《新版剑桥实用专业英语:工程英语(附答案)》是为那些已经熟悉工程概念的专业工程师和工程技术类专业的学生而写。本书提供了工程师和工程技术人员在工作中使用的大约1500个*重要的英语技术词汇和短语:在所有工程领域都必不可少的术语,装配、固定组件用语,机械、电气和土木/结构工程的专用语言等。
《高等学校英语拓展系列教程:科技英语翻译(2013版)》旨在提高学生翻译相关专业论文或学术作品的能力。本教材融专业知识学习与翻译技能训练于一体,讲练结合,注重实践,帮助学生在掌握翻译技巧的基础上通过练习融汇贯通。本书共分四个部分:概论、词的翻译、句子的翻译和篇章的翻译。
电气工程及其自动化专业内涵丰富,涉及面广,且国际交流与合作越来越丰富。本书从适应高等学校电气工程及其自动化专业英语的教学需要出发,较全面地涵盖了电气工程及其自动化专业英语的相关知识。本书兼顾内容的实用性和易用性,全书共分9个单元,主要内容包括:电子电路基础、电力电子、电机、电力系统、电力生产、自动控制、传感技术、计算机网络与网络控制及信号处理与通信等。本书内容丰富,取材新颖,重点突出,与专业课程结合紧密,充分反映现代电气工程及其自动化技术的发展实际,实用性强。单元由课文、单词与词组、注释、科技翻译技巧与方法、练习等部分组成。为方便阅读和理解,在编排上各单元相对独立,每节后附有新专业词汇和重点句解析,同时在书后附有习题答案和参考译文。为了方便教学,本书另配套电子教案、授课建
《制药工程专业英语》是根据《大学英语教学大纲》(修订本)(高等学校本科用)的专业阅读部分的要求编写的。供理工科制药工程专业(包括化学制药专业和药物制剂专业)或相关专业的三、四年级学生使用。 本书包括课文及阅读材料共25个单元(50篇),均选自原版英文教科书、专著、大型参考书及专业期刊(大部分是国外80年代末及90年代以来的出版物)。其中*部分1~5单元介绍药物化学;第二部分6~10单元介绍生物制药;第三部分11~15单元介绍工业药剂;第四部分16~20单元介绍制药工程,第五部分21~25单元介绍制药工程前沿的研究领域。每个单元由一篇课文和一篇阅读材料构成。附录有:The General Principles for Nomenclature of Chinese Approved Drug Names, INN采用的词干及其中文译名,英汉对照新药名选编和总词汇表。每篇课文均配有阅读理解练习和词汇练习。为便于学生自学,
《固体中的光相互作用 (第二版)(英文影印版)》系统而全面地介绍了固体光特性的一些原理。本书为在固体材料吸收和荧光光谱领域,及激光领域工作的科研人员提供了详实的理论背景。通过群论这一工具,以及对于对称性的讨论,本书统一地阐述了辐射场的量子理论、分子热振动、晶体、共价键等内容。 《固体中的光相互作用 (第二版)(英文影印版)》既适合科研人员参考,也适合研究生和高水平本科生阅读。
本书内容分为三部分:部分是描述统计学,共有7个单元,包括统计学初步、单变量数据的描述分析、两个变量数据的描述分析、概率初步、离散概率模型、连续概率模型、抽样分布和中心极限定理;第二部分是推断统计学(数理统计学),共有4个单元,包括统计推导初步、一个总体的统计推断、两个总体的统计推断、简单回归、回归的统计分析;第三部分是统计学与数据科学专题,只有1个单元。 和同类书籍相比,本书具有如下特点:(1)比较系统地阐述基础统计学的知识,即以初阶统计学的基本内容为主体,又适当地加入并介绍中阶统计学的部分内容;(2)在大多数章后,我们提供课外进一步阅读和学习的补充知识,有统计学家简介等;(3)紧跟当今时代发展,给出 统计学与数据科学 的阅读学习内容。另外,在每一章前面,我们精心选取了一些著名统计学
《化学与应用化学专业英语(第二版)》是根据大学英语教学大纲的专业阅读部分的要求而编写的,旨在为化学、应用化学提供一本比较系统的专业英语教学用书。本书的版作为科技英语教材,已在多个大专院校化学与应用化学专业使用多年。本版进行一些必要的减缩,在内容上更紧凑、精炼。书后还附录了化学元素名称中英文对照表、化学专业英语词汇常用前后缀。另外,为了方便学生的查阅,本书还附有课文生词表。本书可供化学、应用化学专业本科生专业英语教学或双语教学。
