筛选条件:

  • 1折-3折
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
25-49元49-69元
折扣力度:
1折-3折3折-5折5折-7折7折以上
筛选:
    • 汉英口译词典 梅德明 编 人民教育出版社【正版书籍,满额减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 梅德明 编 /2012-10-01/ 人民教育出版社
    • 《汉英口译词典》以收汉语百科词语为主,兼收普通语文词条,并有名家引语、常用成语、经典谚语等。《汉英口译词典》依照“以主题为中心、自上而下编写”的编纂原则,根据内容主题,将词典的正文分成15部分,每部分内部分为若干大类,每大类下分为若干中类,每中类下分为若干小类。类别以阿拉伯数字编号,例如“饮食文化”的编号为2,下属一大类的编号为2.1,该大类下属中类的编号为2.1.1,该中类下属小类的编号为2.1.1.1,依此类推。

    • ¥65.4 ¥281.1 折扣:2.3折
    • 汉英常用动词搭配词典【正版书籍,满额减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 王勇 /2001-04-01/ 上海三联书店
    • 为了满足广大英语学习者的迫切需要,帮助他们解决在学习和使用动词或动词词组搭配的过程中所存在的困难,我们编写了这本《汉英常用动词搭配词典》。本词典可供大、中学生、英语教师、翻译工作者、外事工作人员以及其他各类学习者使用,同时也适用于学习汉语的外国人。在编写本词典的过程中,编者力图突出以下一些特点:一本词典条目收集广泛、全面。本词典所选编的者在实际使用中出现率罗高的动词或动词或动词组,其中配有汉语拼音的条目10000多条,加上与动词语搭配使用的条目4000余条,总条目数达15000条左右,基本满足了读者在实际生活中所需要的常用动词及其词组。二释义恰当,准确,内容新颖。本词典中的条目及词组搭配都经过编者认真挑选,外语译文力求正确、规范。同时编者注意选收了近年来在社会发展和经济改革中所出现一些含义较

    • ¥66.3 ¥282.9 折扣:2.3折
    • 汉英双向难译词词典【正版书籍,满额减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 陈岳 主编 /2006-01-01/ 上海交通大学出版社
    • 本词典所指的难译词含义为:,随着社会、科技进步而出现的新生词或特色词;第二,某些未被现有词典收入的词;第三,一些非常有现实意义的词;第四,从对方语言中无法找到完全对应词汇的词。根据这一原则,本词典着重收入下述几方面的词汇:政治、军事、日常科普、世界知名企业、环境保护、美容化妆、汽车驾驶常识、体育项目、专业学科与课程名称、菜肴名称、近年来常用的一些词、特色词以及若干成语。本书的收词方式之所以如此,完全是从翻译工作的角度出发,并以此作为切入点,尽量大可能使本词典所收集的词汇具有系统性。为了查阅方便,书后附加有英语词汇索引。

    • ¥75.3 ¥300.9 折扣:2.5折
    • 新编学生汉英词典【正版书籍,满额减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 宏涛,蒙丹丹 编 /2005-01-01/ 外文出版社
    • 《新编学生汉英词典》版本虽不大,属中、小型词书,但内容却相当丰富,粗略统计,中文词条高达四万八千余条,对中小型词书而言,这个数目可不多见。无论是平日翻译备查,还是出国应急;也不论阅读书报资信时参考,还是应试备考中充实自己的词汇量,这个数量不仅足够应对,而且还绰绰有余。

    • ¥26.4 ¥203.6 折扣:1.3折
    • 新编汉英分类词典【正版书籍,满额减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 李正中 主编 /2002-01-01/ 上海远东出版社
    • 一、《新编汉英分类词典》主要是为我国企事业单位的涉外员工、英语爱好者、大中学校的师生编写的,也可供翻译工作者、中外旅游者使用。二、本书辑录了反映我国政治、经济、军事、科技、文化、生活等诸方面的常见词语两万余条,总分十五大类,每大类下有若干小类,有的小类之下再分若干目;另设附录九项。三、本书的选词原则是:中文求实,译文求准,内容求新。四、词条的编排顺序是:先按内容归类,同类同目者再按字数多少排列,以便读者检索。出于需要,个别词语可能重复出现在不同的类目中。五、一个词语有两种以上译文时,中间用逗号分开;括号内的词语表示可以省略、缩略或换用。

