每本书的封面之下都有一套自己的骨架,作为一个分析阅读的读者,你的责任就是要找出这个骨架。一本书出现在你的面前时,肌肉包着骨头,衣服包裹着肌肉,可说是盛装而来。你用不着揭开它的外衣或是撕去它的肌肉,才能得到在柔软表皮下的那套骨架,但是你一定要用一双X光般的透视眼来看这本书,因为那是你了解一本书、掌握其骨架的基础。 《如何阅读一本书》初版于1940年,1972年大幅增订改写为新版。不论什么时候读,都不能不叹服作者对阅读用心之深,视野之广。不懂阅读的人,初探阅读的人,读这本书可以少走冤枉路。对阅读有所体会的人,读这本书可以有更深的印证和领悟。这是一本有关阅读的永不褪色的经典。
《如何阅读一本书》初版于1940年,1972年大幅 增订改写为新版。不论什么时候读,都不能不叹服作 者对阅读用心之深,视野之广。不懂阅读的人,初探 阅读的人,读这本书可以少走冤枉路。对阅读有所体 会的人,读这本书可以有更深的印证和领悟。这是一 本有关阅读的永不褪色的经典。 本书是一本阅读指南,一本指导人们如何阅读的名作,曾高踞全美畅销书排行榜榜首,自问世以来,好评甚多,重版多次。书中介绍了阅读的方法、技巧,阅读所应具备的广阔视野。
本书是一本专为那些觉得阅读有难度的人设计的实用手册,为现代人打开阅读之门,摆脱阅读困境。书中提供创新的阅读方法,如养成微习惯、玩阅读游戏、换阅读场景等,让阅读成为愉悦的日常。通过 列大纲 和文字可视化,即便是难读的书也能轻松掌握。本书教读者打造个人书单,从AI工具中获取有效信息,助力阅读效率。关键在于不仅学会输入知识,更要掌握输出的艺术,通过书评、讲书稿等方式将知识变现。最终,书籍不再是封闭的信息库,而是引领读者实现个人成长和变现的有力工具。本书不仅是一本教你如何读书的实用手册,更是一本引导你将阅读融入生活、成为更好自己的指南。
本书为德文直译 本雅明的文字,无论置于哪个时代都历久弥新,而其身为哲学家、文学、艺术评论家、左派思想家和译者的多重身份,更让他的作品被各个领域奉为经典。 本书分为美学理论、语言和历史哲学、文学评论三个部分,收录了本雅明最具代表性的十篇作品,如《机械复制时代的艺术作品》《摄影小史》《巴黎,一座十九世纪的都城》《译者的任务》《说故事的人》等,让读者得以从各个面向理解其思想理路,一窥二十世纪最伟大的文学心灵。
一部小说从首句开始,就在告诉我们它们愿意被怎样阅读,在暗示我们可以寻觅到什么。我们也是从这里开始,决定是否读下去、怎样去读。 在这本集好看又实用的小说阅读指南中,托马斯 福斯特教授向我们娓娓道来读懂小说的22个诀窍。他带领我们领略200余部出色小说的魅力,有久经考验的大师作品,也有脍炙人口的当代作品。有了这本书,每个人都能读懂小说的题眼和密码,领会阅读小说的乐趣。
《怎样学习古文》是一部深入浅出的古文研习指南,是一把开启古文学习的金钥匙。全书以找问题、比较、辨流别三大方法论为主线,系统剖析了从春秋三传、《史记》、《汉书》到唐宋八大家、桐城派等历代经典名篇的创作特色与艺术得失。作者创造性运用刘勰《文心雕龙》 六观 理论,将艰深的古文鉴赏之道转化为可操作的学习路径,带领您由表及里地掌握古文阅读的核心要义。全新版本,编校精良,配有二十余幅精插图,图文并茂,装帧雅致。
目前社会上误用、滥用成语的现象比较严重,作者从2008年开始,陆续写了一批辨析成语误用的小文章,发表在《语文建设》《中学语文教学》等语文刊物和新闻刊物上,反响较好。每篇文章讲一条成语,千字左右。先说这条成语怎么讲,理解和运用这条成语要注意些什么,然后举出媒体中误用的例子,分析错在哪里,原因何在,必要时也指出应该怎样修改。本书即是这些文章的汇编。
《订正六书通》仿照《金石韵府》的体例,以《洪武正韵》统字。每一字楷书上列俗体字,下列《说文》中的小篆及反切,《说文》以大徐本《说文》为主。凡是《说文》中的部首字,均标明 建首 二字,然后列古文﹑籀文﹑钟鼎彝器以及秦汉公私印章。凡是《说文》所无者,均注明出处,自为注解,并引经史加以证明。此书为后世保存了大量的字的不同形体,闵氏《凡例》说: 灼然乖悖者,芟之稍涉疑似,安知古人之不出于疑似也,现当并存以俟千古。 凡是一笔一划不同者并录,保存了大量的字体。特别是其书引用的古器物和秦汉印章,为我们保存了大量的古体字,能够为我们的古文字研究提供一定的线索。《订正六书通》本身就是为了保存字体,也是研究汉字字体演变及书法篆刻的工具书。
