★此书是全面研究法国大革命时期巴黎歌剧院的著作,在题材和方法上均独树一帜。它不再局限于考察作品的内容或其接受情况,而是在此基础上审视了对戏剧作品的创演和接受起到形塑作用的建制结构,从而将建制史、文化史和音乐史结合起来。达洛的建制史研究提供了一条走出 国家宣传-观众接受 这一僵化分野的新路,为大革命时代的文化政治描绘出了更为准确的历史图景。 扬 罗伯特(Yann Robert),普林斯顿大学博士,伊利诺伊大学芝加哥分校法语及法语国家研究学者 ★这是一部全面凸显新音乐文化史特色的著作。此书将大革命史、个案史、机构-建制史熔于一炉,讲述了巴黎歌剧院这麾文化机构在法国大革命的五年中,在错综复杂的政治权力结构的制约下,在国家监管、媒体批评、公众审视的三重压力下,如何维持管理运营、处理财政危机、
本书以西洋歌剧史为线索,介绍歌剧经典版本,具有工具书性质。内容包括唱片封套、剧照、演出海报、歌剧院建筑及音乐家介绍等。 本书收录的100部歌剧远远不能涵盖西方歌剧史的全部,它只是一鳞半爪地向大家展示了西方歌剧漫长的400年中的一些主要的部分,也就是为人熟知的那些经过历史冲刷后得以留下的经典歌剧,当然绝不止这100部。而西方舞台曾经上演过数以万计的歌剧,现在经常上演的也不过只有区区的几十部而已,而在国内则更是少而又少。 对于歌剧的各种版本来说,也是这样,只有*你的版本。而所谓的权威版本也是相对的,音乐是随着每个人的不同的理解而显示它的意义。但为了便于刚接触歌剧的音乐爱好者在选购时的方便,在书中尽量挑选了一些得到公认的优秀的录音版本,仅供参考选择。
《近代中国歌剧文学创作特性历史审视》以近代中国歌剧发生、形成、发展的历史脉络为纵线,运用歌剧本体分析的理论与方法,以特定歌剧类型的代表性剧目为点,以同一时期同一类型的其他剧目为面,以点带面,围绕歌剧文学创作及其在作品中所体现的戏剧性和音乐性这一根本性命题,对1920年中国歌剧诞生至1949年新中国成立这一期间具有代表性的歌剧文学形式进行戏剧性、音乐性及审美特性的分析。《近代中国歌剧文学创作特性历史审视》运用历史分析的方法,将这些具有代表性的歌剧文学作品置人近代中国歌剧文学发展的历史中,进行整体的考察,勾勒出近代中国歌剧文学形成及发展的历史脉络,从创作成就及历史影响两个方面进行综合考量和整体评价,确定其在近代中国歌剧文学领域中的艺术价值和历史意义。
《中国歌剧音乐剧通史(中国歌剧音乐剧生存现状与战略对策咨询报告书)(精)》对我国各地具有代表性的歌剧音乐剧专业院团的发展情况以及在各个时期的表演剧目进行了深入调查和分析,研究了他们的历史变迁,成功或失败的原因等。有助于读者对我国艺术院团的生存状况、改制情况,对具体表演剧目的创演、营销、市场情况进行全面了解。同时,作者也对我国歌剧音乐剧产业提出了中肯的对策和建议。
在“鸟巢”举办的大型多媒体歌剧《图兰朵》,由国内*文化产业操盘手豪思国际总裁叶迅先生发起、亲任制作人并携其团队与北京演艺集 团有限责任公司联手打造。这是中国文化产业界的大手笔,宏大的规模背后是缜密的营销策划和项目管理。在运作、营销层面上,《鸟巢大型多媒体歌剧图兰朵诞生记》中包含了很多成熟的创意细节与营销方案,其中很多具有国内首创性,值得行业人士借鉴。《鸟巢大型多媒体歌剧 图兰朵 诞生记》正是旨在为 读者展现《图兰朵》项目台前幕后的全过程。
