本书是童书业(1908-1968)晚年之作,“为总结本人六十岁以前之先秦史考证性研究”,包括《春秋左传考证》和《春秋左传札记》,以《左传》为核心,结合有关典籍及铭文,从考证史料入手,运用唯物史观,探讨春秋史、西周史和上古历史,被顾颉刚誉为“二十世纪的一部名著”。
《十三经译注:周易译注》为《十三经译注丛书》之一种,作者黄寿祺、张善文将《周易》全文译成现代汉语,并加以详细的注释、解说,对《周易》的历史、读易的方法,每爻爻辞内在含水量义等深入浅出地向读者作了介绍,贯穿了作者多年来研究《周易》的见解,是一本雅俗共赏的译注本。
本书是一本周易八卦释象,主要介绍了《周易》的“卦”与“象”、《乾》卦释象、《坤》卦释象等内容。 《乾》、《坤》、《震》、《艮》、《坎》、《离》、《巽》、《兑》八个“经卦”,是六十四个“别卦”的基础。八个“经卦”的“象”搞清楚了,六十四个“别卦”的“象”也就不难解决了。本书就是执行上述任务的一个尝试。兹编所秋,前明每一卦在《周易》卦爻辞中共有哪些“象”,然后解释此象由何而生。以各卦“本象”为纲,以各“本象”之引申诸象为目,分章分节叙述讨论,以见其取象滋生繁衍之系统。
本书是童书业(1908-1968)晚年之作,“为总结本人六十岁以前全部之先秦史考证性研究”,包括《春秋左传考证》和《春秋左传札记》,以《左传》为核心,结合有关典籍及铭文,从考证史料入手,运用唯物史观,探讨春秋史、西周史和上古历史,被顾颉刚誉为“二十世纪的一部名著”。
《龙文鞭影》是以介绍人物掌故和历史知识为主的韵语书,自清代中叶以后广泛流行。内容主要来自二十四史中的人物典故,同时又从诸子、古人诗文集和古代寓言、神话、小说、笔记如《搜神记》、《列仙传》、《世说新语》、《酉阳杂俎》、《辍耕录》、《鹤林玉露》等书中广泛吸取资料,内容涉及政治、军事、德行、儒林、文艺、方术、怪异等诸多方面,全书共收集典故两千余则,可称之为典故大全。《龙文鞭影》正文和注释文字简明扼要,正文都用四言,成一短句,上下两句对偶,各讲一个典故。
本书是华东师大已故教授史存直先生(1904-1994 )的遗著,是作者晚年对汉语文言语法的思考和总结。全书共十五章:一,绪论;二,句法概说;三,词法概说;四,主语、谓语;五,宾语、补语;六,定语、状语;七,名词及其附类;八,表词和表词结构;九,副词;十,数量词;十一,代词;十二,介系词;十三,助词、感叹词;十四,复句;十五,省略。作者建立的文言语法体系严密,阐述简明扼要;对传统的和通行的各种语法理论,明确表示反对什么,主张什么,并辅以大量文言例句,使初学者可以很容易地掌握文言特有的语法规律,对古汉语语法研究者也有独特的参考价值。
本书是童书业(1908-1968)晚年之作,“为总结本人六十岁以前全部之先秦史考证性研究”,包括《春秋左传考证》和《春秋左传札记》,以《左传》为核心,结合有关典籍及铭文,从考证史料入手,运用唯物史观,探讨春秋史、西周史和上古历史,被顾颉刚誉为“二十世纪的一部名著”。
《日本古鈔本與五山版漢籍研究論叢》:兩漢以降,中國成為向周邊地區輻射的文化源地,東亞的朝鮮半島、日本列島,東南亞的越南等地,全面受容中國文化,形成以漢字、儒教、中國式律令、科技、中國化佛教為基本要素的漢字文化圈。在漢字文化圈內,書籍傳播成為重要的交流形式。漢籍的流傳,極大地促進了東亞地區文化的交融與發展。在漢籍域外流傳方面,日本以保存數量眾多、衍生品種豐富而佔據舉足輕重的地位,其中尤以古鈔本和五山版漢籍研究意義。為了推動東亞漢籍研究的深入開展,年月,北京大學國際漢學家研修基地、北京大學中文系與北京大學出版社聯合主辦了以日本古鈔本及五山版漢籍為中心的東亞漢籍國際學術討論會,中日二十餘位學者應邀與會發表論文。
这版《山海经》是一本精美的图画书。它遵照《山海经》原文描述,将这本古代奇书中记载的奇花异草、神鸟怪兽以彩绘大图的形式展现。彩图画风唯美,雄浑而不失飘逸,图中动植物丝毛鳞羽纤毫毕现,美不胜收。图旁配以白话解说,图文并茂,连孩子都能轻松畅快地读懂这部古代奇书,亲近国学经典!
