《拉鲁斯法汉词典》是一本构思设计新颖,既能适应目前法语教学需要、又能满足每个学习者的学习关注点的工具书。本书特色在于:收词35000条,完整全面;每个单词释义细分层次,例证丰富;每个例句之后列出同义词、反义词突出词条之间的联系及语义的细微区别;标注语言等级,明确使用语境;标注音标、词源,词条易读好记。本词典还附完全语法表和法语常用成语谚语表。方便法语教学和读者查阅。
《汉法大词典》(新媒体版)附赠 外研社法语大词典APP 年会员。 外研社法语大词典APP简介: 1. 以《汉法大词典》《新世纪法汉大词典》等6本权威词典的海量词库为基础,可查词条覆盖学习、生活、职场、商务、工程、文体等多领域。 2. 一站式 个性化的学习场景:丰富的学习资源,覆盖初中高级各类法语学习者和使用者所需的词汇、语法和句库;听写练习、口语训练、背单词功能,满足听、说、读、查、练五大学习需求;中华思想文化术语板块,中法对照,助力法语学习者讲好中国故事,同时兼顾汉语学习者对中华文化的了解需求;另外还有法语熟语、法语日历、好文推荐等特色板块,帮助学习者了解法国文化,掌握地道法语。
本书共收集了2700余个法语常用动词。在编写过程中,我们列出了这些动词和相关介词搭配的不同用法,并附有生动而贴近生活的例句,同时配有中文译文,以便于读者理解和模仿。可以说本书是法语专业学生和其他法语学习者***的一本工具书,相信这本书可以帮助您快速地解决学习中遇到的动词方面的困难,帮助您快速提高词汇量,准确地掌握法语动词的用法和结构,并为您参加各类法语考试助一臂之力。另外,在对第三版进行修订的基础之上,我们还增加了两百多道习题,以让学习者在练习的基础之上对动词和介词的搭配有更深入的掌握。
商务印书馆与法国利氏辞典推展协会通力合作,于2014年中法建交五十年之际隆重推出单卷本《利氏汉法辞典》 · 目前国内*的汉法辞典,收词11万条,约700万字 · 以七卷本《利氏汉法辞典》为蓝本,从30万词目中精选10万多词目,增加新词6000条 · 收词古雅,以常用为主,尽力保留俗语、歇后语、谚语、成语,着力反映中国传统文化 · 涉及百多个学科,同时是一部汉外百科全书 · 法文释义精准、地道,令中文与法文有极强的语义对应性 · 汉语词目的字形、读音、义项、排序依据现代汉语规范进行整理 · 17项附录,包括中国古代的宇宙观、易经、佛教、儒学、古代天文学、中医学、古代数学、古代历法、青铜器、书法、篆刻、中国古代行政制度、中国亲属关系称谓等,帮助读者深入理解的同时,又便利读者用法文表达和传播相关主
本词典共收录各类词语 4万余条,中心词近1000个,以围绕中心词的特定主题释义、集中网罗与之语义相关的各类词语和表达为主体,其中包括近义名词、近义动词、近义形容词、中心词的可搭配形容语、中心词做主语或补语时可搭配的动词、关联义前后缀、联想词汇和联想词组、参见等。各个语言板块均按照语言等级区分俗语、书面语、民间语、俚语等。词典后附正文所录谚语格言一览表,并标注其所在中心词。
《当代法汉词典》是一部综合性的语言工具书,收入四万余条词语和表达用例。本词典是以本部位于欧洲的国际权威性辞书类出版公司拉鲁斯出版社法汉词典数据库为蓝本修订改编而成。 《当代法汉词典》具有全新的内容,包含当今法语国家经常使用的法语词汇。所收词条除了一般词汇外,还有日常生活中常见的学科专业领域用语,诸如新科技、烹饪、运动,等等。本词典还收入了大量专有名词,包括人物、历史事件、地理名称。丰富的用例,以及大量的搭配说明词语用法,并按照语境提供准确的汉语翻译。语法结构和习语表达同样说明自然语境下的词汇功能。 本词典是在校法语学习者的词典,不仅可以帮助读者提高写作能力,还可以通过词汇量等方面的积累进而增强法语听说能力。本词典也是其他法语自学者学习成绩提升和听说读写能力提高的不可或
