一部为中国人量身定做的传奇词典! 入选《中国商报》“改革开放30年*影响力的三本工具书”之一! 畅销近40年,累计发行超过1300万册,创下中国双语词典销量之! 《新英汉词典 第4版(修订本)》 追寻记忆中留存的民族自豪,刻在新世纪上的一道年轮 《新英汉词典 第4版(修订本)》的修订工作基于《新英汉词典(世纪版)》展开。此次修订注重增加、更新例句,大量参考国外学习型词典。其内容有:体例说明;略语表;音标例释;英美发音差异例释;新英汉词典正文等。 自1975年第1版编纂出版以来,《新英汉词典》以累计1200万册的销量成为中国词典销售史上的一个奇迹,更创造了中国英汉类工具书向海外输出版权的先例,在社会效益、经济效益两方面都成为中国工具书领域的典范产品。2008年10月,《中国图书商报》公布了由专
《新世纪汉英大词典》(第二版缩印本)是汉英词典的标杆产品,初版曾作为国礼赠送给国外孔子学院师生,适用于全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),编排清晰,收词全面,方便携带入考场。 广博性——收录总条目近15万条,例证丰富详尽 时代性——新增及修订词条8万余条,彰显时代特色 实用性——突出搭配和惯用法,呈现单词背后的整个表达网络 科学性——依托国外真实语料,每一条翻译都是地道的英语 《新世纪汉英大词典》(第二版缩印本)秉承初版“读者至上、注重实用”和“语文为主、兼顾百科”的编纂理念,紧跟时代脉搏,新增条目近万条。 增补的条目可分为以下几类: 1)经济发展类,例如:精准定位,精准营销,大众创业; 2)社会活动类,例如:接地气,暴堵,房奴,路怒,秒杀; 3)文化政治
本书秉承作者首创的“学习型词典”编纂理念,专为非英语国家学习者量身打造,各版销量至今累计已超3500万册,享誉世界,有口皆碑。此次推出的第8版为版,增加新词新义1000条,收词总量达到184,500个。 在词典编排方面,本书亦推陈出新,多有创造,如增设“搭配”(Collocations)栏目、标注学术词(AcademicWord)等,动词用法模式的呈现也更直观化。附录新增“牛津写作指南”(Oxford WritingTutor),配合范文讲解各类文章的写作技巧,实用性强,易于掌握。
《外研社·柯林斯英汉汉英词典(第三版)》是中外词典专家联合编纂的。英语词条由英国词典专家依托世界上优选的语料库WordWeb编写完成;中文词条则由中国社会科学院语言研究所专家依据词频编辑遴选。英汉部分
本系列图书针对初三同学直接进入国际双语高中国际高中的学生,编写目的在于让学生适应国际教材,国际进口教材的全英文教学给学生一个崭新的维度去学习,最需要掌握的是学科学术词汇。编写团队来自一线的国际学校校长
本系列图书针对初三同学直接进入国际双语高中国际高中的学生,编写目的在于让学生适应国际教材,国际进口教材的全英文教学给学生一个崭新的维度去学习,最需要掌握的是学科学术词汇。编写团队来自一线的国际学校校长
《外研社·柯林斯英汉汉英词典(第三版)》是中外词典专家联合编纂的。英语词条由英国词典专家依托世界上优选的语料库WordWeb编写完成;中文词条则由中国社会科学院语言研究所专家依据词频编辑遴选。英汉部分
《英语词根与单词的说文解字(新版)(2020)》是一部用“词素构词”理论探讨英语词根与英语单词的理论与应用的专著。作者在理论部分使用解说式的语言,在选介与例证部分采用工具书的编排方式,书末附有练习题答
《学生实用现代汉语词典》《学生实用现代汉语词典》是一部适合广大学生使用的中型语文词典。词典以收录现代汉语词语为主,兼收学生在阅读中经常遇到的文言词语,尤其注意收入了改革开放三十余年来出现的新词新语及以
《外研社·柯林斯英汉汉英词典(第三版)》是中外词典专家联合编纂的。英语词条由英国词典专家依托世界上优选的语料库WordWeb编写完成;中文词条则由中国社会科学院语言研究所专家依据词频编辑遴选。英汉部分
本词典收词新、义项全、例证丰富,是一部能很好地满足中不错英语学习者需要的大字本学习词典。共收词目42,000余条,全面标注第十五版英语靠前音标。突出标注并详解中学及大学课标词汇。例证丰富.语法、语用标
商务印书馆与牛津大学出版社合作编写1986年初版,多次修订,畅销国内外本词典为英汉汉英双向词典,由英汉词典和汉英词典两部分组成。收录英语、汉语常用词,提供词语的基本语法、用法信息,简明释义,适当举
《近期新不错英汉大词典》第3版是一部大型学习型英汉双语词典,适合大中学生及中不错英语水平的读者使用。本词典收词量大,共收单词、复合词、派生词、习语以及近年来出现在各领域中比较稳定的新词新义等20万余条
收词量大,共收录词目、短语12万余条%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;提供“语法词语搭配”和近两千条“词汇词语搭配”专栏%26nbsp;%26nb
《英语词根与单词的说文解字(新版)(2020)》是一部用“词素构词”理论探讨英语词根与英语单词的理论与应用的专著。作者在理论部分使用解说式的语言,在选介与例证部分采用工具书的编排方式,书末附有练习题答
《英汉航空航天工程词典》的收词范围除以直接与航空航天工程有关的词汇为主,以间接有关的基础工业词汇为辅外,还对这方面的工程技术人员在翻译英文资料及书写英文技术文件与论文书信等方面等方面所常用的一般词汇,
英语的词汇十分丰富。很多人觉得英语难学,其词汇量非常多是一个重要原因,它不像汉语,主要靠理解和遣词造句。从我们常见的英语词典看,其词汇量少的有几十万,多的则达百万以上。拟声词是一种十分有趣的语言现象,主要是指模拟自然界的声响而造的词汇,是世界上所有语言都具备的成分。作为一种有特殊作用的词类,英语中的拟声词也俯拾即是,数量以成百上千计。英语中的拟声词如此丰富、形象,极大地增强了英语表现力的多样性和生动性。它具有丰富多彩的语用功能,可以使语言生动逼真,给人如闻其声、身临其境的感觉,并且起到很好的修辞作用。如cacklc(咯咯声,咯咯笑),crash(哗啦),clank(当啷),croak(呱呱),dingdong(叮当声),splash(扑通),yelp(汪汪)等,都是英语中使用得非常多的拟声词。 拟声词虽然主要是模仿自然的声音