    • ¥82.5 ¥315.3 折扣:2.6折
    • 汉英词典【正版书籍,满额减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 非常英语词典编写组 编 /2006-01-01/ 外文出版社
    • 本书是一部中型工具书,主要供翻译工作者、英语教师以及学生和英语自学者在日常生活中的使用。本书收录汉语单字条目五千多条,多字条目六万余条。除一般词语外,还收录了一些常见的成语、谚语和俗语,以及自然科学和社会科学的常用词语。本书非常实用方便。因为本书主要针对中国读者使用,因此在内容编排上格外注意了其实用性。本书所收录的单字条目和多字条目都是人们日常生活中最常用的平时几乎没有机会用到的古字、古义均不收录,生僻字、不规范用法也不予收录。单字条目注音,而多字条目注音,以使版面简洁,为便了读者查寻内容。本书内容丰富详实。本书着重收录了常见的成语、谚语和俗语。汉语与英语分属不同的语系,在各自漫长的发展过程中又形成了相对独立的表达习惯与修辞方法,因此在多数情况下一个汉语习语很难存在一个放诸

    • ¥27.7 ¥206.2 折扣:1.3折
    • 汉英袖珍词典【正版书籍,满额减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 尔雅辞书编委会 /2015-01-01/ 湖南教育出版社
    • 《汉英袖珍词典》(英语词汇随身记系列)严格贯彻国家有关汉字的字形、字音、笔画等各项标准,参照英语课程标准精心编写,是一部开本超小但功能强大的工具书,不仅适用于中学生,而且适合具有英语初级水平的英语爱好者使用。收词适中:收录常用汉字近3000个,词条12000余条,中学生应知应会的字词均可查到。功能实用:常用汉字多角度对接英语词汇,常用汉语词语多角度对接英语词汇,标注词性,给出典型常用语,提供例句,帮助读者全面掌握和熟练运用。查阅便捷:所有词条均按汉语拼音字母顺序排列,词条和义项序号用红色区别,易找易查。携带方便:采用精巧的超小精装开本,便于读者随身携带,随时随地速查速记。

    • ¥27.7 ¥206.2 折扣:1.3折
    • 新编汉英成语词典【正版书籍,满额减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 席士敏 编著 /2008-09-01/ 复旦大学出版社
    • 中国的成语,是中国语言文学的一枝奇葩。生动传神的成语,帮助我们增强了语言的表达能力,丰富了语言的色彩。在文学作品中,运用恰当的成语,能使文章精炼增色,活泼有趣,通篇生辉。记得在求学时代,我就很爱好成语,并曾搜集过成语的典故和出处。后来阅读了许多外国文学名著,发现英语以及其他语言也都有大量能与汉成语媲美的成语,从兴趣出发,也搜集积累了不少资料。到上世纪60年代时,我萌生了汇编汉英成语词典的设想。之后就利用业余时间,开始了有系统的整理和汇编的案头工作。虽进展很慢,期间却得到了不少有识之士的指教和帮助。这本词典共收汉语成语约4320条。所收入者,大都是目前通用的成语和俚语;冷僻或已少见的成语概予割爱。翻译方式为直译1、意译2和对应译3三种。成语直译,读者可能不易理解,但它能表达原词的含义.所

    • ¥89.7 ¥329.7 折扣:2.7折
    • 新编汉英成语词典【正版书籍,满额减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 席士敏 编著 /2008-09-01/ 复旦大学出版社
    • 中国的成语,是中国语言文学的一枝奇葩。生动传神的成语,帮助我们增强了语言的表达能力,丰富了语言的色彩。在文学作品中,运用恰当的成语,能使文章精炼增色,活泼有趣,通篇生辉。记得在求学时代,我就很爱好成语,并曾搜集过成语的典故和出处。后来阅读了许多外国文学名著,发现英语以及其他语言也都有大量能与汉成语媲美的成语,从兴趣出发,也搜集积累了不少资料。到上世纪60年代时,我萌生了汇编汉英成语词典的设想。之后就利用业余时间,开始了有系统的整理和汇编的案头工作。虽进展很慢,期间却得到了不少有识之士的指教和帮助。这本词典共收汉语成语约4320条。所收入者,大都是目前通用的成语和俚语;冷僻或已少见的成语概予割爱。翻译方式为直译1、意译2和对应译3三种。成语直译,读者可能不易理解,但它能表达原词的含义.所

