《中国歌谣》是英国人司登德(Gorge Carter Stent,1833 1884)19世纪中后期在中国亲自收集、翻译、注解的中国歌谣和通俗文学合集,包括一篇文章《中国歌谣》和两部著述《二十四颗玉珠串:汉语歌谣选集》《其他中国歌谣》。这些作品从内容上包括爱情故事、历史传说及地方风物等,涉及民歌、戏曲、子弟书、唱本等多种艺术形式。
本书分为 概说 专论 锦语景观 卮议 四部分,揭示了 锦语世界 的种种智慧诡谲,解读言语智慧,了解语言现象,纵览民俗景观,丰富语言资源。
本书是国内第YI部探究 名人名言 真伪的著作。作者考察了近年来在中国知识界、朋友圈流传甚广的38句 名人名言 ,颠覆了人们原有的认知,考察结果有时让人目瞪口呆。如 中国是一只沉睡的狮子,一旦它苏醒,必将震撼世界 历史给人的教训,就是人们从未在历史中吸取过任何教训 一千个人眼中有一千个哈姆雷特 这些美丽的句子究竟是谁说的?作者在对文献资料的核查、辨析中,梳理了这些 名人名言 被错置、谬传、误读的知识脉络、历史线索和传播路径。可以说,这是作者凭有限的一己之力所做的一次惊心动魄的知识考古。
《上海俗语图说》汇集了民国时期喜闻乐见的上海话俗语文章241篇,插图多达241幅。采用“一条俗语,一段故事,一幅漫画”的形式,篇中俗语具生动故事情节,有的有典故可寻;漫画夸张形象地展示俗语内涵。内容生动有趣,雅俗共赏,展现了当时上海的风土人情和上海民众的人生百态。 本次重新整理出版,完全按照当时文章刊发顺序编排,对早期版本不实之处进行了更正说明,除对明显错字做了更正外,尽*限度地再现文章的原来的语言文法及时代历史风貌,不仅有助于真实了解当时的社会文化与语言文字的变迁,而且对于语言、民俗、文化、社会等各界的研究兼具一定的文史价值。同时新版增加了上海话俗语篇目索引,更加适合广大读者阅读。 此为“上海话俗语系列”之一,该系列共包括五部作品:《上海俗语图说》《上海俗语图说续集》《洋
《田连元大话成语》一书中,田连元先生选取人们日常生活中常见却一知半解的成语,讲述来历典故、讲解释义用法,用评书演绎出中国成语的独特魅力,表现出民族传统艺术与华夏经典文化的融合。不仅普及了汉语知识、介绍了古代历史,更让观众在赏心悦目的阅读享受中,充分领略了评书艺术的独特神韵,更能使人们对中国成语有更深刻的认识、更牢固的记忆,真正的达到寓教于乐,雅俗共赏。 本书是一套集娱乐教学为一体的读物,突出了知识性、娱乐性、趣味性,全书以成语故事为主要内容,展现了评书演绎成语的魅力,听评书学成语,在娱乐中学习,在领悟中回味,学习娱乐两不误。田连元先生对各个成语典故娓娓道来、详细辨析成语涵义、纠正生活中对成语的误用,诙谐幽默,妙趣横生,老少皆宜。 2009年,《田连元大话成语》视频节目将在全
一、《古今中外衣食住行歇后语大全》共收人民间流传的6 000多种古今中外衣食住行歇后语20000多条。是我国目前部专题衣食住行歇后语图书。 二、衣食住行歇后语一般都由前后两部分组成,前一部分用来对某一衣食 住行的行为动作,情况状态加以比喻、形容或描绘,后一部分用来对前一部分所说的意思加以解说和说明。前一部分的取材十分广泛,《衣篇》主要来源有:1.身上穿的如龙袍、皮裤、破大褂、衣服等;2.头上戴的如白帽子、玻璃帽子、买帽子、玉皇帽子等;3.手上戴的如手套等;4.缝补衣裳的器具如一根绣花针、丝线、锥子等;5.洗衣用的如一根棒槌、洗衣机、肥皂等;6.染布用的如染房里、靛蓝等;7.出售生产衣裤如纺纱厂、服装店等;8.晒晾衣裳的器具如晾衣竿等。《食篇》主要来源有:1.食品如奶茶、八宝饭、饭里、大头菜等;2.餐具炊具如筷
