朗文多功能英汉双解词典(第五版)秉承朗文多功能词典的一贯优点和特色,以学习者的需求为基础,旨在让使用本词典的英语学习者打牢语言基础、准确把握词义、提高表达能力、提高语用能力。 收录词条、短语和释义100,000条 提供40,000个选自语料库的真实例证 6,000个同义词和反义词,设有 同类词 专栏,有效扩充词汇 20,000项搭配信息,配合 词语搭配 专栏,提升遣词造句能力 语法 、 用法 专栏深入浅出,指出学习者易犯的错误 新增 词语选择 专栏,辨析容易混淆的近义词 附有语言学习专页和语法参考,深入讲解重点语法知识及写作技巧 收录大量生动图片,多领域的相关词汇一目了然
莫里斯·韦特主编的《牛津袖珍英汉双解词典( 1版)》共收录词目、短语和释义120,000余条,不仅涵盖日常工作、生活、学习中所需的用语,还包含政治、经济、体育、文化、医学等各个领域的专业词汇。同时,本版特别增收了很多近几年才出现的新词(如app,deffiend,phonehacking)、新义项(如link,poster,shortcut),修订了部分条目的释义、短语、派生词、词源和专栏。
本书秉承作者首创的“学习型词典”编纂理念,专为非英语国家学习者量身打造,各版销量至今累计已超3500万册,享誉世界,有口皆碑。此次推出的第8版为版,增加新词新义1000条,收词总量达到184,500个。 在词典编排方面,本书亦推陈出新,多有创造,如增设“搭配”(Collocations)栏目、标注学术词(AcademicWord)等,动词用法模式的呈现也更直观化。附录新增“牛津写作指南”(Oxford WritingTutor),配合范文讲解各类文章的写作技巧,实用性强,易于掌握。
本词典由中国职称英语考试网教学总监、中大网校外语类教学总监王琳老师带领编写团队专门为 全国职称英语等级考试 编写。共收录词条10000余条,涵盖考试大纲所规定的词汇以及日常工作和生活中的常用词汇。其中,同义词部分单独成篇、左右分栏、查找便捷,内容设计清晰、一目了然、应试无忧。 本词典包含三大部分:1.英汉部分:涵盖8000余词条;2.同义词和反义词部分:涵盖约8000词条;3.附录:含五个附录。
本词典收词总计近20万条。设条立目以美语为主,英美语兼收。标注常用词、次常用词。标注美式发音和英式发音。编列出61种句型,动词的每一个义项都说明所适用的句型。说明重要单词的词源,帮助读者理解,记忆单词。例证翔实丰富,列举同义词、近义词及反义词,对于中国学习者易混淆的近义词及形近词进行有的放矢的辨析。配有大量图片,帮助理解词义。
朗文多功能英汉双解词典(第五版)秉承朗文多功能词典的一贯优点和特色,以学习者的需求为基础,旨在让使用本词典的英语学习者打牢语言基础、准确把握词义、提高表达能力、提高语用能力。收录词条、短语和释义100,000条。提供40,000个选自语料库的真实例证。6,000个同义词和反义词,设有“同类词”专栏,有效扩充词汇。20,000项搭配信息,配合“词语搭配”专栏,提升遣词造句能力。“语法”、“用法”专栏深入浅出,指出学习者易犯的错误。新增“词语选择”专栏,辨析容易混淆的近义词。附有语言学习专页和语法参考,深入讲解重点语法知识及写作技巧。收录大量生动图片,多领域的相关词汇一目了然。
朗文多功能英汉双解词典(第五版)秉承朗文多功能词典的一贯优点和特色,以学习者的需求为基础,旨在让使用本词典的英语学习者打牢语言基础、准确把握词义、提高表达能力、提高语用能力。收录词条、短语和释义100,000条。提供40,000个选自语料库的真实例证。6,000个同义词和反义词,设有“同类词”专栏,有效扩充词汇。20,000项搭配信息,配合“词语搭配”专栏,提升遣词造句能力。“语法”、“用法”专栏深入浅出,指出学习者易犯的错误。新增“词语选择”专栏,辨析容易混淆的近义词。附有语言学习专页和语法参考,深入讲解重点语法知识及写作技巧。收录大量生动图片,多领域的相关词汇一目了然。
本词典收词近50000条,既收录英语核心词汇,又扩充常用派生词和短语,能满足大、中学生及教师和其他英语学习者的查询需求。针对在学习、使用英语中的实际困难,词典中专门设有用法说明栏、同义词辨析栏,大大强化学习功能。本词典还特别重视语词语法信息,在正文行间对单词的语法特征附加诸多提示;标明了词条的词类、词源、修辞色彩等额外语用信息,帮助读者得体地遣词造句。另外,词典中提供丰富例证表明词汇在语言环境中的用法,进一步扩充词目信息。
朗文词典以“朗文词库网络”为强大后盾,汇聚美英两国教学与研究资源,品质精良,世所公认。2004年,承蒙培生教育出版集团授权,商务印书馆推出“朗文袖珍系列词典”一套四本,其中包括《朗文袖珍英语词典》(LongmanPocketEnglishDictionary)、《朗文袖珍英语联想词典》(LongmanPocketActivator)、《朗文袖珍英语短语动词词典》(LongmanPocketPhrasalVerbsDictionary)和《朗文袖珍英语习语词典》(LongmanPocketIdiomsDictionary),受到读者欢迎。在此谨将这一系列词典的英汉双解版奉献给读者,相信将对广大学生、英语教师和英语学习者有所助益。《朗文袖珍英汉双解词典》共收常用单词、短语16000余条,编排醒目,方便实用,释义精当扼要,择取了大量取自真实语境的例证,有助于学习者较快地扩大词汇量,培养准确理解和熟练运用英语的能力。
自严复翻译西方政法诸书至今,汉语学界数代学人为窥西学堂奥,凭借个人禀赋和志趣选译西方经典,锱铢相累,可谓夥矣。然而,并不是每个人都有机会和能力直接阅读经典,另外,如果缺乏看待西方经典的整全视野和正确心态,启迪心智的经典读物也可能成为“毒物”。因此,一套 的辅助性读物就是必需的,这套《西方经典英汉提要》就是为此目的而写。 本书为五卷本《西方经典英汉提要》第五卷。作者精选1750至1950年间的经典著作100部,比较全面地反映了这一时期的启蒙运动、法国大革命、浪漫主义、存在主义等重大历史事件和思想潮流,以流畅的英、汉双语介绍了相关著作的主要内容。书中附有与该时期相关的关键词汇索引和大事年表,能够帮助读者进一步了解这一时期的细节。自严复翻译西方政法诸书至今,汉语学界数代学人为窥西学堂奥,凭借个