《英汉双向口译词汇》注重实践性原则,着重培养学生实际运用英汉、汉英口译的能力。为上海、北京、广州、厦门以及全国初、中、高级口译学习者或考生,高校口译及笔译教师,英语专业的专科生、本科生和研究生,高等院校英语中、高级口译选修课的师生,国家人事部翻译证书考试应试者以及各类中、高级口译、笔译的爱好者,中学英语教师,中学生以及口、笔译爱好者提供一些口、笔译实践素材,以供学生学习,专家研究。该书的特点是:分类清晰,版块分明。既有考点词汇,又有联想记忆;既有词汇,又有短语。汉英、英汉相间出现,使读者赏心悦目。比较记忆、联想记忆能起到记忆功效。
在编排上,《先锋英语综合教程4》每个单元以主题为轴心安排教学活动、建立背景知识网,通过涉及的共同主题,将听、说、读、写各项技能的训练融为一体,并在一定的交际环境中进行语法的讲解和词汇学习,保证学生掌握用英语进行交际必须具备的语言基础。 在学习、掌握相关语言知识后,《先锋英语综合教程4》每个单元设计了情境训练模块来锻炼学生的英语综合应用能力。该模块围绕学生日常生活中的交际情境设置语言任务,通过情境准备、语言指导,帮助学生开拓思路,完成一个具体的交际任务,在巩固本单元所学知识的同时实现语言知识向语言能力的转换。 写作是英语学习的一个难关,《先锋英语综合教程4》每个单元包含特定的写作技巧讲解和训练,让学生轻松习得写作技能,培养写作兴趣。另外,每个单元还包含学习技巧的介绍,为学生自
为了进一步推动中国社会工作的专业化、职业化、规范化,建构有中国特色的社会工作理论与方法体系,我们在社会科学文献出版社的支持下组织出版了这套《社会工作丛书》。作者是一批中青年学者,他们视野开阔、思想敏锐、学科前沿意识强,介绍了国内外社会工作的研究成果,同时也发表了许多自己的独到见解,常常给人以耳目一新的感觉。 时代在前进,社会在发展。社会工作是21世门前途广阔、迅速发展的新兴学科,将对中国社会主义市场经济体制的构建、社会稳定与繁荣做出巨大的贡献。希望这套丛书能够为中国社会工作的专业教学与研究、社会工作者发挥参考作用,能够更多地成为政府及其有关部门领导同志喜爱的读物。 本书介绍了在社会工作实务的性质、特点和目标,并从微观、中观和宏观三个层次全面地介绍了社会工作袄国的各种方法。
本书共分为三十个单元,每单元由三部分组成:部分为对话.虚构了若干保险情景,供读者进行模仿与操练:第二部分为生词和短语:第三部分将对话中的生词和难点作了扼要注释。本书选题广泛,涉及汽车保险、海运货物保险、飞机和乘客保险、财产保险、工程保险、责任保险、农业保险、人身保险以及再保险等方方面面.知识性和语言点均较强。同时,为了便于读者准确地把握和理解全书内容,各单元均有中文翻译。
在编排上,《先锋英语综合教程4》每个单元以主题为轴心安排教学活动、建立背景知识网,通过涉及的共同主题,将听、说、读、写各项技能的训练融为一体,并在一定的交际环境中进行语法的讲解和词汇学习,保证学生掌握用英语进行交际必须具备的语言基础。 在学习、掌握相关语言知识后,《先锋英语综合教程4》每个单元设计了情境训练模块来锻炼学生的英语综合应用能力。该模块围绕学生日常生活中的交际情境设置语言任务,通过情境准备、语言指导,帮助学生开拓思路,完成一个具体的交际任务,在巩固本单元所学知识的同时实现语言知识向语言能力的转换。 写作是英语学习的一个难关,《先锋英语综合教程4》每个单元包含特定的写作技巧讲解和训练,让学生轻松习得写作技能,培养写作兴趣。另外,每个单元还包含学习技巧的介绍,为学生自