学唱的人常为找谱子而大伤脑筋,国外的歌剧咏叹调集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的则偏重收法、德、奥、俄作品,即使你买到两三种版本,也未必能找到你所需要的曲目。尽可能地将各种版本中的常用曲目集中起来,译编一套适合我们自己需要的咏叹调集子,是我们多年来的梦想。如今,由于香港美新艺术协会和上海音乐出版社的大力支持和帮助,这梦想终于成为现实。 这一集以周枫旧译《西洋古典歌剧选曲 女高音用》稿本为基础,根据近年来声乐教学、演出、比赛、创作和欣赏等方面的实际情况,对曲目作了一些调整,使之更具有实用性。中文歌词直接译自意、法、德、俄原文,并作了比较认真的推敲,使之尽量做到既符号原文的意思,又便于演唱。
原以为,威尔第这位伟大的歌剧作曲家,他那些感人至深的、在舞台上常演不衰的咏叹调在国内恐怕早已经不知有多少个版本了。然而在网上搜索了一遍,却吃惊地发现竟然找不到一套完整的威尔第歌剧各声部的咏叹调中国版。这一方面可说是我国音乐出版的疏失,另一方面也反映了我国声乐、歌剧领域的中青年音乐家们热衷于舞台上的表演,而忽视了曲目的开拓和艺术上做扎实功课的现状。 中央音乐学院声乐歌剧系的程达教授、广州星海音乐学院声乐系的程路副教授,在欧洲的数年间不仅跟随大师们刻苦钻研声乐艺术,从事表演工作,而且颇费心机地收集了数位作曲家的大量作品,回国后又将它们加以整理和翻译。这次由我社出版的《威尔第歌剧咏叹调集》正是他们倾注了多年心血的一项硕果,它汇集了威尔第全部歌剧不同角色咏叹调,并根据演唱和
国家大剧院编的《国家大剧院中国 原创 歌剧经典合唱曲集(附光盘)》囊括国家大剧院自制原创歌剧合唱作品,恰好体现了社会主义核心价值观和爱国主义精神,反映了中国人民的审美需求。本次出版的《西施》《运河谣》《骆驼祥子》等中国合唱作品,在得到行业内广泛赞誉的同时也赢得了观众的喜爱。
《中国歌剧百年 精选唱段集萃》(以下简称《集萃》)以年代为编辑原则,涵盖了1919 2018年创作的75部歌剧,共210首唱段。本书是第十册,收录了2012年来创作演出的5部歌剧/音乐剧中的28首唱段。这些歌剧/音乐剧分别为:歌剧《貂蝉》(国家艺术基金资助项目),歌剧《回家》(国家艺术基金资助项目),歌剧《太行奶娘》(国家艺术基金资助项目),音乐剧《岳飞》(国家艺术基金资助项目),音乐剧《运之河》(国家艺术基金资助项目)。乐谱均以五线谱记谱,并全部配有钢琴伴奏谱;曲谱后有作品简介,包含剧情介绍、音乐本体分析和演唱技术提示等内容,使演唱者可以更加直接地了解作品的年代归属与时代特性,从而对音乐本身有了更深层次的理解。
这是音乐的季节,让我们走进音乐,用眼睛来享受音乐。 这套赏乐绘本系列将带给你前所未有的音乐震撼:与贝多芬一起经历法国大革命;与肖邦一起见证浪漫主义文学的“狂飙运动”;看一看巴赫当年合唱团的编制;流连往返于上演莫扎特歌剧的富丽堂皇的剧院;在爵士乐的氛围中亲眼目睹黑人的苦难经历;做一回猫王、披斗士这样的摇滚青年;在世界各地瑰丽风景中聆听奇异的民族音乐;到世界闻名的歌剧院中坐坐,感受当年歌剧上演的氛围……