一、《古今中外休闲娱乐歇后语大全》共收入民问流传的5 000多种古今中外休闲娱乐歇后语20000多条。是我国目前部专题休闲娱乐歇后语图书。 二、休闲娱乐歇后语一般都由前后两部分组成,前一部分用来对某一休闲娱乐的行为动作,情况状态加以比喻、形容或描绘,后一部分用来对前一部分所说的意思加以解说和说明。前一部分的取材十分广泛,主要来源有:1.文学文史书籍如《四库全书》、《天方夜谭》等;2.成语,俗语如五花八门、煮鹤焚琴、吃大锅饭等;3.数字如一二五、二四六、八字等;4.电影电视广播如电影里、电视机里、广播节目等;5.教育如讲台上、讲课、教学楼上等;6.表情类如板着脸等;7.化妆品如胭脂、化妆店里等;8.戏曲如京戏《三岔口》、《南华堂》、单口相声等;9.演出场所如舞台、剧院等;10.乐器如琴上、琵琶、响锣
谚语、俗语、歇后语是一种群众喜闻乐见的语言形式,来源于人民群众日常生活,是人们对成功经验、失败教训、生活感受的总结。他们寓意深刻、比喻生动,极大地丰富人们的生活。
一、本书所收集的汉文字句。大多出自游客之手。我们不再考究它的具体出处。其中一些看似有关联的字句。虽然排列在一个条目之中,但这些语句不一定就出在同一个地方。 二、纳西象形文字书写纳西语。尽量地追求能表达汉文所表达的意思,但是,并非都能一一对应。因此。每一个纳西象形文字都有汉译、读音、字义、字源等方面的介绍,最后还有一个句子说明。在这个说明之中。大多是象形文字书写的纳西语直译,在这里才可能找到每一个象形文字在句子中的位置。 三、在介绍纳西象形文字的条目之中,如有重复,就不再解释,并说明此字已在第几条第几字中介绍过。以便查找。如在同一个句子中有重复,就不再单列,以免累赘。为了多介绍几个象形字,相同的词,会在不同的条目中借用不同的象形字。这种情况便单独列出,有的还作特别说明。
海峡两岸虽然都以现代汉语为标准语(习惯上大陆称为普通话,台湾称为国语),但由于历史的或其他方面的原因,两岸的语言特别是其中的语汇产生了诸多差异,这无疑给两岸人们的语言沟通和交流带来某些不便甚至障碍。近年来,两岸往来旅游、求学、经商或从事其他工作的人越来越多,为了帮助他们较快地理解和掌握有关词语,克服或避免语文生活中可能会遇到的障碍,顺利地融入和适应相应的语文生活环境,我们编写了这本《两岸常用词汇手册》。本书采用表格形式,按交际场景和话题内容分为十二个单元,每单元由“词目”和“简释与说明”两大栏目构成,其中词目又分为“大陆”和“台湾”两个小栏目。另十三单元为附录部分。
俏皮话是广大人民群众丰富的语言的一个重要组成部分,是中华民族语言宝库中一项珍贵财富。把流传在各族群众中的这一部分语言的精华搜集起来,加以整理、编辑、注释,让广大群众共同享有,无疑对于语言的丰富和发展会有很大的意义。 俏皮话的*特点是很少有繁琐的描写和冗长的叙述,也没有抽象的议论。作者常常运用浅显的、通俗易懂的甚至诙谐幽默的语言,来表达一些生活哲理,因此,运用灵活,内容广泛,诙谐幽默,极具通俗性和趣味性,为广大人民群众特别是青少年喜闻乐见,具有强大的生命力。 本书为方便大家查阅,将俏皮话集结成册,目的就是给大家的日常生活增添绚烂的色彩。让我们说得幽默,活得轻松,快乐过好每一天。
十二生肖文化是我国汉民族文化的重要组成部分,而十二生肖动物熟语是反映十二生肖文化的主要物质载体.本书以与十二生肖动物相关的熟语为研究对象,涉及成语、谚语、歇后语、惯用语。首先是对十二生肖涉及到的熟语及其意义进行搜集、整理及对其进行系统性的分类。先从熟语分类角度对搜集到的材料按生肖动物进行次分类,然后在整理大量材料的基础上概括各类生肖动物的文化义,依据动物熟语概括义对材料进行第二次分类。其次是对十二生肖动物熟语文化内涵的研究,主要包括文化背景、文化观念(文化心理观念和精神价值观念)。文化背景方面主要谈十二生肖动物熟语的象征及隐喻义。此外,对于典型熟语,本书还将做探源分析。研究十二生肖动物熟语文化义具有重要意义。它不仅对有关十二生肖动物熟语进行了一次系统性地整理,还可以通过分
歇后语是中国劳动人民自古以来在生活实践中创造的一种特殊语言形式,是一种短小、风趣、形象的语句。它由前后两部分组成:前一部分起“引子”作用,像谜面,后一部分起“后衬”的作用,像谜底,十分自然贴切。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以就称为歇后语。汉文明源远流长。五千年历史沧桑的沉淀、淬炼、凝聚成绝妙的汉语言艺术。其中歇后语以其独特的表现力。给人以深思和启迪,千古流传。反映了华夏民族特有的风俗传统和民族文化,品味生活,明晓哲理,提升智慧。
