1.《英文字根字典》新升级第4版简介 在众多的英文单词书中,《英文字根字典》不仅出版最早,而且与时俱进,不断升级。在首次出版12周年之际,升级的第4版上市。这一版不仅修正了部分单词的翻译,使译文更精确,而且新增字根133个,查询方式更加便捷,学习者可直接从书眉和目录快速查阅。至此,《英文字根字典》可以堪称单词翻译最贴切,字根、字首、字尾收集最完整的背单词专用词典,是广大英语学习者的工具书。 2.背单词为什么要从字根入手? 英文单词有17万多个,每个单词有很多解释,不学字根,好像单词永远学不完。 利用字根,你很容易就记住一个词,比如stewardess这个词,如果你知道stew意思是“炖煮”,ard代表“人”,ess是阴性字尾,就很容易记住stewardess意思是“女厨子”,在飞机上做饭就是“空中小姐”。 利用字根,你就能成组成串
英语是当今世界一大语种,在国际上居有重要应用地位。俚语在英语日常应用中具有相当比重,可谓十分丰富多彩。然而我国英语学习者大多由于缺少从多方面熟悉英语的条件,所以每每于交际、学习和翻译英语时,常因俚语几乎是盲点而甚难应付。例如在上世纪80至90年代,我在美国几所大学执教期间,曾遇到过不少中国留学生。他们由于过去对英语俚语很少接触,尤其对俚语之组合,往往只识其中之单词而不知其义;并且由于一时不易找到相应的辞书,而感到十分困惑,难以应对。这如同在国内,有些外国的汉语学习者遇到广为流行的沪语(吴方言)“白相”一词一样,二字虽然明明相识,但不知其义为“游玩”;又如不知“好白相”意即“好玩”;“白相人”又是指“流氓”等等。不过凡此不谙英语俚语,问题不在于中国留学生,因为我们国内英语教学大多侧
1.《英文字根字典》新升级第4版简介 在众多的英文单词书中,《英文字根字典》不仅出版最早,而且与时俱进,不断升级。在首次出版12周年之际,升级的第4版上市。这一版不仅修正了部分单词的翻译,使译文更精确,而且新增字根133个,查询方式更加便捷,学习者可直接从书眉和目录快速查阅。至此,《英文字根字典》可以堪称单词翻译最贴切,字根、字首、字尾收集最完整的背单词专用词典,是广大英语学习者的工具书。 2.背单词为什么要从字根入手? 英文单词有17万多个,每个单词有很多解释,不学字根,好像单词永远学不完。 利用字根,你很容易就记住一个词,比如stewardess这个词,如果你知道stew意思是“炖煮”,ard代表“人”,ess是阴性字尾,就很容易记住stewardess意思是“女厨子”,在飞机上做饭就是“空中小姐”。 利用字根,你就能成组成串
英语是当今世界一大语种,在国际上居有重要应用地位。俚语在英语日常应用中具有相当比重,可谓十分丰富多彩。然而我国英语学习者大多由于缺少从多方面熟悉英语的条件,所以每每于交际、学习和翻译英语时,常因俚语几乎是盲点而甚难应付。例如在上世纪80至90年代,我在美国几所大学执教期间,曾遇到过不少中国留学生。他们由于过去对英语俚语很少接触,尤其对俚语之组合,往往只识其中之单词而不知其义;并且由于一时不易找到相应的辞书,而感到十分困惑,难以应对。这如同在国内,有些外国的汉语学习者遇到广为流行的沪语(吴方言)“白相”一词一样,二字虽然明明相识,但不知其义为“游玩”;又如不知“好白相”意即“好玩”;“白相人”又是指“流氓”等等。不过凡此不谙英语俚语,问题不在于中国留学生,因为我们国内英语教学大多侧
英语是当今世界一大语种,在国际上居有重要应用地位。俚语在英语日常应用中具有相当比重,可谓十分丰富多彩。然而我国英语学习者大多由于缺少从多方面熟悉英语的条件,所以每每于交际、学习和翻译英语时,常因俚语几乎是盲点而甚难应付。例如在上世纪80至90年代,我在美国几所大学执教期间,曾遇到过不少中国留学生。他们由于过去对英语俚语很少接触,尤其对俚语之组合,往往只识其中之单词而不知其义;并且由于一时不易找到相应的辞书,而感到十分困惑,难以应对。这如同在国内,有些外国的汉语学习者遇到广为流行的沪语(吴方言)“白相”一词一样,二字虽然明明相识,但不知其义为“游玩”;又如不知“好白相”意即“好玩”;“白相人”又是指“流氓”等等。不过凡此不谙英语俚语,问题不在于中国留学生,因为我们国内英语教学大多侧
《法英汉/英法汉服装服饰词汇》是您必不可少的一本工具书,它能帮您找到很恰当的与时尚有关的英法文词汇翻译。本工具书中包括8000多个词条(每种语言各收录17000多个单词)。时装业是经济领域中一个不断扩张的领域,有众多的分支,《法英汉/英法汉服装服饰词汇》中繁杂的时尚词条正好反映出了这一点。本词汇涉及到所有这些分支,既包括了服装、配饰和面料方面的词汇,也包括了时装技术和创意过程相关的词条。此外,《法英汉/英法汉服装服饰词汇》还收集了与时装业相关的市场营销、销售、商业、传播和贸易领域的词汇。
