《地道荷兰 游译 生活》一书主要涉及荷兰当地的文化、教育、旅游攻略等全方位内容。可以作为英语翻译的初级读物,也可以作为荷兰留学和和旅行的指导手册。全书用优美的文笔有散文随笔的形式娓娓道来,文字可读性强,值得认真欣赏。全书采用中英文对照阅读,特别在文章中出现的基础常用词汇,用英语、荷兰语和汉语对照注释,方便读者在荷兰生活旅游时使用。对应书中荷兰语发音,本书特配有音频,注重实用性。
《说走就走翻开就用旅游英语会话》包括五大章节和两个附录,内容为去英语国家旅游需要用到的会话和单词,涵 盖交通、住宿、美食和游乐等各类常用主题。每一章节下细分成数个单元,每一单元包括对应的会话和单词,书中 还穿插了旅游知识。两个附录提供了表达情绪的会话和20个关键句型。
无数人冲着美食来到川渝,而它永远不会让你失望。小面、抄手、兔头,这些地道小吃会让你对“辣”的理解上升到五感俱全的立体空间。“椒姜辉映”的自贡盐帮菜名扬川内,乐山美食、宜宾小吃自成一派,长江河鲜、竹海山珍……不要错过泸州的桂圆和宜宾的荔枝,更不要忘了古窖池里孕育的陈酿五粮液。 探索风景和人文,川渝也不会让你失望。北纬30°勾勒出中国最美的景观大道:耸入天际的雪山随时出没;大江深切的峡谷里,高山杜鹃一路相伴;神秘湖泊藏在深山;有如星外来客的巨硕冰帽,见证过远古地球的沧海桑田。流传不灭的格萨尔王传奇遍布康北草原,呼啸的马蹄声中,你会听懂康巴汉子的情怀。飞舞的经幡、摇转不息的经筒,色达、亚青的造城奇迹,皆是触摸藏地灵魂的入门书。上有九寨黄龙,下有乐山大佛,神秘的三星堆和引水鼻祖都江
《中国商务文化(汉英对照)》有以下显著特点:1)这本教材具有很好的针对性。作者根据商务汉语学习者的实际需求和语言程度进行编写,其教学对象主要是将要进入商务、金融等领域的学生或正在从事这类工作的公司职员、中层管理人员等。针对这一学习群体,《中国商务文化(汉英对照)》作者精心设计和安排了具有很强实用性的商务文化和商务汉语的训练内容。2)这本教材内容新颖、实例真实,英汉两种语言通俗易懂、简洁自然、地道、得体。从课文的内容和题材上较全面、客观地展示了商务汉语活动的真实情景以及商务文化内涵,有利于学习者尽快适应在中国的商务工作。3)这本教材的编排充分考虑到汉语学习者的不同背景和程度,采用了中英文对照的方式,以便学习者能够更好地理解汉语商务文化和交流的内容。同时,全文使用拼音以方便那些会说不认字
《说走就走翻开就用旅游英语会话》包括五大章节和两个附录,内容为去英语国家旅游需要用到的会话和单词,涵 盖交通、住宿、美食和游乐等各类常用主题。每一章节下细分成数个单元,每一单元包括对应的会话和单词,书中 还穿插了旅游知识。两个附录提供了表达情绪的会话和20个关键句型。
掌握关键句,世界各地任我行!?按行程顺序编写,囊括出国行会发生的80篇实况对话。?超过560个最常用的单词短语及句型解析,衍生出980多个实用例句,有效提高学习效率。?美籍专家纯正美音录制MP3,大幅提升听力及口语。