本书详细概述了汉语语音的发展历史,介绍了汉语语音史的一些基础知识。全书分为导论、历代的音系和语音的发展规律三大部分。在导论中,作者对研究汉语语音史要具备的四方面基础知识进行了论述。在历代的音系中,梳理了从先秦至现代的音系发展变化,并提供了历代语音发展表。*后,在语音的发展规律中,总结出语音发展的四种主要方式。
主要内容包括:普通话水平大纲;普通话语音分析;普通话水平用普通话词语表;普通话水平用普通话与方言词语对照表;普通话水平用普通话与方言常见语法的差异对照表等。
写作是很多人内心需求的一个出口,是一种疗愈方式。在这个喧嚣的时代,写作是一种令人沉静的表达方式,它也正在变成一种生活方式。 但是很多人都会遇到同样的问题:想写却不知道写什么;好不容易确定了主题,又不知道怎么开头;写出来的文章,结构混乱;平时说惯了流行语,动笔的时候找不到自己的语言风格…… 在《非虚构写作指南》这本书中,作者邀请了非虚构写作领域的导师,如《智族GQ》杂志报道总监何瑫,战地记者周轶君,《人物》前副主编张卓,非虚构作家关军,《正午故事》主笔郭玉洁,知乎“盐Club”、TEDx演讲嘉宾张春,专栏作家覃里雯等,让他们结合自己多年的创作生涯,从题材、结构、人物、语言风格、故事细节等方面,为非虚构写作爱好者提供指导。 为了让读者更清楚地了解和学习非虚构写作,这本书还收录了普通人的作品,他
本书也涵盖了自1981年至今十数年间应用及修改管约论的研究成果。有关汉语部分笔者尽可能做较深入的讨论。例如,疑问词组移位一章讨论汉语疑问句的语义解释与移位的关系;约束理论一章讨论汉语对“约束”这个概念的理解与英语如何不同;词首移位一章讨论汉语之中动词及无受格动词的句法性质等。为了强调管约论的普遍性,书中许多语言资料取自汉英以外的语言,如德语、威尔斯语、法语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语等。读者自不须熟谙这些语言,只要按字面翻译来理解其结构再作理论上的分析即可。
《德宏傣语教程》系统地涵盖了德宏傣语学习所应掌握的基础知识和技能。该教材从辅音(声母)、元音(韵母)以及声调的读法和写法入手,发展为词的拼读和拼写,继而逐步转入短语、句子和短文的学习。内容深入浅出,还给每一章节精心设计了全面的拼读和拼写练习,使得德宏傣语初学者能够轻松入门,循序渐进。《德宏傣语教程》涵盖了丰富的语言基础知识和配套的拼读、拼写技能练习,起到了检测学生学习效果的作用,是一本德宏傣语初学者不可多得的德宏傣语基础阶段教材。《德宏傣语教程》适用于德宏傣语学习者、培训班学员。
梁远、温日豪编著的《实用汉越互译技巧》不从单纯的“翻译技巧”入手,而是从实践中更为常见的篇章切入,从文体的角度来探讨各类文字的不同特点与翻译方法,从大处着眼,在大局中顾及具体的翻译方法,所渗透的理论都是为了解决具体的实际问题,避免空洞、乏味,从而提高学习者的学习兴趣,使之具有更强的指导性和实用性。
我于1957年春到中国科学院(1977年5月起为中国社会科学院)语言研究所担任行政工作。到所不久,著名语言学家丁声树先生就发现我说的家乡话(山东莒县话)很有意思。他对我说,“你的方言很有特色,可以记一记”。后来又不时的向我问这问那,如问劁了的公猪怎么说,我说叫豕宗猪。又问起诗词的“诗”,弓矢的“矢”,老师的“师”,你们不读声母吧?“知识”两字的声母分别是和吧?从这些字音可见古知庄章三组声母字分化成和两套是有规律可循的。 从我到语言所工作起的二十多年,主要是“以阶级斗争为纲”的时代,政治运动接连不断,专门从事研究工作的人都几乎无法正常工作,何况党政工作人员。中国科学院副院长张劲夫同志有一次说:“我们是做服务工作的。”意思是说我们做的工作是为研究工作服务的。因此,我心安理得地在语言研究所
本书选题原创,视角独特,依照20世纪社会变迁脉络,发掘各个历史时期大量社会称谓词语和实证,以称谓词语提挈和折射历史事件和社会生活,共时显现,历时连贯。全书从晚清直到改革开放,共分九编,有称谓,有界定,有例证,有阐述,各方面有机配合,相得益彰,形式新颖。学风是学术创新的灵魂,从立项到出版十数载间,作者不避艰辛,认真打造,精心修订,反复打磨,几经扩充,渐致功成。本书规模宏伟,内容详赡,考辨精审,学科贯通,是社会语言学研究的*探索与创获,同时对汉语词汇学、称谓学研究和辞书编纂具有重要参考价值。