本书吸收了国内外跨文化交际的**研究成果,结合我国日语学习者的特点及实际需求,在对跨文化交际的基本理论及基本概念进行梳理的基础上,重点阐述日本文化的特点、日本人的交际习惯及交际心理、分析文化背景对于交际过程的影响。
回顾历史,绵延丝路而行的丝绸、陶瓷、香料、茶叶、金属、纸张等都属于物质商品,而从深层次上传播的是背后的手工制作技术及生产生活方式,这些有形无形的文化遗产至今仍在丝路沿线人们的日常生活中传承和传播着,成为东西方交流直接的载体和民心相通的历史见证。本书基于当代非物质文化遗产生产性保护及相关业态融合发展的状况,对丝路新疆段非物质文化遗产的价值进行了重塑。 本书适合对活态存续于新疆的传统表演艺术、传统手工艺、传统节日等非物质文化遗产感兴趣的读者阅读。
《国际汉语语言交际能力培养论》以发生在海外的 国际 汉语教学为研究对象,以韩国和泰国部分汉语学习者为具体案例,对 国际汉语语言交际能力 的结构模式与培养途径做三个方面的论述和探讨。首先,从理论层面上对 国际汉语语言交际能力 进行操作性的模式建构。然后,通过对韩国学习者汉语作文语料的具体分析,又通过对泰国学习者汉语文化语用和学习者策略的问卷调查,对海外汉语学习者的汉语语言交际能力状况进行基本的摸底分析。*后,从 教材编选 到 课堂教学 再到 测试评估 ,对国际(对外)汉语教学总流程中汉语语言交际能力的培养途径与方法进行实践应用性的探讨。
2015年5月28日,中国政府颁布《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》。其中有促进 一带一路 国家世界遗产保护、国际精品旅游路线组合、民心相通、文明交流互鉴等条文,《 一带一路 世界文化遗产与文明交流互鉴》就是根据这一条款进行了挖掘和研究。 一带一路 是 丝绸之路经济带 和 21世纪海上丝绸之路 的简称。它充分依靠中国与有关国家既有的双多边机制,借助既有的、行之有效的区域合作平台,一带一路旨在借用古代丝绸之路的历史符号,高举和平发展的旗帜,积极发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。首届 一带一路 国际合作高峰论坛2017年5月在北京举行,多国领导出席并开展了丰富多样的合作洽谈,为 一带一路 倡议下的国际合作提供了新的内容
本书立足于服务杭州的公共体育建设,对德国柏林市的公共体育建设展开分析研究。全书主要从从公共体育建设入手,进行多角度理论分析,用动态、发展的眼光理解德国柏林市的公共体育建设。希望通过中欧对比研究,提出切实可行的发展策略,促进杭州城市公共体育的发展进程,促进对外合作交流。
本书为2020年浙江省社会科学界联合会社科普及出版资助项目,较为系统地阐述了海上丝绸之路沿途(东北亚、东南亚)多样的服饰文化,以及各国相互间的交流互动,尤其突出了中华服饰文化在海上丝路的传播和影响,包括传播的主要途径与表现。本书从海上丝绸之路与服饰文化传播交流这一角度切入进行研究,对发掘海上丝绸之路文化,展示海上丝绸之路文化在我国的深厚历史积淀,展示和平、合作、交流发展主旨,有独特的历史和现实意义。
文化对外传播关乎一个国家整体国际形象的塑造和扭转,关乎一个国家综合国力和文化软实力的提高,关乎一个国家政治、经济、文化和社会的全面发展。当代中国文化的对外传播,对于提高我国的文化软实力和国际话语权、塑造我国良好的国际形象、维护世界文化的多样性具有重要的意义和价值。 本书以马克思主义理论为指导,以传播学、文化传播学、跨文化传播学、心理学、文化市场营销学、文化学的研究成果为基础,系统阐述了古代、近现代及当代中国文化对外传播的实践,总结了当代中国文化对外传播的成就与经验,归纳了当前中国文化对外传播中需要解决的问题,同时介绍了西方发达国家文化对外传播的经验,进而从七个方面提出当代中国文化对外传播的策略。
本书的研究内容主要是梳理自16世纪至20世纪末唐诗法国传播的历史,勾勒唐诗法国传播的整体线索,描绘这一主题的主体面貌;冀以透过唐诗在法国的传播去挖掘更深层次的文化涵义,并揭示其对中法文学、文化交流的意义和启示。研究方法是在比较文学的视野下,对这段历史进行点、面结合的梳理,既呈现由古及今唐诗法国传播总体面貌的呈现,也注重对历史进程中比较突出的个案进行比较重点和详细的解析。
1.本书稿是列国汉学史书系之一。作者也是书系的老作者,曾经出版过书系中的《马立安高利克的汉学研究》《郭沫若在英语世界的传播与接受研究》。2.作为中国军事文化经典的《孙子兵法》,从1772年开始在西方世界译介传播以来,受到了广泛的关注和高度的赞扬。世界各国开始了对《孙子兵法》的译介。英语世界的《孙子兵法》英译研究相当积极、踊跃,国内关于英语世界的《孙子兵法》研究之研究的成果不少,英语世界的《孙子兵法》英译本多达34种,其中新世纪出版的译本就达16种,差不多为总译本数的一半。关于《孙子兵法》英译本之间的比较研究的成果以及对《孙子兵法》英译本进行批评研究的论著也相继面世。但无论是国内还是英语世界,都还没有专著或固定的专题对英语世界的这些研究成果进行全面、系统的整理研究。 3.作者对这样研究与接受情况
是杰里 H.本特利教授全球史研究的扛鼎力作。在书中,作者提出了 跨文化交流 的研究范式,从文化改宗、融合和抵制等不同角度,详细分析了近代以前四个历史时期的宗教文化传播。
本书通过记述王憨山坎坷传奇的一生,描写了他从民国到解放、从反右到文革、从拨云见日到改革开放的各个时期的人生经历,反映了他对艺术的执着追求,以及他取得的辉煌成就。