《周礼》所记载的饮食制度为中国古代饮食制度之滥觞,其所蕴含的饮食思想和饮食观念对中国饮食文化的发展起着不可忽视的指导作用。《周礼》食官规模庞大,有50种食官和3794名餐饮技术人员,其职能涵盖了饮食活动的全过程。 王雪萍编著的《周礼饮食制度研究》以《周礼》文献为主要研究对象,在梳理、整合饮食资料的基础上,依照食官职能,明确《周礼》饮食制度的类别与内涵,从学术层面考察《周礼》食官制度、饮食结构和膳食制度、饮食器具使用制度、食礼制度;结合先秦其它文献和考古材料等,采用比较的方法,点与面结合的方式,辨释、考证相关制度,展示《周礼》饮食制度的全貌。
《周易》是一部中国古典哲学书籍,是建立在阴阳二元论基础上对事物运行规律加以论证和描述的书籍,其内容宏大广博,无所不备,既有天道规律、地道法则,也有人道准则。 数千年来经过人们精研阐述,易经文化分化成科学派、气学派、心学派、理学派乃至于奇门遁甲等众多的学派和学说,深刻影响着中国从官方到民间的思维方式、道德心理和风俗习惯,对世界文化做出了巨大贡献,成为了解中国文化和历史所不可或缺的精神媒介。 数千年来人们精研阐述。易经文化今天已经成为内涵丰厚,精思善辩,包含东方哲学、政治学、经济学、法学、美学、人才学、中医学、风水学等在内的大文化系统,发展起以易理派、象数派为代表,分化成科学派、气学派、心学派、理学派乃至于奇门遁甲等众多的学派和学说,深刻影响着中国从官方到民间的思维方式、
本书从“学案体”的角度研究了《诗经》学史。全书共十章,分别阐述了:关于《诗经》中的“四始”之说;关于《诗经》中的“五际”之说;关于《诗经》的“六义”、“六诗”之说;关于“六代乐舞”的形制与文化内涵;关于“六舞”的文化形制与文化内涵;关于历史上“采诗”、“献诗”之说;关于《二南》诗义理、声律之说;关于《二南》诗与“房中乐”的关系问题;关于《诗经》中的“媵婚诗”与媵婚文化问题;关于“六笙诗”遗说和西晋“补亡六笙诗”。 学案是中国传统学术研究的一个范式,本书对历代诗经研究学案体中与儒家伦理思想相关的内容进行了深入地探讨。
《全本诗经浅译(修订版)》用现代诗的形式翻译《诗经》,《全本诗经浅译(修订版)》大的特色是用与《诗经》同字数的诗句来进行翻译。《诗经》以四言为主,间以五言、六言等杂言句式,译诗也以原来诗句字数为基准,四言为主,杂以其他。《诗经》内涵丰富,部分文字较为深奥,尤其是雅、颂部分,难懂。现以同字数译之,其难度之巨,可想而知。但《浅译》取得的成绩,却令人刮目相看。
《洛阳伽蓝记研究》分主题篇、内容篇、时空叙述篇、文体篇、文学篇五个部分。主题篇讨论了作品主题与作者心声的传达这两个相关话题。内容篇则关注书中对人与物的展现。时空叙述篇讨论了《洛阳伽蓝记》全书独特的叙述框架,即以空间叙述为经、为主;在空间叙述中又加入时间叙述,以时间叙述为纬、为辅,最终形成时空交融、共时与历时叙述交融的叙述格局。
《诗经》本是人类一切共同经验的母题。黛琪的这本《爱情就在桑间濮上》既借鉴了传统解读,也尝试用社会学知识去还原、理解那个时代的“道德体系”。她肯定私奔的存在23,也发现国家意志在此引导爱私奔的人民过更理性的生活;她试图描述人类感情关系中的永恒之物,勾画出男女关系历经三千年的变与不变。黛琪认为,十五“国风”,无非婚俗。曹雪芹自叙《红楼梦》“大旨谈情”,“国风”实乃“大旨谈性”。从《周南·关雎》开始,爱情便意味着性的结合。《诗经》时代,性情不分;所有的情诗,都是情欲的表白与呐喊。跟随黛琪重读《诗经》,感受老祖宗的风情万种,在在处处,都是真情;点点滴滴,情都是真。