《外国歌剧艺术鉴赏》内容包括:不同歌剧的风格特征、作曲家生平、21部歌剧产生的文化背景、剧情和人物等。其重点是对这21部歌剧中传唱极广、脍炙人口的44首咏叹调所作的“唱段分析”。这些分析文字具有双重功能,其一是为听赏者剖析出唱段的内涵和精美之处,起到审美引导作用;其二是对尝试学习演唱这些唱段的演唱者,提出歌唱处理建议,起到声乐指导作用。显然,作为师范大学音乐学院声乐教师的两位编著者,在立足本职工作的同时,把目光投向众多渴望终生与艺术为伴的音乐爱好者,力求从听赏和演唱的实践层面,向不同的读者群播撒西方歌剧文化的种子。这种努力是值得称道的。
为了唱好歌曲,应充分理解歌词,这是不言而喻的。 本书收集了250首西洋歌剧咏叹调的原文歌词(对 1985年中央音乐学院教材科印发的字对字译词作了增 补)并把它们译成中文。为演唱西洋歌剧咏叹调但对意、 德、法语又甚精通的专业和业余歌唱者,在掌握和理解 歌词内容方面提供了方便。 由于汉语语法与外语语法相去甚远,了解了每 个字的意思常常也不能弄懂全句词意,因此译文部分采 用两行的方式进行解释:行是每个外语单字的意 思,第二行括号内的句子才是整句歌词的内容。这样便 于歌唱者在歌唱时既了解每个单字的意思,又理解了全 句歌词的内容。 方括号[-]是表示外语中常用而汉语中应略去的 冠词、代词、连接词、加强语气词等。 目录的排列方法是:项:作曲家姓氏的首 字字母。 第二项:歌剧名的首字字母(不计首字冠词)。
《中国歌剧百年 精选唱段集萃》(以下简称《集萃》)以年代为编辑原则,涵盖了1919 2018年创作的75部歌剧,共210首唱段。本书是第十一册,收录了2015年来创作演出的6部歌剧/音乐剧中的31首唱段。这些歌剧/音乐剧分别为:歌剧《为你而来王选之歌》(北京大学),歌剧《复活》(北京纪天玺文化传播有限公司),歌剧《林徽因》(中国歌剧舞剧院),音乐剧《袁隆平》(湖南省歌舞剧院有限责任公司),音乐剧《相思树》(内蒙古军区政治部文工团),音乐剧《啊!鼓岭》(东莞塘厦松雷音乐剧剧团有限公司)。乐谱均以五线谱记谱,并全部配有钢琴伴奏谱;曲谱后有作品简介,包含剧情介绍、音乐本体分析和演唱技术提示等内容,使演唱者可以更加直接地了解作品的年代归属与时代特性,从而对音乐本身有了更深层次的理解。
歌剧是各门艺术种类结合而产生的综合艺术形式。但当人们欣赏歌剧时,*本质的依然是欣赏音乐,尤其是欣赏歌唱艺术。许多歌剧中的经典咏叹调都早已被结集出版,供人们学习、演唱、欣赏和揣摩,但作为歌剧唱段中必不可少的一部分 重唱曲的乐谱编集出版,却没有得到应有的重视,以致于目前国内专门的歌剧重唱曲集几乎是空白,在国外也是少有问世。 重唱是歌剧艺术中的一个重要组成部分。它展现了角色之间的关系,有唇枪舌剑的争斗,也有心心相印的表白。在音色上,有时要求两人(或更多人)浑然一体,有时则要求对比强烈。在节奏上,有时要求亦步亦趋,如出一人,有时则此起彼伏、衔接紧凑。这就要求演唱者不仅要有厚实的演唱基础,还需要有丰富的艺术修养,能和对手配合默契的能力。 我在二十余年的舞台生涯、学习积累及教学实践中深
国家大剧院从歌剧中精选出适合大众普及和传唱的合唱段落,集结成这本《国家大剧院外国歌剧经典合唱曲集(附光盘)》。同时,根据艺术发展的不同阶段、不同流派,对外国合唱进行梳理,精选合唱曲目,曲目力求耳熟能详、朗朗上口、利与普及。大致可分为意大利、法国、德奥和东欧及俄罗斯等不同的歌剧艺术风格。