《牛津袖珍英汉双解词典》(第11版)由牛津大学出版社的Pocket Oxford English Dictionary(第11版)翻译而成。Pocket Oxford English Dictionary依据牛津词典的新研究成果,依托世界大型语言研究项目,逾20亿词的动态数据库 牛津英语语料库。20亿词规模的牛津英语语料库和牛津阅读计划所提供的语言用法证据使得词条释义清晰、准确、富有时代气息。本版在第10版内容基础上,与时俱进地增收了许多近些年出现的新词新义,反映了更新的语言动态,更新了拼写指南框和用法说明框,丰富了词源信息。 br 收录词目、短语和释义120,000余条,全面涵盖新词、新义 br 全面修订词条释义,更加简明精准 br 更新 用法说明 专栏,指导学习规范英语 br 丰富 拼写指南 专栏,指出常犯拼写错误 br 完善词源信息,揭开词语身世之谜
本词典收录的单词、短语和义项均经过精心挑选,释义简明精当,例句地道生动,译文贴切传神,特别适合初级英语学习者使用。 19 000个单词、短语,英美并重 350余个新词新义,如3D printer、AR、fake news 新增 牛津3000词汇表 ,核心词标注CEFR等级 列出同义词与反义词,便于扩充词汇 14 000条例证,充分展示词汇用法 400幅插图和照片,帮助理解词义 500项用法说明,涵盖拼写、语法、发音、文化知识等 20页彩色图解,分主题介绍动物、食物和饮料等日常用语 使用指南和研习专页全面修订,附练习和参考答案,学以致用 随纸书赠送小学英语学习包数字资源3年使用权,提供单词发音、背单词、单词听写、音标学习、录音打分等实用功能
《英语词根与单词的说文解字(新版)》是一部用"词素构词"理论探讨英语词根与英语单词的理论与应用的专著。作者在理论部分使用解说式的语言,在选介与例证部分采用工具书的编排方式,书末附有练习题答案及索引,以方便读者自学与检索。本书融理论专著、辞书、教科书与练习册于一体,兼顾不同层次各种类型读者的需要。
约250个希腊/拉丁词根、1200个词条、2500个相关词汇。 共30个单元,每个单元以词根串联单词,辅以练习巩固。 单词讲解包括韦氏音标、英文释义、语境例句、词源故事等。 语言生动有趣,有一种文艺书般的气质。
由商务印书馆和牛律大学出版社合作出版,专为小学生设计,有效提高英语听、说、读、写能力。 全面覆盖《义务教育英语课程标准》词汇 单词、短语7000余条,灵活掌握小学阶段所需英语词汇 精美插图500余幅,有助理解词义 同义词、反义词近600项,触类旁通 增设用法说明,详解正确用法 翻译英汉双解、简明易懂 例证鲜活生动、典型地道 设计精美、全彩印刷 设点读功能(注:点读笔即将上市,需另行单独购买,购买链接稍后补充)
莫里斯·韦特主编的《牛津袖珍英汉双解词典( 1版)》共收录词目、短语和释义120,000余条,不仅涵盖日常工作、生活、学习中所需的用语,还包含政治、经济、体育、文化、医学等各个领域的专业词汇。同时,本版特别增收了很多近几年才出现的新词(如app,deffiend,phonehacking)、新义项(如link,poster,shortcut),修订了部分条目的释义、短语、派生词、词源和专栏。
本词典把英语词汇分类编排和详细解释,是英语写作、翻译及增加词汇知识的工具书。它打破了传统词典按字母排列词目的旧有形式,而把意义相关的词语分类编排,每一个词目都列出释义和例句,让读者清楚了解同类词语之间的异同,并且能加以运用。 本词典是英语词汇的宝库,提供大量的词语给读者学习和选用。 本书英语版自面世以来,至今已连续再版了十六次,广受英语读者的欢迎,畅销世界各地。现为适应中国读者的需要,特出版英汉双解本。 本词典打破按字母排列词目的传统形式,根据应用的需要而分类编排,共分十四个主题,一百三十多个项目,包括日常生活、社会政治、商业经济、思想感情等,是英语写作及翻译的工具书。 共收录词汇,词组,习惯用语近30000个 例句总数多达40000余 用途广泛,功能特多; 以国际音标显示发音 附有按