本书旨在培养和提高学生在通信专业方面的英语阅读、笔译能力,同时也有助于培养英语专业文章的写作能力和对专业问题的口头表达能力。本书简要介绍科技英语的基本知识和特点。本书课文精选自国外知名大学的通信工程教科书,涵盖现代电子通信的各个领域,系统性强,且行文流畅。各课皆附有生词表、难点注释和练习题。书后附有参考译文和参考文献。为方便教学,本书另配有电子教案和练习题参考答案,向采纳本书作为教材的教师免费提供。
现在,进口汽车的销量和保有量增长较快。由于很多进口汽车的使用说明书、维修手册、仪表显示等都是英文的,因此要想维修进口汽车,就必须学习进口汽车维修英语。为了提高汽车维修人员的英语水平,我们编写了这本《新编进口汽车维修英语》。 本书的特点如下: (1)实用性强。在编写本书时坚持从维修实际出发、实用的原则。对于那些与实际维修无关的英语内容,没有收录。对于在实际维修时常用的且必须掌握的英语内容,重点介绍。例如:在第九章介绍了各种进口汽车仪表板和显示屏英中文对照;在第十章介绍了各种进口汽车保险丝和继电器英中文对照;在第六章介绍进口车系线路图时,选择那些在实际维修、查阅原始维修资料时经常遇到英文版线路图的车系进行介绍。为了提高汽车维修人员的英语翻译能力,编写了第十一章——汽车维修
《大学英语拓展课程系列:科技英语口译》介绍科技口译的特殊性质决定科技口译的教学对象不仅包括外语专业的学生,而且包括科技专业人才。针对这两类学生,科技口译教学的侧重点应该有所不同。外语专业的学生虽然外语应用能力较强,但不懂科技专业知识,在科技口译教学中应侧重科技专业知识的理解和积累。科技专业的学生拥有扎实的专业知识和一定的外语读写能力,但缺乏口头交际能力,在口译教学中应该着重加强对外语口头表达能力和口译技能的训练和提高。
本书为适应高等职业技术教育规划的需要,根据企业一线对应用型高等技术人才在汽车专业英语方面的技能要求,结合汽车技术的发展趋势,将汽车的基础知识与现代技术整合而成。全书共五章,内容有:汽车发动机英语,汽车底盘英语,汽车电气英语,新技术汽车英语和汽车维修英语。本书适用高等职业技术院校、高等专科院校、技师学院的汽车类专业的学生使用,或供相关工程技术人员参考使用。
本书总计词目约37500条。 本词汇在修订和编写过程中,得到东华大学等单位大力支持。 1.字序排列;本词汇中的英文单词或复合词,一律按字母顺序排列。 2.译名顺序;一条英文词目有几个不同词义时,用圈码①②③……分开。 3.括号用法;在方括号“[]”里的字可以省略。 4.缩写词;缩写词和缩写词与非缩写词混合的复合词,同样按字母顺序排列在正文内,每一词目按缩写词、全称、译名的次序排列,外来语注明文种。 5.书眉;本词汇书眉为每页个及后一个单词,复合词取个单词。
本书主要从工作角度汇编了炼油厂生产所使用的词汇、短语、句子等,涵盖各种炼油装置、设备以及水处理、机修、仪修、电修、电站等,是从事炼油厂工作的员工在海外工作时用书。 本书选材新颖、实用,可满足炼油厂员工海外工作的需要,也可作为大专院校相关专业学生学习专业英语用书。
本书是大学英语拓展课程配套教材。本教材紧扣课堂教学,突出实用性与可操作性,选材与科技前沿发展相一致,选取当前*代表性的语言材料。 编写本书的主要目的是为了满足当前高校大学英语教学改革的需求,在教材编写内容上支持任务驱动教学,遵循更加合理的语言知识习得顺序与特定语言素材特点,为教师教学提供更丰富的具有逻辑性的教学材料,帮助学生更深刻地理解和学习科技英语知识,提高语言应用能力。本书语言知识系统明晰,练习设计紧扣语言点,既支持课堂教学的互动性,又为自主学习提供方法论的指导。 全书共12个单元,四个模块。每个模块由两个单元综合英语学习课文与一个单元科技英语知识与实践环节构成。课文内容涉及医学、生物学、信息科学、空间科学、心理学、网络科技、生态学以及工商管理等多个学科。练习设计突
自出版以来,得到了大多数读者的肯定,同时收到了很多教师读者的反馈,其中对缺乏FANUC系统的操作内容,反响比较大。为提高教学效果,编者在总结多年专业英语教学实践的基础上,拟为《机械专业交际英语》教材更改机床操作系统为FANUC系统。
