写作者在论文写作中经常遇到困难,这些困难导致写作者要么不知道怎么下笔(写不出),要么写出来的论文不符合要求(写不好)。经过多年的教学观察和实践,本书作者发现这些困难主要是由以下三个原因造成:其一,不了解论文写作的底层逻辑;其二,不知道怎样做好质量控制;其三,不懂得如何进行过程管理。 本书稿从 认识篇 行动篇 两个层面入手,着力解决写作者在写作中遇到的逻辑思维、质量控制及过程管理等问题,帮助写作者认清写作本质、弄清写作要求、理清写作过程,并创意性地设置时间安排(打卡)和事项管理(清单)制度,力求在约100天内解决写作者的自我认知、自我管理及自我检测的难题,全方位辅助、支撑、督促写作者走出写作困境。
法学论文写作是法律专业人士学术科研的基础要求和实际工作的常用技能,也是检验法律基本功的重要手段之一。在本书中,张翔教授基于自己写作的具体经验,从实操角度讲述如何撰写法学论文。除了 楔子 附录 尾声 之外,本书正文分为四个部分: 选题与准备 结构安排 具体操作 修辞与积累 ,几乎是 手把手地 、毫无保留地将作者撰写法学论文的心得和经验讲授给读者,内容系统、完整而语言简洁明快,以十几万字的篇幅,贯穿法学论文写作中从选择主题和标题、确定结构、查找资料到完善文字和修辞的整个过程,具有很强的实用性。全书内容脉络如下: (1)从对法学作为规范科学、实践科学的理解开始,说明法律论文选题的三种来源; (2)选题之后如何进行规范、案例和文献的检索整理,动笔之前应做何种内容与程度的准备工作; (3)论文应如何初
论文写作是教育界面临的痛点问题之一。这是由于:一方面,论文写作的底层逻辑是思维培养,但是我国的高等教育更侧重知识的传递。另一方面,缺乏系统而规范的写作课程教学,部分高校开设的写作课直接采用导师指导的实践课型导致教学过程不够科学化、体系化。正是在这样的背景下,两位作者将微信公众号 女教授跟生活的死磕 中关于论文写作的130余篇文章结集出版,分为写作意识篇、师生互动篇、问题意识篇、文献使用篇和写作流程篇。希望本书的出版能够惠及更多的师生。
本书依据2021年修订后的《中华人民共和国行政处罚法》、2020年修改后的《公安机关办理行政案件程序规定》等新规范,全面梳理分析了公安行政执法工作常用的文书式样,不但从实务角度对文书的制作要点与法律依据进行了详尽阐释,而且提供了详尽的填写范例,具有很强的实用性和针对性。一方面,本书对于一线公安民警是一部适时的实用教材,有助于进一步提高执法水平。另一方面,本书也可帮助相关法律实务人士、大众读者进一步学习公安机关行政法律文书有关知识。
本书是对行政规范文件后评估的专题研究。本书分为上下两篇。上篇:原理,分为第一章:规范性文件后评估的概念;第二章:行政规范性文件后评估的探索历程;第三章:行政规范性文件后评估的域外经验;第四章:行政规范性文件后评估的基本原则;第五章:行政规范性文件后评估的功能;第六章:行政规范性文件后评估的价值。下篇:技术,分为第七章:规范性文件后评估的模式;第八章:行政规范性文件后评估标准;第九章:行政规范性文件后评估的步骤;第十章:规范性文件后评估的报告撰写;第十一章:行政规范性文件后评估的结果应用;第十二章 行政规范性文件后评估实践:反思与再塑。
本书旨在通过对临时仲裁制度的基本运作模式进行系统性研究,以为我国《仲裁法》建立符合中国模式的临时仲裁制度提供具体、可行的立法建议。在最高人民法院有限开放临时仲裁制度以后,理论和实践均证明临时仲裁制度在我国是必要、可行的。本书在坚持中国特色、秉承国际视野的理念下,对临时仲裁制度的历史演进、临时仲裁制度的适用条件、临时仲裁协议、仲裁员选任、临时仲裁程序、临时仲裁裁决确认程序、临时仲裁的监督机制以及临时仲裁程序的机构介入模式进行了深入研究。
本书主要包括六章内容。第一章,首先对与农村集体土地增值收益分配的有关概念进行了梳理和界定,然后对新中国成立以来农村集体土地增值收益发展变迁史进行了较为详细的考察与分析。第二章,主要对我国农村集体土地增值收益分配机制的法理、农村集体土地外生性增值收益分配机制、内生性增值收益分配机制进行了考察研究。 第三章,主要研究土地管理法、国家有关政策文件中有关农村集体土地增值收益分配的制度内容。第四章,主要考察研究了美国与土地增值收益分配密切相关的土地发展制度、应用情况及其理论问题。第五章,主要研究有关农村集体土地增值收益分配的司法判例。第六章,主要研究如何完善我国农村集体土地增值收益分配机制。提出提出了如何进一步完善我国农村集体土地增值收益分配机制的框架下性立法建议。