本书特点: 一、信息量大、求新求真。本词典共收单词及短语4万余条,除传统的基础词汇外,还收录了近年来报刊文章中频繁出现的新词,如cbercafe(网吧)、euro(欧元)、PDA(掌上电脑)、SARS(非典)等。部分词汇更增添新义,如text(发短信)和forward(转发电子邮件),使读者感受到一股清新的气息。此外,词典中还收录许多因特网用语,如emoticon(表情符)、FYI(供参考)和IMHO(我的拙见是)等,为在网上冲浪时遇到此类词汇迷惑不解的英语学习者提供了方便。丰富、典型、地道纯正的例证是其另一大财富。它们来自于生活中的真实语境,即使用者学到的是“真实的”英语。 二、释义通俗易懂、便于理解。本词典解释词义所有的英语都很浅显,初、中级学习者看懂没有问题,使他们除了能够查阅汉语对应词外,还能从英文原文释义中品味单词含义的细微之处。如形容词lean的释
《朗文英汉双解词典》是为我国广大的英语学习者和出国人员而编译出版的。英文原版以中初级水平的学习者为主要对象,着重讲解英语在词义、用法、发音以及文体方面的知识和特点,体现了这几年英语编纂工作在这些方面的成果与发展。全书共收三万八千多单词和短语,其中现代英语中的口语及俚俗拳词新义十分丰富。编者用来释义和举例的词汇量限定在两千个常用词范围内,然而词典编得既简明又精当,深入浅出地阐明了同义词、反义词和美英用法的差别,复杂的语法概念以及口笔语中如何措词等许多语言难点。
本词典是为我国广大的英语学习者和出国人员而编译出版的,它以初中级水平的学习者为主要对象,着重讲解英语在词义、用法、发音以及文体方面的知识和特点。全书共收三万八千多单词和短语。深入浅出地阐明了同义词、反义词和美英用法的差别。英语释义:英语释义能给单词作详尽的解释,使你对词语有透彻地理解,本词典提供明确的释义和丰富的例证,说明英语词语的不同意义,从而使你轻松的运用。浅显易懂:全部释义和例证所用的词汇量不超过两千个英语常用词。用法指导:除介绍语法和词语外,还着重介绍其用法。检索方便:16a-15a页有一系列词典检索技巧练习,这既是对本词典的介绍,又是用法说明。
有人说,词典是编者和读者对话的地方。这话很道理。在作者看来,词典应该是让读者流连忘返、茅塞顿开的地方;应该是让读者需有所获、习有所悟的地方。编写这样一部多功能的英汉双解词典是作者多年的夙愿。 由于语言的交际目标不同,所以具有高语水平的读者,特别是大专院校学生和广大的英语自学者在学习英语的过程中无不渴望能拥的一本功能齐备、知识能信手拈来的英汉双解词典。《新世纪英汉双解多用词典》正是为了满足这样一种需要,而有针对性地精心设计和编写的。 《新世纪英汉双解多用词典》属中型词典,收词广泛而且经过精心选择;释义精当而不繁杂。全书共含词条3万余条、习语2000余条和搭配1.5万条余。对其中的1万多个常用或中国人难掌的疑难词,均有详尽例证。同时,配以句型、注释、惯用法;并把其中2000余个同义词分为600余
《活用多功能英汉汉英词典》根据**颁布的《普通高中英语课程标准》和新近实施的《大学英语课程教学要求》,结合我国学生学习英语的实际需要,由著名英语学者严明教授组织英语辞书专家和一线教师编撰,供中学生及大学一、二年级学生学习使用。 一、收词适量 详略精当 本词典英汉部分收词近7000条,包括了《普通高中英语课程标准》词汇3500条和常用四、六级词汇。前面带有星号标记的为词汇。同时书中为收录的部分四、六级词汇也做了详细的解释。在每个词条下,均标示出该词的发音、音节划分、词性、主要词义、合成词、派生词及常见搭配等。 汉英部分收常见汉字4200多个,词条近30000条,完全以常用和常考为选录标准,既满足学生需要,又规模适中。 二、功能齐全 精讲实用 本词典注重从根本上帮助学生解决学习中的难题。英汉部分:用法与辨析
Longman Dictionary of Contemporary English 作为一流的学习辞典,其权威性一直为世人所公认,本辞典就是根据其*版本翻译而成的一部面向中国读者的双语辞典。它秉随朗文辞典的一贯特色,同时紧扣时代脉搏,与时俱进,具有更浓郁的科学性和人文性。特别是在采用著名的BNC语料库进行修订之后,例句真实自然、时尚规范,及时反映语言发展的潮流,而且包含各国英语的不同用法,是名副其实的世界英语辞典。 收词广泛:共收词82000余条,含新增词汇2000余条 释义简明:用常见的2000词汇解释所有词条,浅显易懂 提供词频:首次标注口语和笔语中常见词汇的等级,便于读者学习 突出搭配:数千处词条搭配让读者既掌握词汇,又能灵活运用 注重口语:强调词汇和短语在实际应用中的自然表达 详解语法:根据语料库数据分析得出数百项语法说明,科学严谨 查找方便
