本书为我社英专主干教材之一《泛读教程》的第3版修订,结合了原书第2册和第4册的部分话题,对几乎全部的选文和练习都进行了替换,并使用了第3版的结构框架,大量并自然地融入了中国话题。本书共14个单元,按阅读方法编为三组。每一单元分三个部分,结构如下:部分(Section A)是为课堂教学设计的,一般不要求学生预习。词汇测试(Word Pretest)所列单词选自部分的课文,大多为有可能妨碍理解的生词或重要的常用词。课文(Text I)内容紧扣单元主题,长度为1000-1200词左右。阅读方法(Reading Skill)在册句子和段落理解的基础上强化对文本的深度理解。“Distinguishing between Facts and Opinions”,“Outlining”和“Paraphrasing”阅读方法属单项技能强化训练,即同一种阅读技能要连续在几个单元内反复操练,以使学生能真正掌握,运用自如。阅读理解(Reading Comprehension)对课文
《英语国家概况(修订版)》聚焦六个主要英语国家的社会与文化,涵盖地理、历史、政治、经济、教育和文学等方面,内容全面,重点突出,详略得当。其内容全面又不失精当,代表性强,信息客观准确,且时效性强,着眼新的发展,紧扣时代脉搏。该教程语言难度适中,提供难词、专有名词及背景知识注释,并提供助教课件,补充视频资料,丰富课堂教学。
本书在版的基础上进行了修改,更加注重实战性,对教学及研究都能起到很好的指导作用。适合英语专业本科生使用。
《翻译概论(修订版)》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。全书围绕与翻译息息相关的11个核心问题展开,旨在引导学习者全面认识翻译、理解翻译,使其对翻译的基本理论问题有所了解,加深对翻译职业性质的认识,从而树立正确的翻译观念,提升翻译理论素养。本书以翻译行为、翻译内容选择、译者身份与角色、影响翻译活动的内外部因素、翻译的作用与影响、如何评价与认识翻译、翻译技术发展趋势、中译外研究等翻译核心问题引导内容展开,兼顾宏观与微观,涵盖不同视角,全面系统、重点突出,在内容编写和问题设计上注重启发学习者对翻译问题展开批判性思考与探索,逐步把握重点问题、提升理论素养。
本书主要内容简介:随着我国大学英语教学改革的不断深入开展,21世纪中国大学英语教育将逐步向专门用途英语(ESP,Englishfor Specific Purposes)方向发展,专门用途英语将成为中国大学英语教育的主流。医学英语(EMP,EnglishforMedicalPurpose)是专门用途英语中非常有特色的一个分支。在医学专业学习、医学科学研究、临床医学工作、国际医学学术交流活动等方方面面,医学英语都表现了它在专门用途英语教学和医学发展过程中越来越重要的作用。如何将大学英语教学与医科学生的专业培养结合,如何将英语语言学习融合于医学专业学习之中,这是广大医学英语教学工作者面临的一项极富挑战性的工作。《高等院校新概念医学英语系列教材》正是适应这种新形势和挑战的产物。
随着我国大学英语教学改革的不断深入开展,21世纪中国大学英语教育将逐步向专门用途英语(ESP,English forSpecinc Purposes)方向发展,专门用途英语将成为中国大学英语教育的主流。医学英语(EMP, English forMedicalPurpose)是专门用途英语中非常有特色的一个分支。在医学专业学习、医学科学研究、临床医学工作、国际医学学术交流活动等方方面面,医学英语都表现了它在专门用途英语教学和医学发展过程中越来越重要的作用。如何将大学英语教学与医科学生的专业培养结合,如何将英语语言学习融合于医学专业学习之中,这是广大医学英语教学工作者面临的一项极富挑战性的工作。《高等院校新概念医学英语系列教材》正是适应这种新形势和挑战的产物。