    • ¥90 ¥330.8 折扣:2.7折
    • 汉英双解成语词典【正版】
    •   ( 0 条评论 )
    • 曾东京 主编 /2011-09-01/ 上海出版社
    • 汉语成语的界说与收录标准各异。宽严不一。本词典收录严格意义上的成语以及由谚语等其他熟语形式转化而来的准成语共4500余条,突出时代牲、实用性与雨斗学性。

    • ¥99 ¥368.1 折扣:2.7折
    • 汉英词典
    •   ( 0 条评论 )
    • 北京外国语大学英语系词典组 编 /1997-09-01/ 外语教学与研究出版社
    • 《汉英词典》是根据毛泽东主席的指示,在周恩来总理的直接关怀下,由北京外国语大学几十名专家学者历经八年编撰完成,于1978年正式出版第一版。修订具有以下特点:1、收词范围广:全书共收条目8万多条,除保留了1978年版《汉英词典》的条目外,增收18000条,收入了大量新词语;2、例证丰富:本词典除收入大量生活、学习、工作用语例证外,又增加了文学用语、名人语录、名人诗词等;3、反映中国文化传统,对中国特有事物的释义特别详细;4、汉语拼音规范;5、英语正确可靠:本词典所有条目和例证均经中外英语和汉语专家逐条审订;6、编排合理,便于查阅、使用方便。

    • ¥34.95 ¥247.9 折扣:1.4折
    • 现代汉语词典【正版】
    •   ( 0 条评论 )
    • /2002-11-01/ 外语教学与研究出版社
    • 根据一个母本翻译的双解词典首先要有一个好的母本,《现代汉语词典》是一部高质量的好词典,问世以来受到广大读者的欢迎,已经发行近4,000万册,产生了很大的社会影响。它的特点是宗旨明确、体例严密、收词精当、注释准确、举例简练。现在外研社组织人力将它译成英文,出版汉英双解本,这是我国汉英类词典出版业的一件大事。《现汉》是在国务院的指示下,遵照“推广普通话,促进汉语规范化”宗旨而编写的,它是一部现代汉语的规范词典。词语的规范化一般不能用行政命令的方式来实现,编纂高质量的词典是实现词语规范化的重要途径。高质量的词典编纂需要建立在科学研究的基础上,编纂者必须从现代汉语的语言事实出发,掌握手的资料,并且运用先进的语言学理论为指导。在前辈语言学大师吕叔湘先生、丁声树先生的主持下,一支的词典编纂队

    • ¥50 ¥270.1 折扣:1.9折
    • 汉英口译词典 梅德明 编 人民教育出版社【正版】
    •   ( 0 条评论 )
    • 梅德明 编 /2012-10-01/ 人民教育出版社
    • 《汉英口译词典》以收汉语百科词语为主,兼收普通语文词条,并有名家引语、常用成语、经典谚语等。《汉英口译词典》依照“以主题为中心、自上而下编写”的编纂原则,根据内容主题,将词典的正文分成15部分,每部分内部分为若干大类,每大类下分为若干中类,每中类下分为若干小类。类别以阿拉伯数字编号,例如“饮食文化”的编号为2,下属一大类的编号为2.1,该大类下属中类的编号为2.1.1,该中类下属小类的编号为2.1.1.1,依此类推。

    • ¥60 ¥290.1 折扣:2.1折
    • 简明实用汉英词典【正版】
    •   ( 0 条评论 )
    • 曾宪国 /2001-06-01/ 青岛出版社
    • 本词典具有以下特点,一是以是否常用作为选择汉语词条的标准。二是译语以基本词为主要收录对象,简明、准确,同时兼收少量次常用词,以适应不同情表下使用者的选词需要。三是吸收了其他汉英词典托处,对英语对应词进行了精心筛选,逐一核对,提高了对应词的准确性。各词条的对应词的安排顺序:基本词或常用词居于首位,其他位于其后。

    • ¥133 ¥436.1 折扣:3折
广告