*后二人为了在一起,朱丽叶先服假毒,醒来发现罗密欧自尽,也在罗密欧身边自尽。
世界戏剧大师莎士比亚的全部三十七个剧本,以莎翁翻译人朱生豪的经典译本为主,另有资深译者方平、吴兴华、绿原等加盟,配英国插画大师约翰 吉尔伯特勋爵创作的精美传神插图。名著名译名画,是莎翁作品的收藏*。
元代王实甫创作的《西厢记》杂剧,是中国戏曲史上的重要作品,历来受到文学爱好者关注。该剧共五本,分别为《张君瑞闹道场杂剧》《崔莺莺夜听琴杂剧》《张君瑞害相思杂剧》《草桥店梦莺莺杂剧》《张君瑞清团圞杂剧》。每本四折一楔子,显示出较为典型的元杂剧的结构特征。书中讲述了张生与崔莺莺,在侍女红娘的帮助下,冲破各种封建礼教的束缚和现实生活中艰难险阻,终成眷属的故事。同时,显示出很高的艺术成就。其文辞之华丽、故事之曲折、情绪是跌宕、文笔之细腻、人物之传神,都堪称绝唱。其出神入化的心理刻画和峰回路转的结构安排也是古代以爱情为主题的文艺作品中的佼佼者。
西蒙娜 薇依(Simone Weil,1909-1943),20世纪法国哲学家、社会活动家、神秘主义思想大师。《被拯救的威尼斯》是西蒙娜 薇依生平写过的*一部悲剧。 《被拯救的威尼斯》的故事取材于圣雷拉尔修士所记载的、一桩发生在 1618 年的历史事件,也就是 西班牙人谋反威尼斯共和国事件 。十七世纪初期,西班牙哈布斯堡王朝盛极一时,为达到将威尼斯共和国收归治下的目的,暗中策划了一次谋反行动。时值三十年战争爆发前夕,欧洲各国均设有常备雇佣军。西班牙人收买大部分驻威尼斯的雇佣军和若干外国军官,计划在圣灵降临节的前夜突袭威尼斯。行动计划的指挥之一加斐尔出于怜悯向威尼斯十人委员会告密,致使行动败露,所有谋反者当夜被处以死刑。加斐尔本人被驱逐出威尼斯。 这部悲剧一以贯之地围绕薇依始终关注的人类基本问题。这两句话可为佐证: 怜悯
《戏剧理论》采用文本分析,阐释艺术,接受美学等戏剧现象研究模式,系统地介绍了西方戏剧理论史,从古希腊时期开始,到古典主义时期、启蒙时期,最后到现代主义时期,涉及众多西方戏剧史上重要理论家、戏剧流派与思潮。该书着重西方戏剧理论发展演变的关联性与逻辑性,详细阐述发生背景、原因,核心理念及影响。附录有戏剧专业术语汇编、戏剧美学理论家及作品年表、作家姓名索引等实用工具。 该书在法国1998年首次出版,后经修订于2010、2016年出版第二版、第三版,第四版预计于2021年2月发行。自出版以来一直是戏剧、文学大学专业用书,及法国高级和中级教师资格考试相关专业参考用书,也是普通戏剧爱好者易读的戏剧理论书籍。
故事从 2000 年的一间台北病房里濒死的五号病人讲起。他得了一种怪病,不停地发烧,快要死了,这种来自命运的躲不掉的 消耗 的感觉促使他从台北到巴黎,从巴黎到上海去追问前世今生。故事就此展开,五号病人惊奇地发现,自己与一个上世纪三十年代名叫顾香兰的上海妓女息息相关。五号病人,顾香兰,伯爵,江红 这些人的生命纠缠在一起,如真似幻,一环套一环。 在这个故事中, 梦 成为了参与现实的一部分,人可以长久地睡去,去往梦中建构的那个世界,过完全另一种人生。这种设定让人细想心惊 我们究竟是真实存在着,还仅仅生活在某一个人的梦中?如果一个人,他在你的生命里来去自如,突然出现又疏忽消失,那么是否因为,你只在他的梦中?