人们用语言进行交流,无非是用口语和书面语两种形式,而两者相比,无论是从语言的发展或学习语言的自然规律来看,都应当是口语居先,因此,法语口语表达能力的培养,是法语教学中的一个非常重要的方面。任何人学习一种语言,如果只有读写能力,而听不懂,说不出,那么运用语言进行交际,就会受到很大的限制,哪怕学得再好,也不能摆脱 聋哑法语 的缺陷。这一点道理虽然简单,却往往未得到足够的重视,即便重视了,却也往往满足于把所学的书面表达用作口语表达,结果口语表达既生硬又不得体,有时甚至会引起误解。总之,不合乎所学语言的口语表达习惯,不能达到预期的交际目的。 综上所述,口语非但一定要学,而且要学得地道。为了达到这一目的,就必须借助于各种有效的手段,其中包括教材和参考书籍。《法语口语句典》一书从功能和交
《拉鲁斯法汉词典(法法·法汉双解)》收词35000条,信息完整全面,功能清晰,释义细分层次。例证丰富,标注音标、词源,词条易读好记,标注同义词、反义词,突出词条之间的联系及语义的细微区别,标注语言等级,明确使用语境,附接近语法表(动词变位、语法分类、后缀派生法等),附法语常用成语谚语表。
《法汉词典》1978年问世后,受到读者的欢迎,成为广大学习、使用法语的读者常备的中型综合性语言词典。但是二十年过去了,随着社会的发展,语言也在演变,法语中的一些语词在运用上有了变化,并有不少的新词语产生。为了适应读者的需要,我们从1998年起进行了这次修订。
随着二滩、黄河小浪底和长江三峡等水电工程的建成和投入运行,中国的水利水电建设以傲人的成就展现在世人面前。中国水电队伍先后在亚洲、非洲、美洲和世界其他地区承揽了许多水利水电工程项目,中国水电品牌世界瞩目。在国外,尤其是在法语国家工作的我国专家、项目管理和工程技术人员及翻译人员,深感缺少一本水电专业的法汉词典。为了满足他们的需要,我们根据多年国外水电工程工作的经验,结合当前招投标文件出现的新词,编纂了这本词典。 水利水电工程技术结构复杂,涉及多门类的专业知识,包括勘察设计、土木施工、机电、金属结构、制造、控制、生态环保等,是庞大的系统工程。水利水电工程施工是世界公认的高难度、高强度、高时效、高风险行业。相对于其他行业,具有明显的独特性、不可替代性。在艰苦环境和复杂条件下的长期
本词典是一部关于房屋、公路、铁路、港湾、矿山、冶金、水利等工程的综合性技术词典,共收录约106000个词条。词典选词以建筑工程、城市建设、公路工程、铁路工程、港口码头和水利水电工程的规划、勘测、设计、施工、管理等方面的常用词汇为主,同时收集了国际土木建筑工程承包等方面的词汇,以及部分如石油开采、核电站建设等与土建工程有关的其他学科和计算机应用方面的常用词汇。 本词典可供从事土木建筑工程及相关专业的技术人员、科研人员、大专院校师生、翻译人员、从事与法国及法语区国家合作工程建设项目的技术人员和出国劳务人员使用与参考。
《现代法汉汉法词典》分为法汉、汉法两部分,共收约40000词条,以普通词汇为主,酌收少量专业词汇和常用短语。书末编有几种实用的附录。 本词典为中型语言工具书,具有多功能、易携带有特点,旨在满足广大法语工作者、学习者日常查阅的需求。