《学英语入门》由科学工作基本常识(Science Basics)、生命科学(Life Science)、地球科学(Earth Science)~l物理科学(Physical Science)4个大板块构成,收录相关主题55个,每个主题包括]1个小板块: 焦点问题(Focus Question):以1—2个问题揭示本课主要内容 词汇表(Vocabulary List):列出4—19个本课最重要的单词 词汇学习(Word Study):介绍2条词汇学习技巧 语境中的词汇(Vocabulary in Context):以1篇短文呈现新词意义 阅读(Readings):以2一Big短文介绍相关的科学信息 理解检查(Check Your Understanding):提出8个问题,检查对内容的理解 科学技能(Science Skill):教授l项科学技能,如阅读图表 课程词~E(Academic Vocabulary):通过例句介绍2—5个近义或相关表达 关键信息(Key Information):以图表形式呈现本课最重要的科学信息 研究与调查(Research and Inquiry):提供3个拓展问题,
本书是为高等院校理工科学生编写的英语科技论文翻译与写作教程,内容包括英语科技论文的基本特征,如分类方式、写作规范、文体特征等;英语文献阅读和检索的常规方法;英文科技论文的翻译过程、典型结构的翻译方式,及其翻译标准、技巧;科技论文的架构、组织和撰写,摘要、引言、正文、讨论、结论、致谢、参考文献等的写法以及投稿的相关问题;科技论文写作的一些技巧,如文本的组织、编辑,以及文献管理等方面的技巧和方法。 本书可供高等院校理工科本科生、研究生教学、自学使用,也可供科研人员参考。
本双语教材密切结合放射学临床实践,以放射科日常工作中的英语写作和听力为突破口,逐步深化英语学习,提高英语应用能力。从2003年开始,它作为广州医学院(广州医科大学前身)放射学双语课程试用教材,获得了良好的教学效果;《BR》Thisbilingualtextbookcloselylinkedtotheclinicalpracticeinradiology,focusingonwritingskillsanddepthoflisteningcomprehensioninthedailyworkofthedepartmentofradiology,inordertofacilitatethelearningprocesssothatlearnerscanimprovetheircapabilityofutilizingEnglishinradiology.ThebookhasbeentriedoutasabilingualteachingmanualinradiologyinGuangzhouMedicalCollege(ThepredecessorofGuangzhouMedicalUniversity)since2003andhasachievedasatisfactoryresult.
胡旭令和王丽娟等编著的《轮机英语听力与会话》是悔船船员适任证书考试中一门必需评估的课程。本教材是根据《STCW公约》马尼拉修正案要求,结合笔者多年教学经验、资料积累汇编而成。本教材内容主要包括三部分。部分是轮机专业的日常会话,主要内容包括与驾驶台通讯、物料与备件、加油、日常维修、值班、消防、防油污染、船上训练、事故、检测、修理、交接班、SC检查等。主要目的是一方面让学生了解机舱的日常用语及专业词汇,另一方面提高学生的听说能力。第二部是轮机英语听力与会话评估考试中的会话部分的参考答案,主要内容包括公共用语、机舱日常业务(主机系统和辅助设备)、驾机联系、应急情况、对外业务联系,以及PSC检查等。主要目的是让学员及时了解评估考试内容,从容备战。第三部分是附录,主要包括风力等级、悔况等级表、舵
本教程以众多国际科技合作项目为背景,展示了国际职场中运用英语进行“技术交流”(Technical Communication)的方方面面——从撰写简历、求职信、项目规划、分析报告、科研论文和产品说明书,到网 络信息检索、网站内容开发、当众讲演、商务会谈和跨国合作。本书还在附录中给出了科技英语写作指南, 以及58个实用的参考范例,为本科生、研究生、高校教师、科研人员和国际化企业员工提供了提高科技文化 素养和英语表达能力的全方位实践平台。