“新港报告”旨在展示西安交通大学“双 ”建设的丰硕成果,推动学校师生与社会各界乃至 各界的交流沟通,以讲座交流促进科技创新、激发学术创造,并致力于发展成为世界 的科研展示平台和学术交流空间。 本书收入2019年以来西安交通大学“新港报告”10余篇讲稿,内容为外语语言及文化领域的 探索和研究成果,主题包括语言和语用学方面的实践、文学作品及文化展示、翻译技巧探讨与实践等等。
这部《英汉双解英语短语用法词典》无论在编写的体例上,还是在结构、内容以及文字风格上都有独特、创新之处。它收录了目前在全国中学和高校中广泛使用的十几套英语教材中 常出现的短语。这些短语加上一些能反映时代面貌的新短语, 能够满足大学专科和本科生、硕士和博士研究生以及社会上其他英语学习、使用者学习和使用的需要。另外,它用英汉两种语言、以新颖的文字内容和实用的形式,从各个角度专门讲解英语短语的用法,能够满足当前国内英语教与学的实际需要。
本书为以靠前音标(而非字母)排序、通过声音(拼法)查找单词的英语音典,涵盖5500个英文单词,其中包括朗文词典中2000个基本词汇、四级单词及日常生活中常见的单词。按照词抢先发售音(音标)排列的方法,以单元音、双元音、成对辅音、单个辅音的排列顺序将词抢先发售音相同的单词排放在一起,真正实现听音查词。
本书为英语单词学习图书,通过英汉双解的形式介绍学生读者需要掌握的英语核心词汇,收词10000余条,包括中小学生必须掌握的英语核心词汇,并从拼写、发音、词源、例句等角度辅助学习,以期能够满足广大学生读者课内学习和课外阅读的需求。书中搭配的助记图片生动形象,学生读者学习起来更加轻松。
辑收录了五个耳熟能详的经典童话故事,并对其进行改编与创新,使之 符合现代孩子的思维与行为模式,让孩子们身临其境,感受主人公不一样的魅力,领悟故事下的道理。 《别和陌生人说话》讲述小红帽去森林里看望外婆,遇到大灰狼想吃掉外婆和自己, 在猎人的帮助下得救。《乡下老鼠和城里老鼠》讲述了城里老鼠和乡下老鼠互换体验生活的故事。《莴苣姑娘》 讲述一位头发具有魔力的女孩遇见了王子,历经磨难后幸福地生活在一起的故事。《兔子和柏油娃娃》讲述了狐狸为了报复平时总是捉弄自己的兔子,想出用柏油娃娃抓住它,但 还是被兔子巧妙逃脱的故事。《穿靴子的猫》讲述磨坊主的儿子有一只会说话的猫,这只猫利用聪明才智让穷困潦倒的主人翻身过上了幸福的生活。
《英语惯用法词典》(新修订本简体字重排本)除了英语常用词汇在英语惯用法中的正确用法和错误用法的详细说明以外,还有大量说明英国用法和美国用法的不同之处、各种表现方式的细微区别和普通用法与不普通用法之间的差异等等的例解,必要时加以详尽的说明。
本词典由美国芝加哥伊利诺大学罗圣豪(JohnS.Rohsennow)教授编著,2002年由夏威夷大学出版社出版。全书收录汉语古今谚语约4000条,释义准确,译文忠实可靠,并且引用了大量文献例证。词目严格按字母顺序排列,遵循中国国家语委制订的《汉语拼音正词法基本规则》,检索便捷。总的来说,这是一部实用性和学术性兼备的高质量的工具书。词典搜集了古今汉语中的谚语和警句,译文忠实可靠。不仅如此,作者还对这些具有浓郁乡土气息和深刻的文化背景的谚语和警句的寓意,作出了合理的解说,并引用了文献中实际使用的例证,说明汉语谚语在进入了21世纪之后,依然具有顽强的生命力。
编纂一部词典,一项重要的工作是确定收词的原则:即哪些词条该收,哪些词条不该收。为了节省读者的购书费用和查阅时间,本书努力收集常见的、常用的典故,而且努力收集使用该典故的例句,所以不敢侈谈本词典是“精选典故词典”,但却可以说这些典故是基本的。当然,收集尽可能全的典故的词典,也是有用的,那就是让读者知道一个不太常见的典故的意义以及典源。由于不太常见,读者面就窄多了,甚至可以说只有一些专业人员才可能使用这种典故词典。比较一下,这本词典的读者面是比较宽的。
辑收录了五个耳熟能详的经典童话故事,并对其进行改编与创新,使之 符合现代孩子的思维与行为模式,让孩子们身临其境,感受主人公不一样的魅力,领悟故事下的道理。 《别和陌生人说话》讲述小红帽去森林里看望外婆,遇到大灰狼想吃掉外婆和自己, 在猎人的帮助下得救。《乡下老鼠和城里老鼠》讲述了城里老鼠和乡下老鼠互换体验生活的故事。《莴苣姑娘》 讲述一位头发具有魔力的女孩遇见了王子,历经磨难后幸福地生活在一起的故事。《兔子和柏油娃娃》讲述了狐狸为了报复平时总是捉弄自己的兔子,想出用柏油娃娃抓住它,但 还是被兔子巧妙逃脱的故事。《穿靴子的猫》讲述磨坊主的儿子有一只会说话的猫,这只猫利用聪明才智让穷困潦倒的主人翻身过上了幸福的生活。