《英汉双向口译词汇》注重实践性原则,着重培养学生实际运用英汉、汉英口译的能力。为上海、北京、广州、厦门以及全国初、中、高级口译学习者或考生,高校口译及笔译教师,英语专业的专科生、本科生和研究生,高等院校英语中、高级口译选修课的师生,国家人事部翻译证书考试应试者以及各类中、高级口译、笔译的爱好者,中学英语教师,中学生以及口、笔译爱好者提供一些口、笔译实践素材,以供学生学习,专家研究。该书的特点是:分类清晰,版块分明。既有考点词汇,又有联想记忆;既有词汇,又有短语。汉英、英汉相间出现,使读者赏心悦目。比较记忆、联想记忆能起到记忆功效。
为了进一步推动中国社会工作的专业化、职业化、规范化,建构有中国特色的社会工作理论与方法体系,我们在社会科学文献出版社的支持下组织出版了这套《社会工作丛书》。作者是一批中青年学者,他们视野开阔、思想敏锐、学科前沿意识强,介绍了国内外社会工作的研究成果,同时也发表了许多自己的独到见解,常常给人以耳目一新的感觉。 时代在前进,社会在发展。社会工作是21世门前途广阔、迅速发展的新兴学科,将对中国社会主义市场经济体制的构建、社会稳定与繁荣做出巨大的贡献。希望这套丛书能够为中国社会工作的专业教学与研究、社会工作者发挥参考作用,能够更多地成为政府及其有关部门领导同志喜爱的读物。 本书介绍了在社会工作实务的性质、特点和目标,并从微观、中观和宏观三个层次全面地介绍了社会工作袄国的各种方法。
《英汉双向口译词汇》注重实践性原则,着重培养学生实际运用英汉、汉英口译的能力。为上海、北京、广州、厦门以及全国初、中、高级口译学习者或考生,高校口译及笔译教师,英语专业的专科生、本科生和研究生,高等院校英语中、高级口译选修课的师生,国家人事部翻译证书考试应试者以及各类中、高级口译、笔译的爱好者,中学英语教师,中学生以及口、笔译爱好者提供一些口、笔译实践素材,以供学生学习,专家研究。该书的特点是:分类清晰,版块分明。既有考点词汇,又有联想记忆;既有词汇,又有短语。汉英、英汉相间出现,使读者赏心悦目。比较记忆、联想记忆能起到记忆功效。
本书根据英语专业的教学计划,分为上、下两编,上编为英国文学选读,下编为美国文学选读,意在用一年课时为学生介绍一些英美文学中的名家、名篇。书中对所选取的主要作家、作品的评介以普遍的看法或定论为主,在注释中对相关的词义与历史背景和社会文化等方面加以讲解,并在每一单元后附有相关参考书目供学生进一步研修使用。 本书专为英语专业师生教学使用,也可供英美文学研究者及爱好者参考使用。
《出国留学书系,SAT、AP备考书系:Barron's AP 物理C(第3版)(英文)》有备考指南,考点透析,1套诊断测试助您认清强弱项,2套全真测试题帮您考前热身。主要内容包括:巴郎五大要点提示、牛顿定律、一维运动学、二维运动学、连续电荷分布产生的电场和电势的计算等。
在英语文学史中,加、澳两国的文学发展不容忽视,它们散发着本土气息,也取得了辉煌的成就,其中不乏诺贝尔文学奖获得者。然而英美文学方面的书籍可谓数不胜数,但涉猎加、澳两国文学的书刊却寥寥无几,令人遗憾。本书正是基于以上的这一认识,试图对英、美、加、澳这四国主要英语国家的文学发展史做一个清晰、简要而全面的概述,为广大英语教师、英语专业学生及英语爱好者们提供一个了解与认识这几国英语文学的平台。本书共分四部分:英国文学简史、美国文学简史、加拿大文学简史和澳大利亚文学简史。每一部分都分别介绍了该国的文学发展概况,各历史时期的文学家及其有代表性的小说、散文、诗歌、戏剧等文学作品。本供培养本科层次人才的普通高等学校应用型英语专业和独立学院英语专业使用,也可供普通高等学校其他相关专业的师生和