收词量大,共收录词目、短语12万余条; 提供 语法词语搭配 和近两千条 词汇词语搭配 专栏; 标示动词的重点句型,令动词造句得心应手; 通过 语法 、 词义辨析 两大专栏随时随处讲解语法、辨析近义词; 参考 专栏聚焦西方语言文化, 词的由来 专栏追溯词源和出典; 清楚标注文语、口语之辨,褒义、贬义之辨,以及动词、形容词和名词的词形变化等; 适用对象:初中和高中学生。
收录单词、短语和释义120,000余条,新词新义尽数网罗 词条释义更加简明,例证讲解更加丰富 辟有 用法说明 专栏,透彻解析语法、用法重点 新设 拼写指南 专栏,帮助学习难点单词 提供详尽准确的词源信息,揭开词语身世之谜
《英语常用隐喻辞典(英汉双解)》收集的都是常用隐喻,共有7100多条,我们不能声称全面包括了英语隐喻,但它们是经过岁月的淘汰,在英语中相对稳定下来的用语,不包括正在创造出来的隐喻。当然有些隐喻也可归类为谚语、习语或成语等等。 熟悉英语的人们(包括咱们中央电视台英语频道的很多主持人)在说英语、写英语的时候使用很多隐喻。您在看电视、听广播、看报纸、看故事书、参加托福或雅思考试或与人交谈时,常常会遇到这样的句子: Let’s give him enough rope to hang himself.(难道我们要帮他上吊吗?) Are you behind the eight ball?(这里有语法错误吗?应该是balls吗?) He has egg on his face.(他脸上怎么就有了蛋?) 这些话里的每个词都是学了一年英语以后的人非常熟悉的,但是为什么往往这些话的意思您不明白?这不完全是您的错,
1. 本词典由商务印书馆与牛津大学出版社合作出版,我馆在中国大陆地区出版其简体汉字本。此书从《牛津高阶英语词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)第七版译出,英汉双解,一一对照,既令专名术语得以规范,又为读者提供了必要的导引。 2. 牛津高阶英语词典》开学习型词典之先河,专为非英语国家的英语学习者编纂,问世六十载以来,多番修订,惠人无数。其严谨实用的风格有口皆碑,销量亦始终领先于其他同类词典。 3. 英语作为一种世界语言,正同当今世界一样,经历着日新月异的演变。较之我馆先前引进的第六版,第七版收录了更多社会热点词汇及英语国家广泛流行的词汇,增加了短语动词及习语的数量,内容更加丰富,语言更加鲜活,查阅更为方便,实用性和学习功能更为突出。若能时时翻阅,必将受益匪浅。
购买新版: 牛津实用英汉双解词典(全新修订版) 《牛津实用英汉双解词典》(第5版修订本)系以《牛津实用英语词典》(Paperback Oxford English Dictionary,简称POED)第5版为蓝本推出的英汉双解版,增收了POED第6版中新出现的一些百科条目和附录,并据实修正了原文中的一些不确之处,从而使内容更加丰富完备。 POED是牛津大学出版社在《新牛津英语词典》(New Oxford English Dictionary)的基础上编写的新一代词典之一,与国内读者所熟知的(《牛津英语小词典》(简称LOD)、《牛津袖珍英语词典》(简称POD)和《牛津简明英语词典》(简称COD)属于同一系列。 《牛津实用英汉双解词典》(第5版修订本)共收录12万余词语、短语和释义,网罗了日常生活、学习以及工作中所需要的词汇。其中,特别收录了4,800余个百科条目,信息准确翔实,极大地拓展读者的视
《牛津中阶英汉双解词典》(第3版)承袭第2版的优点,以庞大的语料库为基础,吸收现代词典学及英语教学的*研究成果,内容丰富,编排醒目,科学实用,可充分满足中级阶段英语学习者的需要。 共收单词及短语47 000余条,为同类型词典收词之冠。 专科词语4000余条,尽可能照顾各科学习需要。 习语及短语动词3500条,编排醒目,便于检索。 例证34 000余条,示范典型用法。 用法说明650余项,着重区别易混淆的词语。 插图200余幅,阐释2000余个词语。 研习专页64页,全面介绍英语应用知识。