暂无内容简介。。。。。。
《中国日语学习者名动搭配习得研究》通过学习者语料库分析与产出、理解测试相结合的研究方法,调查了母语翻译一致性、搭配频率、搭配强度(互信息值)三个要素对中国日语学习者 名词 动词 搭配习得的影响,并分析了中国日语学习者难习得搭配的具体特征,对日语 名词 动词 搭配教学提出了具体建议。 《中国日语学习者名动搭配习得研究》共十一章,前三章对搭配的定义以及二语搭配习得研究的现状与趋势进行了系统梳理,第四章至第六章,采用学习者语料库分析的研究方法,调查了中国日语学习者 名词 动词 搭配的使用现状,初步探讨了母语翻译一致性、搭配频率、搭配强度对搭配习得的影响。第七章至第九章,通过产出、理解测试进一步验证了上述三要素对中国日语学习者 名词 动词 搭配习得的影响并具体分析了中国日语学习者难习得搭配的具体特
本书的主要特点: 1 收词新。此辞书共参考了日本国内*出版的外来语辞书二十余本,从中精选近几年来使用频率高并相对稳定的词约3万余条,并在编撰过程中不间断地致力于收集日本电视、报刊上出现的*词约1万余条,共收词约4万3千余条。 2 词义新。有许多外来语词虽然很早就进入日语词汇中,但随着时代的变迁这些词除了原来的意思以外又被赋予了新的涵义,在编撰过程中作者尤其注意了这些词的诠释工作。 3 适合不同层次的读者使用。作者在主要致力于收集新词的同时,考虑到一般学习者的需要,还收入常用词汇1万2千余条。 4 收词涉及领域广。本书收词范围涉及政治、经济、社会、军事、新闻、科学技术、体育、音乐、电影、电视、戏剧、医药卫生、时装等领域,可谓一本综合性的*外来语辞书。 5 书后附录了日语中新出现
暂无内容简介。。。。。。
该词典内容充实准确,例句多而贴切,为日语考试权威参考书,涵盖测试所有词汇,且编辑思路新颖独到,查阅便捷,处处以读者为本,故而十分实用。该书特点有四:一是道地的“日本化”,许多日本文化(含日语)、政治、经济、社会各领域所特有的相关词汇均一一搜罗编列,这对深入领会日语精髓、扎实提高日语水平大有裨益;二是不仅收词多达三万余条,还列有两万多例句,并有大量变形词和复合词,而且不论词条或短句,并有大量变形词和复合词,而且不论词条或短句均附有汉语拼音,故而此书特别实用耐查,而且便于记忆又易于掌握;三是释义详尽而联想丰富,如在“精神”这个词条之下,共列出了60多个相关词语——如苏醒、中意、亏心、沉闷等等,编者为了读者能够举一反三,真可谡是搜肠刮肚、费尽心思;后第四个特点也是很重要的特点是,编