《荒漠甘泉》是一本享誉世界的灵修巨著。正如其名字所喻示的那样,它最鲜明的特征,是能帮助人们在人生的荒漠中寻获甘泉。 作为一本少有的适合不同年龄、不同文化、不同阶层的读者阅读的名著,其最引入注目的地方是书中随处可见的警言佳句。《荒漠甘泉》采取一天一篇的形式,全书共366篇短文。每篇短文或讲述寓意深刻的故事,或阐述简单而深刻的道理,用简洁优美的语言,直接向着人的内心说话。 作为一本具有广泛、持久、深厚影响力的书,其力量来源于它展现了一种能够胜过一切境遇的力量。它的每一篇章所指向的,都是一个能在患难中带给人随时帮助的活水泉源。任何遵循这种指引的人都能向着自己的境遇夸胜。正因为此,虽然每一篇短文直接的关联并不大,但事实上都能让干渴难耐的人看到汩汩泉源,这样的一致性是极其罕见的。
本书是考门夫人历经磨难后写下的经典著作,自1920年首次出版以来,已被译成几十种文字,全球销量超过1000万册。《荒漠甘泉》征服了东西方亿万读者,帮助了无数身处困境的人们,被喻为《》第二。其经久不衰的魅力和不同凡响的赞誉,使它在世界各地广为传诵。这本中英文对照的《荒漠甘泉》,以每目一篇中文和英文对照的体例,抒写了作者考门夫人366日的读经心得和人生感悟。每篇小品都是一篇优美的散文,或讲述故事,寓意深远;或直抒胸臆,饱含慧见;或寓情于景,慰藉心灵。近一个世纪以来,它以其清新隽永的语言、丰富深刻的意蕴、真切动人的情感、亲切引导的方式,安慰和鼓舞了无数饥渴困顿的旅客,足可称为现代人心灵荒漠中的一泓清泉。
在政治理论领域,“政治思想史原著系列”作为主要的学生教科丛书,如今已牢固确立了其地位、本丛书旨在使学生能够获得;从古希腊到20世纪初期西方政治思想更方面所有最为重要的原著,它囊括7所有著名的经典原著,但与此同时,它又扩展了传统的评价尺度,以便能够纳入范围广泛.不那么出名的作品而在此之前.这些作品中有许多从未有过现代英文版本可资利用:只要可能,所选原著都会以完整而不删节的形式出版,其中的译作则是专门力本丛书的目的而安 排。每一本书都有一个评论性的导言,加上历史年表、生手梗概.进一步阅读指南, 以及必要的词二表和原文注解:本丛书的最终目的是,力西方政治思想的整个发展脉络提供一个清晰的轮廓。 本丛书己出版著作的书目.请查问书未。
本书是考门夫人历经磨难后写下的经典著作,自1920年首次出版以来,已被译成几十种文字,全球销量超过1000万册。《荒漠甘泉》征服了东西方亿万读者,帮助了无数身处困境的人们,被喻为《》第二。其经久不衰的魅力和不同凡响的赞誉,使它在世界各地广为传诵。这本中英文对照的《荒漠甘泉》,以每目一篇中文和英文对照的体例,抒写了作者考门夫人366日的读经心得和人生感悟。每篇小品都是一篇优美的散文,或讲述故事,寓意深远;或直抒胸臆,饱含慧见;或寓情于景,慰藉心灵。近一个世纪以来,它以其清新隽永的语言、丰富深刻的意蕴、真切动人的情感、亲切引导的方式,安慰和鼓舞了无数饥渴困顿的旅客,足可称为现代人心灵荒漠中的一泓清泉。
反智主义倾向不仅存在于美国福音派基督徒中,更茁壮生长于长久浸泡在反智文化的中国社会的基督徒群体中。本书的作者约翰?派博正是针对教会里的这一反智现象,鼓励基督徒成为爱思考的基督徒,也就是鼓励基督徒养成阅读习惯。借着与爱德华兹的对话,派博指出“我们必须用我们的头脑,也必须知道,用我们的头脑也是不够的。我们必须在宣讲、解释、确认和理解福音时,运用我们的理性。 作为学者的派博还进一步深挖出了反智主义背后的毒根:相对主义。他通过对历史中多次反智主义的表现,如实用主义、主观主义等等的论述,把这本书带向了思想性的高潮,使人认识到思考应该成为一项必须持续下去的、追求至善的行动。