《说文》是我国第一部系统完备、体大思精的字书,历来被奉为文字学的经典。但从词汇的角度看,《说文》也是一部词典,书中保存了大量的先秦两汉词汇,可以从中研究同义词、反义词、同源词、方言词、联绵词等。 《〈说文〉与汉语词汇》一书旨在使读者对《说文》词汇有较为全面的了解,包括《说文》词汇的基本情况、意义类型、词际关系,主要分成四个部分:第一部分即第一章,为《说文》词汇研究学术回顾,主要介绍《说文》四大家在《说文》词汇研究方面的贡献。第二部分即第二章,为《说文》词汇概况,包括《说文》词汇的形式、内容及数量。第三部分即第三章,为《说文》意义类型,包括本义、引申义、假借义、词源义等。第四部分即第四章至第六章,为《说文》词际关系(亦即词与词之间的关系),涉及同义词、反义词、同源词三种类型。
《翻译方法论(修订本)》是《翻译方法论》(中国社会出版社2009年版)的*修订本,作者充分吸收翻译界和译学界的反馈意见,并将学界新成果融入其中。《翻译方法论(修订本)》主要围绕一线译者、习译者及爱好者,为其展示 如何翻译 的规律与系统方法,也为研究者提供批评与完善的对象。修订本分为概说、规律、全译和变译4篇,重新厘定了 翻译 的内涵,优化了篇章结构,为翻译实践及其理论研究提供了行之有效的方法指导。
《非虚构的艺术》记述了一位作家和一位编辑在近四十年的共事中所汲取的经验教训。它的目标受众是读者和作家,是那些关心写作、关心如何写作和提高写作的人。我们基本的前提,就是你有能力学会如何写得更好。 在坚持事实方面,我们毫不含糊。非虚构远不止于事实确凿,可是它的出发点,就是不要凭空捏造。如果事件发生在星期二,那么星期二就是它发生的时间,哪怕星期四会构成一个更有条理的故事,也不能因此改动时间。当然,这并不等于把事实和真相混为一谈。 我们同样相信故事和人物的力量。我们认为,小说的各种技巧从来都不是虚构作品的专利;除了企图以虚构冒充事实之外,对于非虚构作家而言,没有哪种讲故事的技巧是禁区。我们还认为,无论是故事、论证还是沉思,图书、随笔还是家书,每一样都要做到新颖而准确,能够表达出一种独
在毛泽东的一生中,他手不释卷,博览群书,谈起话来,幽默诙谐,灵活多变,得心应“口”。别出心裁,不能不叫人拍案叫绝和折服。他常常在漫不经心、东拉西扯的闲谈中藏否人物,评点历史,纵横挥洒,使人不亦乐乎。他常先说一句令人开心的笑话,然后发挥渊博的学识,探究引申,因人因时因地,有时直解,有时别解,有时拆字,有时拈连,有时展开联想由此及彼,有时抓住一点因缘予以发挥,纵横捭阖,将语言艺术上升到理性高度,并让这些宝贵的精神遗产留给后人鉴赏。 本书从毛泽东一生中运用语言的精彩片断中,筛选出260则小典故。本书融故事性、哲理性、娱乐性、睿智性于一体,既有严肃的政治态度,又有轻松愉快的生活情调,融合了喜怒哀乐和酸甜苦辣。是享乐和增长见识兼备的通俗读物。饭后茶余欣赏这些趣闻,不但可以对身心有
本书是作者近十年研究主题结构及于主题结构相关的论文的结集。该书收录的论文以认知语法全新视角对主题结构这一经典议题进行阐释,研究突破以往的主题分析路线,从述题角度和主题-述题融合角度分析各种主题结构在句法、话语和认知层面的特征,触及结构、语义、话语功能和认知加工过程,并提出了主题结构在不同语言中的典型性、和不同结构的主观性差异。该书为语言类型差异提供了新的观察视角,同时为语法研究提供了一条新的对比思路。
《法语在英格兰的六百年史(1000 1600)》是一部语言教学史,同时也细致描述了公元1000年1600年间法语和英语的语言关系史。全书共七章,分五个阶段对法语在英格兰的使用状况做了论述。每个阶段均论述了法语在英格兰的地位、说法语的人群、法语的教学三个主题,围绕语言政策、语言与社会、语言教学方法等领域展开,同时涉及各个时期的历史背景、社会文化思潮、媒介技术革新等影响因素。
知名社会语文类刊物《咬文嚼字》杂志,从1995年开始每年出版一本合订本,这是2016年度的杂志合订本(精装)。合订本保持了一贯的特色:知识实用,信息密集,文字生动,材料新颖。刊物公布的年度十大语文差错和年度十大流行语,引起了社会的广泛关注,各类媒体纷纷报道。作为关注社会语文运用的语文类刊物,《咬文嚼字》有着广泛的社会影响,其合订本经过长期积淀,具有一定的品牌效应,在不少读者心中形成了阅读期待。