《公共行政管理专业英语》全书共13篇课文,均选自国外与公共行政管理相关的专业英语文献。为便于读者更好地理解文献的内容,每篇课文后都列出了其中出现的生词、短语和术语,并对课文中的一些难句进行了分析和解释。为巩固对文献的阅读和理解,课后还安排了问题讨论。考虑到国外专业文献阅读有一定难度,编者特意给出了每篇课文的参考译文。
《专门用途英语系列教材》旨在满足大学生进一步学习其专业学科英语的需要,介绍相关专业基本概念、基本知识和研究现状,有效呈现相关专业所涉及的专业术语和学术英语词汇,有机融合语言学习和专业知识、技能的学习和培养,兼顾英语语言输入与产出,培养学生的综合语言技能。
本书根据外语类专业国标编写而成,旨在帮助英语类专业毕业生掌握从事外交外事活动所需的礼仪知识,提高其跨文化交流的洞察力和外交素养。
随着我国大学英语教学改革的不断深入开展,21世纪中国大学英语教育将逐步向专门用途英语(ESP,English forSpecinc Purposes)方向发展,专门用途英语将成为中国大学英语教育的主流。医学英语(EMP, English forMedicalPurpose)是专门用途英语中非常有特色的一个分支。在医学专业学习、医学科学研究、临床医学工作、国际医学学术交流活动等方方面面,医学英语都表现了它在专门用途英语教学和医学发展过程中越来越重要的作用。如何将大学英语教学与医科学生的专业培养结合,如何将英语语言学习融合于医学专业学习之中,这是广大医学英语教学工作者面临的一项极富挑战性的工作。《高等院校新概念医学英语系列教材》正是适应这种新形势和挑战的产物。
《医学英语写作分类表达指南》这本书名为写作,但亦可用作它途,医学英语其他系列课程,如《医学英语阅读》、《医学英语术语学》也可将此书作为辅助资料。本书所选的中英例句的内容涵盖基础医学和临床医学,内容包括解剖、病理、生化、内、外科、妇儿科,诊断学、神经精神病学等,可作为医学双语读本;本书英文文笔精练,词汇覆盖面广,用词精妙,为医学生们学习、复习和巩固专业词汇提供了一个微型语境。
《英语国家社会与文化入门(第四版)》旨在帮助学生了解英语国家的社会与文化概貌,如地理、历史、政治、经济、社会生活和文化传统等方面的基本知识。全书分上、下两册,下册介绍美国、加拿大、新西兰。本书文字优美,语言简练,像展现在读者面前的一幅英语国家社会与文化长卷。每单元配有练习题,可供教师和学生检验课堂教学效果之用。本书为下册。
本书属翻译专业本科生系列教材,在版基础上修订。除保持版优点特色致外,更强调翻译专业本科生旅游翻译能力培养中的职业化和专门化,极度重视学生的培养质量。教材分三大篇,共十章,涉及旅游翻译的概念和认知、实践和应用。教材尤其呼应当前国家需要,设计了"一带一路"和中国文化走向世界等有关内容的翻译。
《国际组织概览》介绍了常见的国际和区域组织,全书共7章,介绍了联合国、联合国相关机构、欧盟、世界银行等,有利于学生了解国际组织知识,增强国际交流能力。
《专门用途英语系列教材》旨在满足大学生进一步学习其专业学科英语的需要,介绍相关专业基本概念、基本知识和研究现状,有效呈现相关专业所涉及的专业术语和学术英语词汇,有机融合语言学习和专业知识、技能的学习和培养,兼顾英语语言输入与产出,培养学生的综合语言技能。
书稿为西方文化阅读教程下册,主要内容为现当代西方社会与文化介绍,包括宗教、语言发展、教育、西方政治、经济、媒体、公众节日以及犹太文化共8个主题8个单元。每单元包括阅读技巧介绍、主阅读材料以及三篇快速阅读材料,分别配以练习。每单元后设置课后阅读Reading Log,督促学生进行课外相关阅读。教材还特别设计了Being Critical板块,鼓励学生对阅读教材进行评判性思考,培养思辨能力。