20世纪初期,由于一批中国古代文化典籍的翻译出版,德国文化界出现了一股 中国热 ,布莱希特就是在这种气氛中接触中国古典文化的。流亡期间,布莱希特阅读了儒家、道家的部分经典著作,开始效仿中国古典哲学笔法,针对现实生活中遇到的问题,陆续撰写了一系列小故事,假托老子、墨子之名,反映其对马克思主义、中国传统文化的理解,这就是《中国圣贤启示录》,或名《易经故事》。
《哈姆莱特》《罗密欧与朱丽叶》《李尔王》《第十二夜》《奥赛罗》《麦克白》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》 莎士比亚的剧本,几个世纪以来流传不衰,早已成为世界文学史上的璀璨珠宝。朱生豪看成我国翻译莎翁剧作的人,译文酣畅流利,富有诗意,恰到好处地传达了原著的风采和神韵。
《麦克白》创作于1606年。自19世纪起,同《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》被公认为是威廉 莎士比亚的 四大悲剧 。《麦克白》讲述了苏格兰国王邓肯的表弟麦克白将军,为国王平叛和抵御人侵立功归来,路遇三个女巫。女巫对他说了一些预言和隐语,说他将进爵为王,但他并无子嗣能继承王位,反而是同僚班柯将军的后代要做王。他颇为心动,而他的夫人是一个心如蛇蝎的女人。她一心想坐上王后的宝座。本来还很善良的麦克白在她怂恿下,终于利令智昏。他在国王访问他家时下手弑君。这之后他登上了王位。为掩人耳目和防止他人夺位,他一步步害死了邓肯的侍卫,害死了班柯,害死了贵族麦克德夫的妻子和小孩,一步步的铲除异己,苏格兰国内陷入了屠杀。在血腥中,麦克白和夫人遭受着自己良心的谴责。他们过着担惊受怕的日子。终于,两位王子率军
全书精选六部戏剧经典,剧目范围从古希腊一直到二十世纪,堪称一部浓缩的世界经典戏剧导读。本书的最大特色是带着哲学问题意识进行文本细读。聚焦戏剧的核心段落,引人入胜地讨论了诸如命运、幸福、爱情、人生意义等永恒主题,让读者在感受戏剧之美的同时,也体会到哲学思考之乐。
清代孔尚任创作的《桃花扇》传奇 借离合之情,写兴亡之感 ,通过侯方域和李香君悲欢离合的爱情故事,表现南明覆亡的历史,是一部抒情韵味很浓的传奇剧,将悲壮的历史、凄惨感伤的爱情有机地融合在一起,既令人动情不已又发人深思。《桃花扇》又具有一突出艺术特色,即在真人真事、有凭有据的基础上,通过大量的虚构来进行历史剧创作。其中,《哄丁》《侦戏》《闹檞》《迎驾》《媚座》《骂筵》都是能展现作者腾挪运作才思的好戏。该剧人物刻画须眉毕现,形神兼备,亦具有相当高的艺术成就。
《洛尔迦戏剧选:插图典藏版》收录了西班牙诗人、剧作家费德里科 加西亚 洛尔迦醉为知名的三部戏剧代表作 《血的婚礼》《叶尔玛》《贝尔纳达 阿尔瓦之家》。这三部剧作均创作于20世纪30年代,描写了一百年前西班牙安达卢西亚地区乡村女性在爱情、婚姻、生育等方面所遭遇的困境,被评论家称为 乡村三部曲 。她们或是做出惊世骇俗出逃行为的新娘,或是结婚多年却膝下无子的农家女,或是受到守丧的寡母严厉管教而无法追求自由的女儿们。她们如未经绽放的花朵,被孤独和沉默包裹,最终在激情、暴力、复仇和绝望中收场。 《洛尔迦戏剧选:插图典藏版》邀请北大副教授、西语文学专家卜珊精心移译,用通俗晓畅而不失古典韵味的译笔还原洛尔迦剧作精髓,并配以意大利插画家协会主席詹尼 德 孔诺精心创作的全彩氛围感插画,以图文并茂的方式将这三
《西厢记》全名《崔莺莺待月西厢记》,取材于唐代元稹《会真记》与金代董解元《西厢记诸宫调》,是元代剧作家王实甫的代表作,叙写了多情才子张生与大家千金崔莺莺在侍女红娘的帮助下,冲破礼教藩篱而终成眷属的故事。描绘了旧时代青年人对爱情的渴望,表达了先进的爱情观,在中国文学史、戏剧史上都有重要的影响。
《重订增注中国十大古典悲剧集》汇集了十部中国古典名剧,包括《窦娥冤》《汉宫秋》《赵氏孤儿》《琵琶记》《精忠旗》《娇红记》《清忠谱》《长生殿》《桃花扇》《雷峰塔》,并对这些戏剧进行了注解。本书是对齐鲁书社1991年出版的《重订增注中国十大古典悲剧集》的一次大的改版成果,将原书简体竖排改为简体横排,并对原著中不准确甚至错误的注释等进行了修订。
《牡丹亭》全名《牡丹亭还魂记》,也称《还魂梦》或《牡丹亭梦》,取材于话本小说《杜丽娘慕色还魂》,是明朝剧作家汤显祖创作的一部传奇作品。该剧描写了官家千金杜丽娘伤春感梦而死,鬼魂与书生柳梦梅幽会相恋,最终起死回生成就姻缘的故事,情节跌宕起伏,情感缠绵动人,是中国戏剧史上杰出的浪漫主义作品。
清初剧坛的双璧 之一的《长生殿》,取材于白居易的长诗《长恨歌》、白朴的剧作《梧桐雨》,情致深厚地演绎了唐玄宗、贵妃杨玉环之间的爱情故事,传达了作者故国之思。本书以稗畦草堂原刊本为底本,校以文瑞楼刊本、《暖红室汇刻传奇》本,加以详实确切的注释,是目前好的整理本。