《成语描写词典》收录成语4000余条;类词丰富,分类详细。是学生写作的得力助手。全书释义精当,例句典型,指导性强。书中提供了“分类索引”和“词目汉语拼音索引”,查检方便。《成语描写词典》根据读者写作的需要,内容共分为人物描写、场面描写、景物描写和实物描写等四篇,各篇下有子目录,子目录下又有子目录。如:人物描写篇下有外貌特征描写、心理神态描写、行为性格描写等若干子目录。外貌特征描写目录下又分外貌描写和特征描写等子目录。外貌描写目录下又有相貌俊美、修饰打扮等子目录。本词典索引分音序索引和分类索引两部分。读者可根据本书的分类索引逐级查找到自己所需要的类词。
在以社会文化理论为支撑研究语用习得的研究基础上,本书期望根据社会文化理论中的四个核心理念构建一个适合语用习得研究的理论模式,尝试着在此理论模式的基础上建立教学模式。理论上进一步验证社会文化理论,实践上进一步考察社会文化理论的理念融入语用习得教学模式的可行性,从而*终达到证明社会文化理论对语用习得的解释力问题;同时,根据本研究所构建的理论模式进行实证研究,希望能对现有语用能力教学进行一定创新性改革。
《古今中外交通军事歇后语大全》由戴其晓先生编著。 《古今中外交通军事歇后语大全》是我国一部涉及交通、军事歇后语的专书辞典。内容丰富,堪称鸿篇巨制。作者态度严谨认真,引书规范,编排合理,是一部优秀的中华民族文化瑰宝。
本书精选了280条常用的中国谚语,与意思相近的英文谚语对照呈现。中文谚语注有拼音、英文直译,有的列出了近义谚语,英文谚语注有中文释义。每条谚语皆配有充满创意巧思的幽默漫画,西方视角、中国元素、图解谚语,生动、直观、趣味无穷。正文以中国谚语音序排列,书后附有英文谚语音序索引,双语互查,实用方便。既可作为中外读者学习和查询谚语的教材和工具书,又可作为欣赏中国文化的课外读物,通过共情促进中外语言文化交流。
全书取100篇,约25万字。部分稿件在报刊发表过,但是大部分是次问世。书名原为《文史开茅》,因不易理解,今改为《出口成错——还原俗言俚语的真正含义》,明确表示是纠正语言错误的书。 这里的语言错误非同小可,如:“舍不得孩子套不住狼”,说错了,危及孩子的生命了;“女人头发长见识短”,这是胡说,是对女人的贬低;“跳进黄河”,当然洗不清了,你就不该往黄河里面跳!像这些错话很多并不是我们的个人偏见,而是承传的语言垃圾造成的。本书不仅涉及到纠正语言错误,也是净化汉语工具的努力。
中华民族创造了丰富多彩的民间文学艺术,谚语、歇后语更是其中的两朵奇葩。谚语和歇后语是具有中华民族特色的语汇成分,在现实生活中为人们所熟知,是人民群众在日常生活、生产劳动、社会实践中创造出来的,是人们对成功经验、失败教训、科学知识、生活感受的总结、提炼和加工,是语言中的精华,是人们喜闻乐用的一种语言形式。谚语形象、生动,能增强语言的表达效果和分量;歇后语幽默、风趣,能增强语言的感染力。它们言简意赅、寓意深刻、形象鲜明、比喻生动,能绘声绘色地表现社会上各种人的精神面貌和人情事态。 谚语在内容上充满了哲理和智慧的色彩,在人民群众的口头上流传,非常形象、简练、朴实、自然,既通俗易懂,又便于记忆。 歇后语是一种民间流传的独具特色的语类,又被称为俏皮话、巧语等,以映衬、藏词、生动
《中华谚语(珍藏版)(套装共4册)》内容介绍谚语,也叫俗话、常言、老话、鄙语等,是一种在民间广泛流传的通俗的定型语句,是人民群众日常生活、生产劳动和社会实践经验智慧之总结,是带有讽喻性、训诫性、经验性和哲理性的语言结晶。它具有语言精炼,形象生动,表意准确,说理深刻,比喻恰当等特点,因此深受人们的喜爱。谚语不仅能揭示真理、传授经验,使人们从中获得智慧,得到启迪,完善道德修养;也能使人们拓宽知识面,提高思维能力和口头表达能力,提高写作水平。