本书详细概述了汉语语音的发展历史,介绍了汉语语音史的一些基础知识。全书分为导论、历代的音系和语音的发展规律三大部分。在导论中,作者对研究汉语语音史要具备的四方面基础知识进行了论述。在历代的音系中,梳理了从先秦至现代的音系发展变化,并提供了历代语音发展表。*后,在语音的发展规律中,总结出语音发展的四种主要方式。
这是一本介绍汉字基本知识的通俗读物。原书曾以《汉字例话》《汉字例话续编》刊行于世,深受读者喜爱。现将两册合于一本,改为现书名出版,并选配了与内容相关的460余幅插图。 全书以1000个有代表性的常用汉字为例,分别说明了它们是如何由甲骨文、金文向小篆、楷书、简化字演变的;同时通过形体分析,具体地解释了每个字的字形与字义的内在关系;还以古代诗文中的例句为证,述及了每个字的本义、引申义和假借义;并对某些容易认错、读错、用错的字,分别从形、音、义等方面作出比较,指出产生错误的原因和纠正错误的方法。 该书有助于提高读者阅读古代诗文和正确使用文字的能力;对从事语文教学的人来说,也是一本很有实用价值的参考书。 书中《汉字的结构》部分入选香港中学语文课本。
梁远、温日豪编著的《实用汉越互译技巧》不从单纯的“翻译技巧”入手,而是从实践中更为常见的篇章切入,从文体的角度来探讨各类文字的不同特点与翻译方法,从大处着眼,在大局中顾及具体的翻译方法,所渗透的理论都是为了解决具体的实际问题,避免空洞、乏味,从而提高学习者的学习兴趣,使之具有更强的指导性和实用性。
东汉许慎撰写的《说文解字》结合篆籀古文字体,分析字形,说解字义,辨识声读,系统地对中国文字作了诠释,是我国语言学史上的不朽名著。陆先生从1956年开始在北京师范大学讲授“说文解字通论”,本书为其讲义的整理稿,深入浅出地介绍了《说文》的内容、体例,以及如何借助《说文》解释古书、了解古代社会。本书所贯穿的训诂方法,为我们进一步研究古代文献和继承我国文化遗产,提供了宝贵的可资借鉴的启示。 本次出版,对引文作了覆核,对讹字作了校订,并请北京师范大学王宁先生对全书进行审校,原书凡征引《说文》某字,均依陆先生授课情形及征引习惯,详明卷次和所属部首,使便按检。并附录陆先生《我的学、教与研究工作生涯》《基础与专攻》《我与〈说文〉》等文章以供参考。
《隶字汇》即《隶篇》系清道光进士翟升(1776-1860)所辑。云升性喜六书,尤嗜隶古,四十余年沉醉其中,终将搜罗宏富的两汉、三国、两晋金石拓本及摹帖等选字双钩,区分部类,汇为此篇,堪称汉碑精华的集大成之作。 是书分初编、续编、再续编三部分,各十五卷,共四十五卷,一改南宋之后隶书著作多以韵分的特点,仿《类编》体例分部编排,并纠讹补漏,使之更加科学。每字下分注碑名,再引碑语,广采诸书释文考评。编前有金石目、部目、字目,极便检索。编后纂“偏方”一卷,以篆为纲,收篆同而隶异者;尾附“变隶通例”,以隶为纲,收隶同而篆异者,两者经纬互参,对研究篆隶演变极为重要。此次据民国十三年扫叶山房影印本影印,为更便实用,我们不仅重编通码,并在各编前字目部分诸字加注页码,望读者鉴之。
全书以1000个有代表性的常用汉字为例,分别说明了它们是如何由甲骨文、金文向小篆、楷书、简化字演变的;同时通过形体分析,具体地解释了每个字的字形与字义的内在关系;还以古代诗文中的例句为证,述及了每个字的本义、引申义和假借义;并对某些容易认错、读错、用错的字,分别从形、音、义等方面作出比较,指出产生的原因和纠正的方法。
本书原名《龙龛手镜》,约编成于宋太宗至道三年(997),宋刻本因避宋太祖的祖父赵敬讳而改为《龙龛手鉴》。本书虽按部首编排文字,但部首又按平、上去入四声读音分为4卷,共计240部,收有26430余字。《龙龛手镜》是我国辽代的一部佛教字书,对佛教在辽国的传播和普及起到很大作用,又由于它保存了大量的手写体的俗体字和异体字而引起当代文字学界、音韵学界、敦煌学界、佛学界的高度重视。
本书也涵盖了自1981年至今十数年间应用及修改管约论的研究成果。有关汉语部分笔者尽可能做较深入的讨论。例如,疑问词组移位一章讨论汉语疑问句的语义解释与移位的关系;约束理论一章讨论汉语对“约束”这个概念的理解与英语如何不同;词首移位一章讨论汉语之中动词及无受格动词的句法性质等。为了强调管约论的普遍性,书中许多语言资料取自汉英以外的语言,如德语、威尔斯语、法语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语等。读者自不须熟谙这些语言,只要按字面翻译来理解其结构再作理论上的分析即可。
《日源外来词探源》讲述了中国汉字词的传入带给日本的影响是巨大的,同样的,和制汉字词的流入带给中国的影响也是巨大的。语言文化的交流自古以来就是双向的。长期以来,日源外来词不仅极大地丰富了我们祖国的语言宝库,而且在我们的社会生产和日常生活中正在发挥也必将发挥着不可替代的积极作用。