本书以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引、根本遵循,以十八大以来 四个自信思想 为指导,将 文化自信 置于宏阔的历史大视野与丰盈的公安实践中,力求在政策阐释、理论论证与经验提炼中寻求 文化自信 的理论源泉和现实依撑。全书分理论研究、历史经验、公安文化实践和附录四个部分。在 理论研究篇 中,重点研究了文化自信思想的理论来源、历史来源,对传统中国的优秀文化进行了历时性、共时性的讨论,挖掘出中国优秀传统文化的精英观念、民间共识和制度支撑,构建出一个较为完整的理论体系;在 历史经验篇 中,重点研究古代中国的治国理政实践,以唐太宗、康熙、秦始皇、崇祯等帝王的政治活动为背景,探求古代中国的 王道政治 思想与行为,以过程性研究支持理论性展开,意图建构一个宏观、动态的历史场景;在 公安文化实践篇 中,将
《常用法律合同大全》的主要内容和特征如下: 一、全面展现各类合同——实用 本书主要收录了买卖合同,供用电、水、气、热力合同,赠与合同,借款合同,租赁合同,承揽合同,建设工程合同,运输合同,保管合同,仓储合同,委托合同,劳动合同,担保合同,行纪合同以及居间合同。 二、权威展示国家示范合同文本——正规 为了确保您在签订合同时更规范,本书收录了大量的国家示范文本,涉及到各类合同,很是全面。一些典型地区的合同示范文本,我们也收录了进来。另外,除示范文本以外,我们还在广泛参考其他资料的基础上,结合实际编写了一些合同范本。相信,这些合同范本一定会给您带来帮助,一定会成为您的合同助手。 三、分门别类排列各系统合同——便捷 《常用法律合同大全》的合同先按照大类排列,再在
2018年是中国-东盟建立战略伙伴关系15周年,也是中国和东盟国家领导人共同确定的中国-东盟创新年。《中国-东盟法律评论(第九辑)》将主题设定为“一带一路”背景下中国与东盟法治合作与建设专刊,共收到来
本书为华东政法大学“东方明珠大讲坛”十场讲座的内容汇编:第十一讲《法律与概率》探讨了在风险性与不确定性都大大增加的现代社会,追求确定性的法律将不得不对概率问题进行处理;第十二讲《抗日战争的 视角和现代意义》揭示了中国抗战所面临的社会组织效能和社会治理不足的问题,亦强调抗战是中国从传统 转向新型民族 的重要环节;第十三讲《1840年以来的中国时刻》聚焦鸦片战争、太平天国运动、甲午战争、庚子之变等历史时刻,讲述了1840年以来中国如何走入近代以及近代与当代之间存在何种内在关联;第十四讲《 的实施与新闻传播法研究的过去和未来》在我国《著作权法》第三次修改进入关键时期的背景下,讨论了《民法典》相关条款中的“新闻报道”“舆论监督”概念;第十五讲《两大法系背景下的作品保护制度》指出我国《著作权法》杂糅
本书立足于贵州省人大常委会法工委、省高级人民法院、省人民检察院、省政府法制办、省司法厅、省公安厅等有关部门的资料,关注贵州省法治建设和依法治省的重大举措,全面反映2016年贵州省法治发展进程, 深入解读其中的重点、难点和热点问题,对贵州省2017年的法治发展形势予以预测分析,并在此基础上提出对策建议。
本书为上海师范大学法学院主编的司法制度研究文集,从学术界与实务界互动的角度,建设一个卓有成效的交流阵地,旨在研究司法前沿问题,推动理论与实践的互动,促进理论创新与司法改革,提升司法学术、司法政策与实务
内容简介 About this Book 本书大致按语言的构成体系部署篇章,分字词、词法、句法、常识四编。第一编是字词编,从汉语最基本的语法单元 单字写起,分析讨论单字、由单字构成的词组及作为特殊字符的标点符号在汉语中越来越广泛的应用,提示正统的规则与实际应用之间越来越显著的张力,引领读者有效地克服二者之间的矛盾和冲突。第二编是词法编,在单字的基础上讨论汉语词组的构成以及汉语的词法,即基于汉语字词的分类,探讨汉语字词的词义及用法,分析讨论组字成句的过程中,字词的搭配、呼应及禁忌。第三编是句法编,在词法基础上进一步介绍汉语的语句级规律,如主语、谓语、宾语等的性质、作用、正确用法及如何避免错误用法。第四编是常识编,重点介绍汉语写作中需要掌握的常识、通识,分析讨论各类常识性知识、传统文化功底、伦理道
内容简介 About this Book 本书以期权合同为研究对象,是一部全面系统地研究期权合同的法学专著。期权合同的相关法律问题是金融法中的一个全新的研究领域,而本书着重从民商法的角度来研究分析期权合同中涉及的法律问题,从分析期权的概念和法律性质着手,进而对期权合同的概念及法律性质进行清晰界定;从期权合同关系主体、客体出发,进一步分析期权合同内容所包含法律关系的层次,并同时对期权合同成立、变更、消灭及法律适用等具体法律问题进行了研究分析。本书的研究目的在于纠正当前存在的对期权合同的错误认识,力图对期权合同主要法律问题进行准确阐释,为我国期权交易的开展提供法理支持。
在《物与物权》一书中,首先提供了研究物的各种概念及物的分类的有关材料,然后提供了着重从物的上述狭义的角度研究物权的材料,从而构成了基本的分类体系。本书中的文献主要选自《学说汇纂》,有少量的补充材料选自《优士丁尼法典》。本书出版于1993年,由范怀俊翻译,2009年,斯奇巴尼教授对原始文献筛选内容进行了必要的补充,同时对全书目录进行了较大调整,由费安玲教授翻译完成。