《法汉词典》自1978年问世之后,一直广受读者欢迎。作为《法汉词典》的修订本,《新法汉词典(平装本)》即保持前者的精髓,又做了许多改进。该词典的主要特色为: ,词条丰富,面面俱到。本词典收词六万五千余条,其中也包括经济、法律和科学技术(电脑、信息科学和生物工程)等新词。 第二,本词典的释义详尽、缜密,言简意赅,语句精炼。词条均由专业人士精心编纂,语言地道、可信度高。 第三,本词典的词条下收录大量的固定词组、短语,可以帮助读者正确地掌握词义和用法。 第四,例句贴近生活,好懂好学,简明扼要。 第五,改词典是国内专家教师自主编写的一本法语词典,出发点就是为中国的法语学习者服务,对于法语初学者来说,有这样一本词典是非常必要的。 总而言之,《新法汉词典(平装本)》是一
购买新版: 汉法大词典(新媒体版) 《汉法大词典》系国家辞书编纂出版规划重大项目,荣获2012年度国家出版基金资助。 《汉法大词典》由著名词典学家黄建华教授主持编写,依托广外词典学研究中心,始终秉承 立足本土,兼顾海外 的编写宗旨,并利用语料库和编辑软件等新技术,十五年磨一剑,终向广大读者奉上一部内容丰富实用、查询方便快捷的词典工具书。 《汉法大词典》主要有以下特色: 1.收词量大齐全:语文为主,百科为辅,共收条目10万余条。 2.增收新词新义:与时俱进,收录近年来出现的新词新义,彰显鲜活的时代特色。 3.术语准确规范:收录1万余条常用人文、社科和科技条目,全部经由专家审定,符合中外文规范。 4.例证丰富实用:收录10万余条例证,凸显词目用法。 5.译文地道简明:提供多种翻译,并尽可
本书精选了 280条常用的中国谚语,与意思相近的法文谚语对照呈现。中文谚语注有拼音、法文直译,有的列出了近义谚语,法文谚语注有中文释义。每条谚语皆配有充满创意巧思的幽默漫画,西方视角、中国元素、图解谚语,生动、直观、趣味无穷。正文以中国谚语音序排列,书后附有法文谚语音序索引,双语互查,实用方便。既可作为中外读者学习和查询谚语的教材和工具书,又可作为欣赏中国文化的课外读物,通过共情促进中外语言文化交流。
《外研社·精编法汉汉法词典》收词新颖、时代感强。在词典的编纂过程中,收录了一些近年来新出现的已经广泛使用的政治、经济和科技新词汇,如"绿色食品"、"磁悬浮列车"、"克隆"、"纳米技术"等,力求反映当代社会的近期新发展。《外研社·精编法汉汉法词典》选词精当、释义准确。词典共收词条约5万,以常用词汇为主。编写者在多方参考国外同类词典的基础上,兼顾国内读者的习惯与需要,特别注重选词规范、释义准确和例证实用,充分体现"精编"的特点。《外研社·精编法汉汉法词典》提供双向查阅、使用方便。本词典分外汉、汉外两部分,既可从外语查汉语,又可从汉语查外语,满足读者不同的需求。另外对外部分的词条加注了汉语拼音,可供外国人学习汉语时查阅。
《汉法政治经济外交军事综合词典》由 外交部资深翻译专家 修订,词条达三万余条; 1.内容全面、详尽 ,涉及政治、经济、外交、法律、科技、军事、文教、体育等领域; 2.翻译准确地道 ,力求符合法语的逻辑思维方式,着力推荐众多法文组词搭配; 3.选词与时俱进 ,力求反映近年来社会政治经济生活的新变化; 4.实用性高,针对性强 ,是外事外交翻译的好帮手。
《法语成语解析词典》收词1500余条,是法语成语的创新之作。本词典具有收词范围广,内容新,实用性强的特点。着力反映法国历史,文化历史,与语言流变。本词典对于展现法语精彩的表达,引领地道的法语写作有着的解读,极具阅读性。
《精选法汉汉法词典》是商务印书馆出版的双语双向精品外语辞书,出版以来畅销不衰,深得广大读者喜爱。全书收录近5万词条,增补约8000新词新义。释义内容简明扼要,编排紧凑醒目。法汉词典的汉语释义加注汉语拼音,方便海外读者使用。词典装帧小巧轻便,便于随身携带。 本词典以初、中等程度读者为对象的语文工具书,汉语读者和法语读者都可使用,也可供翻译工作者参考。