本书是考门夫人历经磨难后写下的经典著作,自1920年首次出版以来,已被译成几十种文字,全球销量超过1000万册。《荒漠甘泉》征服了东西方亿万读者,帮助了无数身处困境的人们,被喻为《》第二。其经久不衰的魅力和不同凡响的赞誉,使它在世界各地广为传诵。这本中英文对照的《荒漠甘泉》,以每目一篇中文和英文对照的体例,抒写了作者考门夫人366日的读经心得和人生感悟。每篇小品都是一篇优美的散文,或讲述故事,寓意深远;或直抒胸臆,饱含慧见;或寓情于景,慰藉心灵。近一个世纪以来,它以其清新隽永的语言、丰富深刻的意蕴、真切动人的情感、亲切引导的方式,安慰和鼓舞了无数饥渴困顿的旅客,足可称为现代人心灵荒漠中的一泓清泉。
《基督教民主主义与欧洲一体化》是由“中国一欧盟欧洲研究中心项目”资助、四川大学欧洲研究中心执行的项目——寻找欧洲一体化之魂:文化、历史和宗教对欧洲一体化进程的影响的子课题和最终成果之一。《基督教民主主义与欧洲一体化》为读者呈现了一个观察四川大学欧洲研究中心执行“中国一欧盟欧洲研究中心项目”的角度。
仿若一条灵性大河,几千年来,越流越深远,愈涌愈壮丽,为许多人提供了灵性的智慧和人生的方向。但的解读却非易事,需要反复阅读和前辈牧者释经著作的帮助启发,方能系统地了解和轻松地应用。而目前中国的基督教世界解经类著作多以引进为主,本土化原创性的著述少之又少,有分量、有影响的就更是屈指可数;表面看来,大凡研经释义之书都给人枯燥无味、晦涩难懂之嫌,而《十步释经法》却是华文世界不可多得、举重若轻的研读之作,不仅形式亲切活泼、内容简约易懂,为教牧人员及神学生研经释学的教科书,亦是普通信徒和有志于研究的学界之士的“空前”良好的参考书。读来令人赏心悦目,是处境化释经学的佳作。 本书学术和思想价值极高,对灵性的滋养价值亦不容小觑。
《基督教中国化研究丛书:文化处境》的关系从其历史发展沿革来看乃是两种文化体系相遇和对话的关系,当然也是两种强势文化彼此接触和对比的关系。从历史到现今,基督教文化与中国文化都被认为是不同的传统或传承,而且二者各有代表、各具特色,似乎尚没有真正走到一起,更谈不上有任何重要、关键性的叠合或结合。在中国人的眼中,基督教好像与西方世界有着密切关联,基督教文化也往往会被视为西方文化、至少是代表着西方文化。而中西交往有着悠久的历史,虽有对话、更多冲突,双方在社会政治层面的复杂经历和双边关系上的起落反复,亦使不少中国人在认识基督教时产生了隔阂,形成了距离,相互在了解上也交织着许多误解,留下了种种敏感话题。因此,基督教的东传、其与中国文化的“相遇”一直是冲突不少、矛盾不断,人们将之描述为二者
《美国传教士与晚清中国现代化》作者在图书馆中拂尘披览了许多近代中华美国传教士的中西文论著,在资料收集方面下了很大的工夫。他着力勾勒了美国传教士在华活动的主要方面,并结合他们传布“福音”的言行,提出了既有见地,又恰如其分的看法,评骘珠玑,散落全书。 美国传教士在华活动是早期中美文化交流中最为显著的渠道,因此《美国传教士与晚清中国现代化》作者所申论的内容,是当今中国近现代史和中外关系史研究中引人注目的热门话题之一。近年举行过多次关于美国在华教会学校的研讨会。美国教会组织也曾差人来华搜集有关教会学校的文字或口述资料。与此同时,中国和美国学者也写出了若干关于美国传教会在华文教活动的专著。更有意思的是,近年有些留学美国的学生回国收集老一代留学生的经历。当然他们所收资料和访问的资料和