吴冰主编的《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》是为高等院校英语专业学生编写的口译教材,也可供广大英语口译工作者、口译自学者及参加各类相关考试的学习者使用。 《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》版于2004年出版,曾获2004年北京市高等教育教学成果二等奖,2005年被评为北京市高等教育精品教材。本书根据口译的特点,针对中国学习者的问题与困难而编写,目的在于提高学习者及时、独立地进行即席翻译的能力。本次修订在保持版教材兼顾国情教育、提高语言技能与口译技巧特色的基础上,不仅对课文、练习、口译技巧讲解进行了全面的调整和更新,更附有MP3录音光盘,精选每单元重点课文进行录音,语音地道、纯正、英音、美音兼顾,更适合口译教学需要,便于学习者选择模仿。
《文学原理教程》于2004年出版,作者是北外张剑和金莉两位教授,定位英语专业本科生,内容包括小说、诗歌、戏剧的基本原理和选篇,每部分首先介绍基本原理和术语,然后是相关选篇,*后提供几个问题供学生讨论思考。2009年,该教材的课程获得国家精品课程。
《美国文学史及选读》自首版以来多次重印,畅销不衰,其所倡导的 史 选 结合之编写方式成为同类教材的共同理念,进而成为英美文学课程教学通行的做法。为呼应新时代文学类课程的新需求,在深入调研的基础上,特推出第三版教材。在继承经典之外,第三版教材还有如下特色: 1. 力求完整呈现美国文学史全貌:在更新经典作家生平材料和作品选篇之外,增补现当代尤其是二战之后重要的作家和作品,增补一定数量的女性作家和作品。 2. 史 论 结合,加强理论储备:在文学作品赏析方面适当引入文艺批评理论知识,以帮助学生更好地鉴赏分析作品,为将来的学习和研究打下基础。 3. 课后思考讨论,促进深入学习:新增的课后思考讨论题从文学技巧分析到中外文学比较,多角度引导学生独立思考,提升思辨能力与文学鉴赏水平。
该书为《英语散文史》的下册,全面梳理了19世纪至20世纪英语散文的发展历程,并附代表性作家的作品,配以中文译文。对于了解和学习英语散文的发展以及不同作家作品的特色和风格十分有益。对于高校大学生,特别是英语专业大学生学习和了解英语散文发展脉络,了解英美历史、文化也很有帮助。 全书按时期划分,分为19世纪维多利亚时代的英语散文、19世纪美国的英语散文、20世纪的英语散文(上)和20世纪的英语散文(下)。该书散文史和散文选译结合,既有史实又有对作家作品的分析,配合节选文,让读者更直观地了解作家的散文特色。中文译文帮助学生理解欣赏作品,也可以做翻译练习。
本书是新丝路商务汉语速成系列教材的中级,是一部任务型的口语教材,适合已经学过初级汉语的人士使用。金书分为上下两册,每册10课,紧密围绕商务汉语考试(BCT)大纲安排设计内容,上册侧重与商务活动有关的生活社交,下册侧重商务活动中的常用业务,尽可能满足各类商务人士的实际需求。教材练习丰富,形式活泼,任务多样,实战性强,从而能高效地帮助外国学习者轻松提高商务汉语水平,快速走进商务汉语世界。
《语言学概论》特点如下:语言清新活泼,内容易读有趣,字里行间彰显语言学的趣味性;例证丰富新颖,讲解深入浅出,熟视无睹的语言现象蕴含大学问;选材时效性强,关注不断变化发展中的语言.激发学习者积极观察与思考;强调互动参与,练习丰富,有针对性,引导学习者进行分析,系统学习语言学及研究方法。
季佩英等编著的《学术英语(医学)》为《学术英语医学》,属高等学校专门用途英语(ESP)系列教材中的“学术提升”类,涉及医学领域基本的方方面面,如医生世界、医疗体制、疾病预防、生命医学、医患关系、医学教育、生物医学伦理、替代医学等,适合修完大学英语基础课程,达到一般要求水平的学生。虽然本教材以专业内容而不是以语言训练为主线,但是基于培养学术交流能力为目的的听、说、读、写、译的训练贯穿每个单元,并且各个单元内容的语言训练相互衔接、前后呼应。学生学完本书后,其有效、得体地使用英语进行学业学习与学术交流的能力将得到较全面的提高。
本系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续*版教材 用中学 的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课程的学习打下坚实基础。